Читать интересную книгу Мисс Грейнджер? - Camber

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 74

— Мисс Грейнджер, — устало обратился к девочке итальянец, — все закончено. Можете помочь мистеру Поттеру встать и одеться.

Сам итальянец подошел к столику, взял с него какое — то зелье и, поморщившись, выпил. Гермиона подошла к Гарри, который не совсем еще пришел в себя, и накинула на него заранее приготовленную мантию. Потом помогла мальчику подняться на ноги и просунуть руки в рукава. Его шрам кровоточил, но кровь была чистая.

— Как ты себя чувствуешь?

— Было плохо. Сейчас нормально. Только слабость.

— Пройдет.

— Мистер Финелли, теперь мы можем уничтожить хоркрукс? — спросила Гермиона.

— Да, вполне. Чем будете уничтожать?

— Этим, — Гермиона взяла с полки свой кинжал.

— Интересная вещица, — осмотрел кинжал мистер Финелли, — Новодел?

— Да. Но работает.

— А с чего бы ему не работать? Действуйте.

Гермиона посмотрела на Гарри:

— Хочешь попробовать?

— А что нужно делать?

— Просто воткнуть нож в чашу. Давай, я помогу, — девочка подвела Поттера к чаше и опустилась вместе с мальчиком на пол. Вложила в руку Гарри кинжал, а сверху накрыла рукоять своей ладонью, — На счет три.

Поттер кивнул, занося вместе с Гермионой кинжал над чашей.

— Раз, два, три! — ребята опустили нож на серебряную чашу. Руны на клинке вспыхнули, Гермиона почувствовала знакомый ментальный удар, помещение озарилось вспышкой белого света, и все успокоилось.

— Вот и все.

— Так просто? — спросил Поттер.

— Просто, если есть соотвествующий инструмент, мистер Поттер. Не будь у леди этого ножичка — пришлось бы повозиться. Да и достать эту гадость из Вашей головы было отнюдь не просто.

— И в самом деле. Спасибо Вам, мистер Финелли!

— Это моя работа. Но рад, что Вы довольны.

— Еще бы! Мне кажется, что даже дышится легче.

— Возможно. Хоркрукс немного тянул из Вас жизненные силы. И магию. Намного сильнее Вы не станете. Но будет слегка полегче.

— Гарри, бери свою одежду, поднимайся наверх. Там найдешь ванную. Смой с себя все эти символы и кровь. Полотенце на полке. Потом иди в гостиную. А мы с мистером Финелли тут приберемся и присоединимся к тебе за столом. Обед нам не помешает.

— Ладно, я пошел. А твоя мама ничего не скажет?

— Я ее предупредила. И вообще, она уехала в Лондон. По магазинам.

— Хорошо, — Гарри поднялся по лестнице.

Гермиона и некромант достали палочки и убрали с пола все следы ритуала. Затем мистер Финелли собрал в кейс свои инструменты.

— Мистер Финелли, а Вы можете извлечь хоркрукс из неживого предмета? Скажем, из чаши? И перенести его на другой объект?

— Вполне.

Гермиона подумала, что диадему она раскурочила зря. Впрочем — что сделано, то сделано. Да и бриллианты пригодились. Диадему продать она бы не смогла. Слишком приметная вещь.

— Вы не задержитесь в Британии еще на несколько дней? Возможно, у меня будет такой заказ.

— До конца недели я свободен. Расценки те же.

— Отлично. Я переговорю с владельцами предмета. Если они согласятся — свяжусь с Вами. Впрочем, в любом случае свяжусь.

— Договорились. Мои контакты у Вас есть, мисс Грейнджер.

Все участники ритуала собрались за столом. Гермиона выставила приготовленный Эммой обед. Все с удовольствием принялись за еду — ритуал отнял много сил. Наконец с едой было покончено. Ребята пили чай, а мистер Финелли потягивал предложенный Гермионой бренди.

— Что ж, мисс Грейнджер. Учитывая, что авроров мы не наблюдаем, могу сделать вывод, что защита зала вполне надежна. Или аврорат следит за магической активностью в стране спустя рукава, — проговорил мистер Финелли.

— Или и то, и другое, — пожала плечами Гермиона.

— Или так, — согласился итальянец. Допив бренди, он поднялся, — Благодарю за прекрасный обед и чудесный бренди. Но мне пора. Где меня найти, в случае необходимости, Вы знаете.

— Да, я знаю, — поднялась Гермиона, — Всего доброго, мистер Финелли.

— До свидания, — проговорил Гарри, — А причем тут аврорат?

Мистер Финелли вопросительно взглянул на Гермиону. Та кивнула.

— Притом, мистер Поттер, что некромантические ритуалы в Британии не приветствуются. Они, прямо скажем, запрещены.

— Это была некромантия? А Вы — некромант? — удивленно спросил Поттер.

— Именно так, мистер Поттер.

— О. Гермиона, откуда у тебя такие знакомства? — перевел Гарри взгляд на девочку.

— Да так. Друзья друзей помогли.

Мистер Финелли усмехнулся и направился к двери.

— Всего доброго, молодые люди.

Проводив итальянца, ребята прошли на небольшую, но уютную кухню.

— Еще чаю? Пирог остался, — предложила Гермиона.

Гарри с сомнением провел ладонью по животу:

— Разве что один кусочек пирога и чашку чая.

— Хорошо, сядем тут, — Гермиона указала на столик у окна и поставила туда чашки, тарелки и блюдо с пирогом.

— Спасибо, — помолчав сказал Поттер.

— За чай? Всегда пожалуйста.

— Нет. За то, что помогла мне избавиться от Этого.

— А. Не переживай. К тому же помог мистер Финелли, а не я.

— И все равно. Ты же его нашла и уговорила помочь. Кстати, как ты его уговорила? Мне казалось, что некроманты — злобные темные маги. И они не совершают добрых поступков.

Гермиона рассмеялась:

— Гарри, а со сколькими некромантами ты знаком? Откуда ты знаешь, какие они? По — моему — маги как маги. Не лучше и не хуже прочих.

— Так как ты его уговорила?

— Гарри, какая разница?

— Мне интересно.

— Гарри, — вздохнула девочка, — мистер Финелли — профессионал. Его не нужно уговаривать. Ты его нанимаешь, и он делает свою работу. Вот и весь секрет.

— Ты его наняла? Где?

— В другой стране. В Англии найти некроманта нереально. А хоркрукс — порождение некромантии. По — другому его извлечь нельзя было. Только уничтожить. Вместе с носителем.

— То есть вместе со мной?

— Да. Я же рассказывала про способы.

— А, ну да. То есть ты мистеру Финелли заплатила?

— Разумеется. Профессионалы бесплатно не работают. А он очень хороший профессионал. Это его бизнес.

— Сколько ты заплатила?

— Зачем тебе? Это наше дело.

— Я хочу вернуть тебе деньги. Это же ради меня все было.

— Это было и в моих интересах. Просто наши интересы совпали.

— Все равно. Ты же была не обязана мне помогать. Позволь мне вернуть тебе деньги.

— Как?

— Что?

— Как ты собираешься вернуть мне деньги? У тебя случайно при себе несколько тысяч галеонов?

— Несколько тысяч? — Гарри что — то прикинул, — Это же как новый автомобиль дяди Вернона! Твоя семья что, настолько богата?

— Не то, чтобы богата. Но мы не нуждаемся, если ты об этом.

— И что, твои родители так просто отвалили такую прорву денег незнакомому магу? И не переживают, что ты участвуешь в темных ритуалах?

— Причем тут мои родители? Это мои личные деньги, я могу тратить их так, как считаю нужным. А к моим волшебным причудам родители привыкли. Они мне доверяют. И я ничем не рисковала, в отличие от мистера Финелли.

— А у тебя, откуда столько денег?

— Тебе не кажется, что такие вопросы задавать невежливо? А у тебя, откуда твои деньги?

— У меня наследство, — смутился Поттер.

— У меня тоже, своего рода, наследство.

— Значит, я пойду в сейф, и отдам тебе, сколько нужно.

— Угу. А твой опекун посмотрит отчет о движении средств. И спросит так, ласково: «Мальчик мой, а на что ты потратил такую прорву галеонов?». И что ты ответишь? На шоколадных лягушек?

— Эмм… А ты думаешь, он проверяет сколько я трачу? Зачем это ему?

— Я не знаю, но рисковать не хочу. Ты обещал сохранить мою помощь в тайне. И твои деньги мне, в отличие от некоторых, не нужны. Давай так. Ты будешь должен мне услугу. Серьезную услугу. Идет?

— Ладно, если ты настаиваешь.

— Вот и договорились. А в банк, все же, сходи. Поговори с гоблинами. Поинтересуйся завещанием своих родителей. Узнай о своем финансовом положении. Закажи сквозной кошелек, чтобы всегда можно было достать нужную сумму. Добудь артефакты для защиты сознания и для определения зелий, подмешанных в еду.

— А артефакты зачем?

— Ты хочешь, чтобы Снейп читал твои мысли?

— Нет!

— Ну и к чему тогда вопросы?

— А для зелий? Думаешь, он меня отравить хочет?

— Нет, он же не идиот. Гарри, тебе уже почти четырнадцать. Скоро девушки откроют на тебя охоту. А что — богатый, знаменитый, симпатичный, спортсмен. Не парень — мечта! А мы не в простой школе учимся. У нас любовное зелье подлить предмету воздыханий — в порядке вещей. Ты хочешь выпить зелье в соке, а потом пускать слюни на Панси Паркинсон, например?

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мисс Грейнджер? - Camber.
Книги, аналогичгные Мисс Грейнджер? - Camber

Оставить комментарий