Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Учитывая, что Плут не смог бы отличить ужа от ежа, какой смысл можно было найти в его писанине? Единственная запись, что казалась достаточно лаконичной, если не пугающей, была та, которую общепринято считали посмертной, так как ее нашли под бездыханным телом художника. Она гласила:
Писк! Писк! Он идет! ОН ИДЕТ!
Он умер, задохнувшись перьями в глотке. И краска на холсте еще не успела высохнуть.
Ваймс остановился на записи под номером, что был дан совершенно произвольно, № 39:
Я думал, что это указующее предзнаменование, но оно кричит в ночи.
Предзнаменовение чего? И что означает № 143:
Там во тьме, во тьме, как звезда в цепях!
Ваймс сделал себе заметку об этой записи. Он отметил и многие другие. Но самым худшим — или лучшим, если вы увлекались загадками — было то, что его записи могли означать, что угодно. Под них можно было придумать свою собственную теорию. Художник голодал и жил в смертельном страхе перед цыпленком, живущим у него в голове. С таким же успехом можно было искать скрытое значение в каплях дождя.
Ваймс отодвинул записки в сторону и уставился на тщательно выполненный карандашный рисунок. Даже в уменьшенной копии разобраться было совсем не просто. Лица на переднем плане были такими большими, что можно было заметить поры на носу у дварфа. Вдали были дотошно вырисованы фигурки, ростом в четверть дюйма.
Топоры и дубинки были занесены, пики нацеливались, везде, куда глаз ни кинь — атакующие и отражающие атаки. На протяжении всей картины дварфы и тролли схватились в яростной схавтке, разрубая и сокрушая друг друга.
Он подумал: кого здесь не хватает?
— Сэр Рейнольд, не могли бы вы мне помочь? — тихо попросил Ваймс, стараясь не спугнуть зарождающуюсяя мысль.
— Да, коммандер? — поспешно сказал попечитель. — Не правда ли, леди Сибил сделала наиболее совершенную…
— Копия вполне удалась. — ответил Ваймс. — Скажите… Откуда Плут мог знать обо всем этом?
— Много дварфийских песен и тролльских историй сложено о сражении. О, также были свидетели и среди людей.
— Значит Плут мог прочитать об этом?
— О, да. Кроме того факта, что он перенес битву в другую часть долины, все остальное нарисовано довольно верно.
Ваймс не отрывал взгляда от сражения на бумаге.
— Кто-нибудь знает, почему он перенес битву в другое место? — спросил он.
— Было несколько теоурий. Оудна из них гласит, что он был введен в заблуждение тем, чтоу мертвых дварфов кремировали в той части долины, ноу многие тела были смыты туда бурей. И там было поулно сухостоя для поугребального костра. Однако, я считаю, что он выбрал это местоу потому, что вид оттуда был намного лучше. Эти гоуры так живописны.
Ваймс уселся за стол, уставясь на набросок., мысленно призывая его раскрыть свой секрет. Через несколько недель этот секрет станет известен каждому, сказал мистер Сияющий. Почему?
— Сэр, Рейнольд, что-нибудь должно было произойти с картиной в ближайщие пару недель? — спросил он.
— О, да. — сказал попечитель. — Мы собирались выставить ее в новой комнате.
— Какая-то особенная комната?
— Я гоуворил вашему сержанту, командер. — сказал попечитель немного осуждающе. — Она круглая. Плут всегда планировал, чтобы картину рассматривали со всех сторон, стоя в центре круга. Так, чтобы зритель оказался прямо на том месте.
Я тоже почти на месте, подумал Ваймс.
— Я думаю, что куб сообщил дварфам что-то о Кумской Долине, — сказал он отсуствующим голосом, потому что чувстовал себя так, как будто уже был в долине. — Он сказал им, что место, где его нашли, имеет огромную важность. Даже Плут подумал, что это важно. Им была нужна карта и Плут нарисовал ее, может сам об этом не зная. Фред?
— Дассер?
— Дварфы не заботились о сохранении низа картины потому, что там не было ничего важного. Только фигуры воинов. Воины перемещаются.
— Но, при всем моем уважении, коммнадер, так же, как и все эти валуны. — ответил сэр Рейнольд.
— Камни не имеют значения. Не имеет значения, как сильно изменился рельеф долины к настоящему времени, все равно эта картина укажет вам место. — сказал Ваймс. Огонек понимания забрезжил в его голове.
— Ноу даже реки меняют свое русло с годами и неизвестно сколько камней скатилось с гор. — продолжал сэр Рейнольд. — Мне гоуворили, что сейчас эта область выглядит соувершенно по другому.
— Тем не менее. — ответил Ваймс, все тем же отсутсвующим голосом. — Эта карта сгодится и через тысячи лет. На ней не помечена скала, провал или пещера, на ней помечена местность. Я мог бы точно определить это место. Да мог бы, если бы у меня была булавка.
— У меня есть! — ликующе заявил сэр Рейнольд, хватаясь за лацкан. — Я нашел ее на улице вчера вечером и как говорится, "булавку подберешь — удачу найдешь"…
— Спасибо. — ответил Ваймс и забрал булавку. Он подошел к столу и потянул копию за один конец, тяжелая бумага с шумом сползла со стола.
Он соединил булавкой концы картины, поднял получившийся циллиндр и надел на голову.
— Истина в горах. — сказал он. — Годами все глядели на линию гор. На самом деле это горная окружность.
— Но я знал это! — сказал сэр Рейнольд.
— В известном смысле, да, сэр, но вы, вероятно, до сих пор не понимали, что знаете? Плут расположился где-то в важном месте.
— Ну, да. Ноу это была пещера, коммандер. Оун специально упоминал пещеру. Вот почему все искали вдоуль стен ущелья. А сам он распоуложился прямоу в центре долины, у реки.
— Значит есть что-то, о чем нам еще не известно! — сказал Ваймс, слегка задетый тем, что большой момент так быстро стал маленьким. — Я найду что, когда доберусь туда!
Туда. Вот он и сказал это. Но ведь он знал, что отправится в долину, знал уже… как давно? Кажется, что всегда, но разве это всегда не началось вчера? Или сегодня днем? Перед его мысленным взором возникло изображение: Ваймс в Кумской Долине! Он даже мог чувствовать вкус воздуха! Слышать, как грохочет река, вода в которой холодна, как лед!
— Сэм… — начала Сибил.
— Нет, это дело необходимо закончить. — быстро прервал ее Ваймс. — Меня не волнует эта глупая тайна! Забурившиеся убили наших дварфов, помнишь? Они думают, что картина это карта, которую можно использовать, и поэтому они направились в долину. Я должен отправиться за ними.
— Слушай, Сэм, если… — попыталась вставить слово Сибид.
— Мы не можем позволить разгореться войне между троллями и дварфами, дорогая. Та заварушка ночью была всего лишь тупой разборкой между бандами. Настоящая война в Анк-Морпорке может разрушить весь город! И каким-то образом, все концы сходятся в том месте!
— Я согласна с тобой! Я тоже хочу поехать! — завопила Сибил.
— Кроме того, я буду в полной безопасности, если… Что? — У Ваймса отвисла челюсть, в то время как его ментальные шестеренки крутанулись в обратную сторону. — Нет! Это слишком опасно!
— Сэм Ваймс, я всю свою жизнь мечтала посетить Кумскую Долину, поэтому даже думать не смей, что сможешь смыться и оставить меня одну дома!
— Я не смываюсь! Я никогда в жизни не смывался! Я могу умываться, но не смываться! И там собирается начаться война!
— Тогда я скажу всем, что мы не участвуем. — спокойно ответила леди Сибил.
— Это не поможет!
— Значит это не поможет и в Анк-Морпорке. — сказала Сибил с видом игрока, срубившего четырех дварфов за один ход. — Сэм, ты знаешь, что проиграешь. Нет никакого смысла в этом споре. Кроме того, я говорю по дварфийски. И мы возьмем с собой Малыша Сэмми.
— Нет!
— Итак, все улажено. — сказала Сибил, явно пораженная внезапным приступом глухоты. — Если ты хочешь схватить дварфов, я предлагаю выехать немедленно.
Сэр Рейнольд повернулся к ней с раскрытым ртом. — Но, леди Сибил, там уже начали соибраться армии. Леди там делать нечего!
Ваймс содрогнулся. Сибил уже приняла решение. И сейчас ему в очередной раз придется стать свидетелем драконовского залпа огнем.
Леди Сибил набрала полную грудь, воздуха, так что чуть ли не взлетела в над полом.
— Сэр Рейнольд, — сказала она, приправляя слова льдом. — Однажды, в Году Вши, моя прабабушка собственноручно приготовила парадный обед на восемнадцать персон в окруженном кровожадными клатчианцами форте, и она посчитала возможным подать на десерт щербет и орехи. Моя бабушка, в Год Тихой Обезьянки, обороняла наше посольство в Псевдополисе от толпы, и под рукой у нее были только садовник, дрессированный попугай и сковородка растопленных шкварок. Когда нашу карету остановили два отпетых разбойника, моя покойная тетя дала им такой отпор, что они бросились прочь, призывая своих матерей, сэр Рейнольд, своих матерей. К опасностям нам не привыкать, сэр Рейнольд. Смею напомнить, что чуть ли не половина дварфов, сражавшихся в Кумской Долине, были женщинами. Никто не предлагал им оставаться дома!
- Бац! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Мелкие боги - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Цвет волшебства (сборник) - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Зимних Дел Мастер - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика