Читать интересную книгу Награда рыцаря - Сара Маккерриган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 64

Мириел его ненавидит.

Нет, она его любит.

Как только она прижалась своими нежными губами к его губам, бормоча ласковые слова прямо ему в рот, он забыл обо всем на свете.

Позднее они распутают сложную сеть лжи. Признаются друг другу в своих грехах. Выяснят наконец, любит его Мириел или ненавидит.

А сейчас ему достаточно того, что он держит ее в объятиях.

По крайней мере он думал, что достаточно. Пока эта чувственная барышня не потребовала от него большего:

– Давай займемся любовью.

Рэнд был мужчиной в полном смысле этого слова. Несмотря на израненное тело, разбитое лицо, проткнутую ладонь, раны на плече и на голове, несмотря даже на поцарапанные ягодицы, оказавшись в ее объятиях, он не желал ничего так сильно, как испытать вместе с ней минуты блаженства.

Он кивнул, и они оба стали срывать с себя одежду.

Может, он поступает глупо, но чему быть, того не миновать. Если судьбе угодно, чтобы он умер в ее объятиях, то он умрет счастливым человеком.

Смирившись с мыслью, что он никогда больше не дотронется до ее шелковой кожи, не ощутит вкус ее восхитительных губ, не прильнет к ее нежной груди, он сейчас буквально упивался ее телом. Рэнд распростер Мириел на кровати, и не было ни дюйма, который он пропустил бы, проводя ладонями по ее поцарапанной коже, потной и горячей после сражения, и с которого бы не слизал пот собственным языком.

Он дышал ей в ухо, наслаждаясь тем, что она сгорает от желания. Ласкал губами ее соски, пока они не затвердели. Но когда он хотел опуститься вниз, к влажной сердцевине ее женского естества, Мириел замерла.

– Сун Ли!

Рэнд вздрогнул. Черт побери, неужели этот старик здесь? Как ему удалось выбраться из темницы? Рэнд огляделся.

Старика в комнате не было.

Мириел откинула назад спутанные волосы.

– Я должна его спасти.

Рэнд нахмурился:

– Сейчас глубокая ночь.

Мириел соскользнула с кровати и стала собирать свою одежду.

– Его утром повесят.

Рэнд неохотно кивнул. Она права. Надо вызволить Сун Ли.

– Но его заперли в темнице. Как ты собираешься…

– Не знаю! – выкрикнула она, одеваясь. – Но я должна попытаться.

Сев в кровати, Рэнд поморщился от боли и тоже стал одеваться.

– Тебе не нужно идти.

Рэнд вскинул бровь.

– Это я виноват, что он там.

– Я привыкла делать свою работу одна, чтобы никто не мешал.

Рэнд многозначительно посмотрел на кровать:

– Не могу с этим согласиться.

– Я говорю серьезно. У меня много больше опыта по тому, как скрываться среди теней.

– Я не позволю тебе идти одной.

Мириел нахмурилась:

– Не позволишь? Интересно, как ты собираешься мне помешать?

Рэнд пожал плечами:

– Но это моя вина.

Мириел искоса посмотрела на Рэнда.

– Полагаю, ты не настолько жестока, чтобы помешать мне исправить свою ошибку.

– Тебе лучше не становиться у меня на пути.

– Поверь мне, – произнес он, опасливо трогая нос, – я не могу.

Через несколько минут они уже крались к главной башне замка. Мириел захватила свое оружие; как ей удалось спрятать его в складках своего одеяния, Рэнд понять не мог. Он держал меч наготове, когда они проходили мимо дремлющих слуг и повизгивавших во сне собак.

Когда они обнаружили в главной башне ступеньки, ведущие в темницу, Рэнд пошел впереди, прошептав:

– Не отставай.

Однако девушка проигнорировала его слова и проскользнула мимо. Он не успел схватить ее за одежду, когда она быстро двинулась вниз по освещенной факелами лестнице, и Рэнду пришлось идти следом.

Он хотел предупредить ее, что дверь наверняка охраняется. Если она не остережется, то натолкнется на охрану и сама попадет в ловушку. Тогда Рэнд вынужден будет прийти ей на помощь.

Но когда он дошел до последнего поворота лестницы, Мириел уже стояла возле охранника. К его изумлению, бедняга лежал у ее ног без сознания. У Рэнда отвисла челюсть.

– Как ты?..

Мириел попыталась объяснить:

– Он не мертв. Я только использовала точки прессуры.

Рэнд покачал головой и негромко присвистнул.

– Во имя всех святых, ты должна меня этому научить.

Мириел улыбнулась и приложила ухо к дубовой двери.

– Сун Ли, – прошептала она. – Ты здесь? Сун Ли!

– Мириел? – донесся из-за двери голос Сун Ли.

– С тобой все хорошо, учитель?

– Что ты тут делаешь? Уходи! Для тебя здесь слишком опасно.

– Я тебя не покину.

– Послушай меня, Мириел. Твой жених – не тот, за кого выдает себя. Он не рыцарь. Он… наемник. Предан тому, кто ему платит, зарабатывает на несчастье…

– Я не зарабатываю на чужом несчастье, – нахмурившись, произнес Рэнд. – Защищаю тех, кто не может этого сделать сам. Ловлю преступников. Искореняю зло.

– Ты привела его с собой? – в изумлении прошептал Сун Ли.

– Все в порядке, Сун Ли, – заверила его Мириел. – Он здесь для того, чтобы помочь.

Рэнд все еще чувствовал раздражение.

– Если не хочешь, чтобы тебя утром повесили.

– Мириел, ты – глупый ребенок! – сказал в сердцах Сун Ли. – Ему нельзя доверять!

– Я не ребенок.

– Но поступаешь как ребенок.

– А ты поступаешь, как…

– Прекратите, вы, оба, – отрезал Рэнд, – если только не хотите, чтобы весь Морброх собрался здесь по наши головы. – Сун Ли и Мириел повиновались, и Рэнд нетерпеливо выдохнул: – Теперь нам нужно найти ключ.

– Ты не сможешь, – самодовольно произнес Сун Ли.

– Почему? – спросила Мириел.

– Лорд Морброх носит его на цепочке на шее.

Мириел закусила губу.

– Тогда я прокрадусь в его комнату и…

– Ты не сделаешь ничего подобного, – возразил Рэнд.

Мириел вздернула подбородок.

– Я сделаю то, что сочту нужным.

– Но не тогда, когда я здесь, чтобы тебя защищать.

– Слушай его, Мириел, – подал голос Сун Ли.

Рэнд удивленно поднял брови. Неужели Сун Ли принял его сторону?

– Он прав, – продолжал Сун Ли. – Ты не должна подвергать себя опасности.

– Подвергать себя опасности? Разве не ты притворился Призраком, чтобы вместо меня схватили тебя?

– Тише, – вмешался Рэнд.

– Хочешь, чтобы моя жертва стала напрасной? – спросил Сун Ли.

– Не будет никакой жертвы, – настаивала Мириел.

Если эти двое не прекратят ссориться…

– Я знаю, чего это будет стоить, – произнес Сун Ли, – но я уже старик. Лучше мне умереть.

– Тише, черт бы вас побрал!

Но было слишком поздно. Послышались чьи-то шаги. В любой момент их могли обнаружить.

Глава 26

– Сюда! – подтолкнул Рэнд Мириел в тень.

Затем отпрянул, прижав рукой к стене находившегося в бессознательном состоянии охранника.

Когда один из солдат Морброха спустился с лестницы посмотреть, что за шум внизу, Рэнд стал петь пьяным голосом.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Награда рыцаря - Сара Маккерриган.
Книги, аналогичгные Награда рыцаря - Сара Маккерриган

Оставить комментарий