Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все четверо как по команде подняли свои щиты, и река огня разбилась о металл, расплескалась вокруг и по краям щитов. Жаркие блестящие брызги, отскочив от защищенных латами ног, попадали на деревья и оставляли в них тлеющие дыры. Некоторые деревья загорелись. Девин и темный рыцарь заняли позиции посередине, а двое других — по краям. Они все стояли, согнув ноги в коленях и прикрывая щитами головы и туловища. Новичок с одного краю пошатнулся и упал на спину. Ударившись о землю, он вскрикнул и откатился за тонкий ясень.
Клефспир яростно махал крыльями, чтобы удержаться на месте. Приметив слабака за ясенем, он обратил дерево в факел, от корня до верхушки. Рыцарь метнулся прочь, но Клефспир за два взмаха догнал его и одним плевком похоронил в огненном облаке.
Девин закричал, перекрикивая грохот крыльев и треск огня:
— Это самый сильный залп, ребята! Он уже выдыхается!
Охотник, на груди которого болтался бешено сверкающий кэндлстон, позабыв о своей хромоте, бросился в лес и спрятался за толстым дубом на опушке.
— Палин! Джерри! Прячьтесь! Сейчас он будет бить хвостом!
Билли изумленно наблюдал, как предсказание Девина сбывается. Клефспир вернулся на прогалину, обернулся и ударил хвостом, метя в другого горе-рыцаря. Сухое дуплистое дерево, за которым тот прятался, рухнуло на землю. Лишившись своей защиты, рыцарь съежился, на коленях, от испуга позабыв поднять щит, и ждал, когда драконий гнев обрушится на него. И тот не замедлил явиться в виде потока огня, но уже не такого мощного и обширного. Его хватило, однако, чтобы превратить кольчугу в тостер, изжарив рыцаря на месте.
Клефспир сдал назад, но теперь, казалось, двигался более медленно и осторожно. Вместо того чтобы возиться с оставшимися двумя рыцарями, он направился к Билли. Своими жуткими когтями он зацепил веревки и легко порвал их. Билли повалился на землю лицом вперед, потому как его запястья и лодыжки были связаны вместе клейкой лентой. Ему удалось сесть, но встать никак не получалось.
— Ищи меч! — крикнул ему Клефспир.
Повернув голову, Билли увидел неподалеку одного из поверженных рыцарей. Столб темно-серого дыма поднимался над его обуглившейся кольчугой. Его меч, грязный, но невредимый, лежал в двадцати футах от Билли.
Девин выскочил из-за дуба, выставив вперед щит и подняв готовый к удару меч. Клефспир сломал хвостом дерево второго рыцаря и отшвырнул его самого, так что тот, врезавшись головой в другое дерево, упал без чувств. Поскольку Девин приближался и кэндлстон слепил ему глаза, Клефспир забил крыльями, чтобы подняться в воздух, но смог отлететь совсем недалеко от земли.
Билли пополз к брошенному мечу, яростно отталкиваясь ногами и наблюдая за битвой. Пот катился у него по лицу, несмотря на холод. Надо было спешить. Дракон уже лежал на земле, кэндлстон выпил у него все силы. Его хвост теперь еле шевелился, вместо пламени изо рта сыпались искры и брызгала слюна. Девин, легко избегая слабых взмахов его хвоста, подходил все ближе и ближе к своей жертве, занеся меч.
Билли нащупал спиной меч и стал тереться о его острый край. Он лихорадочно ерзал туда-сюда, перетирая свои путы и не зная, достаточно ли остро наточено лезвие и успеет ли он вовремя. А еще нужно было освободить ноги, а убийца все ближе подходил к дракону и через пару секунд мог быть уже на расстоянии удара.
Испустив из своей груди последний отчаянный выдох, который содержал больше дыма, чем огня, Клефспир повалился вперед, ударившись головой об опаленную землю. Девин отскочил в сторону и, чувствуя отчаяние дракона, не торопясь приблизился к морде поверженного врага. Кэндлстон поблескивал у него на груди.
— Ага, вонючий ящер! Наконец-то ты мой! — Окинув взглядом Клефспира и оценив его положение, он сунул острие меча ему в глаза. — Может быть, мне удастся убедить тебя перевернуться кверху брюхом, если я выколю тебе один глаз, чтобы украсить свой меч, ты, трусливый змей?
Не опуская взгляда, Клефспир приподнял голову и слабо прошептал:
— Кто из нас трус: дракон, который пришел, чтобы спасти своего сына, или вооруженная банда рыцарей-самозванцев, которые хватают детей и используют их как приманку?
Девин пристроил свой меч чуть ниже левого глаза Клефспира.
— Мои методы изменились, но я не собираюсь ничего тебе объяснять. Твои глаза займут полагающееся им место на моей кольчуге, и, если мне придется разрубить тебя на куски, чтобы убить, я это сделаю. — Со злорадной ухмылкой он медленно продвигал меч вперед, держа его одной рукой.
Дракон отдернул голову, и тут другой меч со звоном ударился о меч Девина, и тот подскочил и вылетел из руки рыцаря.
Билли попятился, готовясь нанести второй удар, на этот раз целясь в шею, но Девин был слишком проворен. Он пригнулся и бросился на землю, шаря среди листьев. Билли накренился вперед и чуть не упал, когда его меч просвистел по воздуху. Но снова замахнулся и бросился на охотника. У Девина не было времени, чтобы защититься. Схватив свой меч за рукоятку, он перекатился по земле, с трудом увернувшись от молодого противника, и мигом вскочил на ноги, глядя, как Билли проносится мимо.
С яростью в глазах, сжимая рукоятку меча обеими руками, Билли снова стал медленно приближаться к Девину. Он не знал, что делать дальше; он всего лишь надеялся остаться в живых, пока дракон придет в себя. Он должен был делать вид, что он храбрый и искусный воин, хотя бы ненадолго.
Охотник потрогал цепочку, проверяя, на месте ли его камень. Кэндлстон пульсировал у него на груди, посылая в глаза Билли слепящие лучи. Ноги у Билли задрожали, и меч с каждой секундой становился все тяжелее. Он тяжело дышал, пот капал с подбородка. Он такой сильный, такой быстрый. Надо атаковать его и надеяться на лучшее.
Билли атаковал, но Девин успел блокировать его выпад мощным ударом сбоку. Убийца злобно глядел на Билли, в его глазах сверкал красный дьявольский огонь. Он снова замахнулся и рубанул сплеча. Зверская сила его удара вышибла меч из рук Билли. Меч отлетел, перевернувшись несколько раз в воздухе, и упал, звеня, на землю примерно в дюжине футов поодаль.
— Больше никаких проволочек! — рявкнул охотник, занося меч и метя в шею.
Билли, задохнувшись от ужаса, пригнулся и попятился, но не успел уклониться. Лезвие меча плашмя ударило его по голове, распоров лыжную шапку и врезавшись в кожу, затем соскользнуло по волосам.
Билли рухнул на колени и поднял руку, защищаясь, а другой рукой отчаянно пытался прикрыть глаза от капающей крови. Дневной свет померк, вокруг стало серо, потом почти черно. Он хотел держаться до конца и хватал ртом воздух. Смерть была совсем близко. Он уже почти чувствовал, как клинок врезается ему в горло, только ждал последнего удара.
Вдруг в сгущающейся тьме раздался громовой призыв:
— Сразись со мной как настоящий рыцарь, трус!
Это был дракон. Билли пытался разглядеть, где он. Он видел, как охотник, подобный сумеречной тени, обернулся к дракону. Дракон, кажется, маячил где-то вдалеке в лесу. Рядом возник силуэт еще одного мужчины. Билли догадался, что это успевший оклематься темный рыцарь. Их разговор с Девином был едва слышен.
— Добей змееныша! — прорычал Девин. — А я займусь ящером. Он не уйдет далеко.
Билли слышал, как бьются о ветки крылья и как звенит кольчуга уходящего Девина. Задыхаясь от дыма и гари, Билли пытался глотнуть воздуха, борясь с головокружением. Он чувствовал, что темный рыцарь близко, и шире открыл глаза, чтобы увидеть, как опускается меч, готовый вспороть его горло.
Мистер Фоли остановил машину и выключил двигатель.
— Ну вот, Бонни. Дальше ехать уже нельзя. А вон машина профессора Гамильтона.
Бонни вышла, держась за дверцу.
— Теперь, как бы странно это ни звучало, пожалуйста, помогите мне подняться до полгоры, а затем возвращайтесь к машине.
Мистер Фоли обошел вокруг и опустился на колени у ног Бонни.
— Бонни, — ласково сказал он, глядя ей в глаза, — это просто глупо. Ты хочешь, чтобы я помог тебе взобраться на полгоры, но я знаю, что ты не сможешь идти дальше и не сможешь сама вернуться назад!
— Это, конечно, звучит нелепо, но вы должны мне поверить. Есть некоторые вещи, о которых вы не знаете, и… — Она умолкла, опустив голову, а потом снова посмотрела на него сквозь слезы. — Если вы мне не верите, то я не смогу… — Она осеклась, стараясь взять себя в руки. — Извините, — твердо сказала она, помолчав. — Я не могу торговаться с вами за ваше доверие.
Услыхав такое, мистер Фоли от изумления открыл рот и вытаращил глаза. Его нижние веки влажно заблестели. Несколько секунд спустя он опустил голову и кивнул.
— Что ж, будь по-твоему. — Он помог ей отойти от машины и захлопнул дверь. — Давай, — сказал он, приседая на корточки, — прыгай мне на спину. Так будет быстрее.
- Уилла – Серебряный Сверкающий Дракон - Мэдди Мара - Детская фантастика / Фэнтези
- Властелин масок - Брайан Перро - Детская фантастика
- Эвернесс - Йен Макдональд - Детская фантастика
- Последний дракон - Лине Кобербёль - Детская фантастика
- Ключ от Города мертвых - Брайан Перро - Детская фантастика