Читать интересную книгу Попаданка или сопротивление невозможно (СИ) - Эрис Норд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 71
превращало ее из хрустальной статуи в искристый, наполненный светом сосуд. В этой девушке невероятная хрупкость соседствовала с неудержимой энергией. Взглянув на каменное выражение Ферара, она еще больше расцвела. — Братик. Что ты… — Но, видимо, вспомнив про гостей, девушка немного подобралась и сменила тон. — Приветствую уважаемых гостей во дворце тени.

— Приветствуем молодую наследницу. — Ответил за меня и за себя Далиан.

— Фелиона, покажи нашей гостье дворец. — Попросил ровно Ферар. — А мы пока поговорим с господином Далианом.

Меня явно отсылали из зала, я упрямо взглянула на жениха, ища его поддержки. Но он только ровно подтвердил. — Алтэя, любимая, составь компанию госпоже Фелионе. А мы пока поговорим со старшим наследником. Я приду к тебе как только освобожусь.

Я хмуро взглянула на любимого, потом на Ферара. Все таки не дадут остаться при разговоре. Фелиона же, напротив, счастливо подошла ко мне, видимо, ожидая веселой прогулки. Делать было нечего я все равно плохо пока разбираюсь в законах и особенностях этого мира, и если Далиан считает, что мое присутствие не обязательно, не буду спорить. Вздохнув, я молча поднялась и покинула покои.

22.2 А как это любить кого-то?

— У тебя очень красивая пара. — Мечтательно проговорила Фелиона, как только мы вышли из комнаты. — Я тоже хочу обрести своего любимого.

Я все еще угрюмо кивнула ей.

— А как это любить кого-то? — Внезапно спросила девушка.

— Ну, — я, занятая своими мыслями, в первое мгновение растерялась от этого неожиданного вопроса. — Это означает, что чья-то жизнь и интересы тебе важнее собственных. «И ты сгораешь в любимом человеке, растворяясь в нем без остатка». Хотела добавить я, но вовремя промолчала. Это было слишком личным признанием.

— Я так рада за вас. — Искренне прощебетала девушка. — Куда ты хочешь пойти? Показать тебе дворец, сад или хочешь отдохнуть?

Я взглянула на общительную девушку и покачала головой. Меньше всего на свете мне сейчас хотелось оставаться одной. Мне нужна компания иначе я сойду с ума от переживания.

— Хочешь, я познакомлю тебя с младшим братом и мы пойдем вместе поиграем в битву стихий?

— Что это такое? — Спросила я с интересом.

— Я тебе расскажу, только нам еще нужно будет найти не меньше двух участников. — Каждый будет олицетворять одну из стихий — огонь, воздух, воду, землю и чистую магию. То есть, будет пять отрядов и всего две башни, которые нужно захватить, используя магические приемы. Я очень люблю эту игру.

Я с удивлением взглянула на веселую девушку, и тоже невольно улыбнулась. Как можно не доверять мужчине, у которого такая живая и искренняя сестра, пусть они и совершенно не похожи друг на друга.

— Хорошо, знакомь. — Согласилась я, следуя за ней. Ее старшего брата Трерида мы нашли в саду, где он пытался наколдовать для рыбок из фонтана водный аквариум, который можно переносить с места на место. Парень был мокрый с головы до ног, но на его лице играла довольная улыбка. Кажется, по темпераменту он ближе к сестре, подумала я. Однако, когда Фелиона знакомила нас, в серьезном и сосредоточенном взгляде парня я уловила значительное сходство со старшим братом. Он был всего на пару лет младше Ферара, но то и дело пробегающее по лицу задорное выражение делало его моложе на десяток лет. Когда же он хмурился, я видела перед собой копию его старшего брата, такие же точенные черты, белые волосы и снежные глаза. Настоящий маг воды, ловкий и подвижный одновременно. Кажется, мы подружимся. Он моментально согласился с нами поиграть, и даже предложил мне объединиться в одну команду против Фелионы, так как она лучше знает игру и имеет преимущество. Я, глядя на парня, почему-то сразу вспомнила столь же беззаботного Милара и предложила принять его в нашу, только что составленную команду. Флиона рассмеялась и нарочито торжественно добавила, что своего союзника она выберет сама.

— Хорошо, согласились мы с Треридом.

Выйдя из дворца, мы направились к казармам, в которые должны были разместить наших гвардейцев. Разговаривая со своими новыми друзьями, и слушая их рассказы про дворец и дворцовую жизнь, я почувствовала, как тревога постепенно отпускает мое сердце. Тихонько позвав Аларта, я спросила у него как там Далиан, и фамильяр, быстро отозвавшись, с несвойственной ему серьезностью передал, что Далиан любит меня и просит не волноваться за него. Ладно, передай что я тоже люблю его. Произнесла я в мыслях, и решила позволить событиям идти своим чередом. Скоро мы уже были в казарме, и Фелиона с важной торжественностью узнавала у гвардейцев где мы можем найти Милара. В это мгновение меня окликнул знакомый голос. Повернувшись, я увидела хмурого Коранта. Он не сводил темного взгляда с щебечущей с гвардейцами девушки. Наконец, боевой маг спросил. — Вы в порядке?

— Да. — Ответила я быстро. Далиан говорит со старшим наследником, а мы с младшими наследниками решили поиграть в битву стихий.

Маг странно взглянул на меня, и я уловила в его взгляде непонимание и досаду на то, что в такое мгновение я могу думать о играх. Но опустив взгляд на мое запястье, он кивнул, и вновь перевел взгляд на молодую наследницу.

— Я приведу Милара. — Произнес маг изменившимся глубоким голосом. — Ждите меня здесь.

Фелиона, проводив воина заинтересованным взглядом, тотчас подпорхнула ко мне.

— Кто это такой? Он так взглянул на меня, что я даже смутилась и… Она не договорила, вдруг покраснев и отведя взгляд.

— Это наставник столичных магов Преирона. — Объяснила я, решив не добавлять что бывший. Мы с Далианом обязательно вернем трон и восстановим Коранта в должности. Фелиона вздохнула, вдруг став непривычно серьёзной. Я переглянулась с Треридом, и пытаясь занять девушку, спросила. — Вы можете пока объяснить мне правила.

Фелиона кивнула и начала быстро пояснять особенности игры и способности классов. Я запуталась уже на половине объяснений, беспомощно взглядывая на ее брата.

— Разберемся. — Подбодрил меня парень. — Я тоже неплохо играю в эту игру и буду тебя наставлять.

В это время к нам вышел Милар. в сопровождении Коранта.

Взглянув на наставника, Фелиона повернулась к молодому гвардейцу, и как мне показалось, с преувеличенным вниманием обратилась к нему, хлопая ресницами. — А вы умеете играть в битву стихий?

— Конечно. — Все также неунывающе ответил Милаар, не изменяя своему нраву. Водный фамильяр появилась над его плечом — Мы с Ливой лучшие воины стихий, и нас не победит и сам столп Континента. — Произнес он бравурно. — А это, Лива, мой хранитель. — Указал он на водного фамильяра.

Девушка тонко улыбнулась и потупилась. — Как жалко, что

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Попаданка или сопротивление невозможно (СИ) - Эрис Норд.
Книги, аналогичгные Попаданка или сопротивление невозможно (СИ) - Эрис Норд

Оставить комментарий