– Понятно. Значит, мы ничуть не приблизились к решению нашей проблемы. – Тейлор не удалось скрыть охватившее ее разочарование. – Есть ли еще какой-нибудь способ…
– Прошу прощения, мисс Халстед, не хотел вас прерывать, но на нас свалилось это двойное убийство. Вашего преследователя придется отодвинуть на второе место.
Так вот чем объяснялась суматоха в участке! Тейлор почувствовала себя несколько виноватой.
– Извините, детектив. Я не знала об этом. Занимайтесь своими…
– Об этом говорится во всех новостях, – перебил он ее. – Странно, что вы не слышали.
– Я с раннего утра нахожусь в школе.
– Убили супружескую пару. Эйдриен и Дугласа Беркли.
– Эйдриен и Дугласа Беркли?! – У Тейлор затряслись руки. – Их убили? Но я видела их только вчера вечером. Как это произошло? Известно ли, кто это сделал?
– Я не волен обсуждать подробности дела с вами. Тем не менее, раз вы были с ними накануне вечером, нам нужно будет поговорить с вами. Да? – откликнулся Хэдман на чье-то обращение к нему. – Мисс Халстед, мне нужно идти.
Отбой.
Тейлор положила трубку, не сводя с нее глаз, в то время как ее мозг лихорадочно работал. Затем она открыла на своем компьютере веб-страницу нью-йоркского отделения компании Си-би-эс И прочитала душераздирающее сообщение о двойном убийстве.
Супруги Беркли… мертвы. Убиты в собственном доме.
О взломе ничего не было сказано. Был ли убийцей знакомый им человек? Или кто-то еще, у кого были мотивы избавиться от них?
Спину сковало холодом, когда жуткая мысль поразила ее.
Тот, кто от их смерти получал богатство и власть, не говоря уже об огромном удовольствии убить их собственными руками.
Комок подступил к горлу Тейлор, когда в сознание вкралось логически вычисленное имя. Нет. Этого не может быть.
Но это могло быть объяснением. Что, если ее преследователь не позвонил ей ночью, поскольку был занят чем-то гораздо более гнусным?
Тейлор содрогнулась.
Никакие обзоры событий не дадут ответы на эти вопросы. Нужно поговорить с Ридом. Он уже должен знать об убийстве. Супруги Беркли были его клиентами. Возможно, ему известны какие-то подробности.
Она схватила телефон и набрала номер его офиса.
– «Хартер, Рэндолф и Коллинз».
– Рида Уэстона, пожалуйста.
– Секунду.
Послышались гудки, и трубку подняла секретарь Рида. .
– Кабинет мистера Уэстона.
– Кэти, это Тейлор Халстед. Могу я поговорить с мистером Уэстоном?
– Мне жаль, мисс Халстед, но у него клиент.
– Я понимаю. Но это очень срочно. Мистер Уэстон знает, что иначе я не стала бы его беспокоить. Если вы скажете ему, что это я, уверена, он ответит. Обещаю, что не задержу его.
Кэти колебалась, ей явно было не по себе.
– При обычных обстоятельствах я бы сделала, как вы просите. Но в данном случае я получила распоряжение ни в коем случае не соединять его ни с кем. Без исключений. Извините меня, мисс Халстед, но я не могу вас соединить.
Помолчав, Тейлор вздохнула:
– Хорошо, Кэти, я понимаю. Пожалуйста, передайте мистеру Уэстону, чтобы он позвонил мне, как только сможет.
– Обязательно передам.
Тейлор положила трубку с ощущением нарастающего беспокойства.
У Рида клиент. Он просил ни в коем случае его не отрывать.
Она водрузила локти на стол, подперев голову обеими руками.
У нее вдруг защемило сердце. Да поможет ей Господь. Она поняла, кто клиент Рида.
Глава 25
9:55
Фирма «Хартер, Рэндолф и Коллинз»
Джонатан уставился на Рида, словно на привидение.
– Значит, эта фирма больше не хочет представлять мои интересы? Иначе говоря, они решили, что я виновен. Даже не выслушав меня.
– Нет. – Рид положил руки на стол. – Просто они не хотят допустить конфликта сторон, поскольку их фирма представляет интересы Дугласа и Эйдриен. Они знают, что я собираюсь открыть собственную фирму и что я хорошо веду судебные дела. Поэтому они передают это дело мне. Конечно, если ты не против того, чтобы я представлял тебя, хотя отказываться тебе было бы глупо, учитывая то, как много я знаю о тебе, твоем прошлом и взаимоотношениях с Дугласом и Эйдриен. Но выбор за тобой. Так что решай.
– Так. – Джонатан мрачно смотрел на Рида. – Едва ли ты на моей стороне.
– Это не относится к делу. Совсем не обязательно, чтобы ты мне нравился. Мне не обязательно даже верить в твою невиновность. Мне нужно представлять тебя. И ты должен предоставить мне факты, чтобы я мог защищать твои интересы. Это бизнес, Джонатан, ничего личного. У тебя могут быть большие неприятности. Тебе нужен хороший адвокат по уголовным делам. Так что либо ты находишь меня достаточно компетентным, чтобы вести твое дело, либо отказываешься от моих услуг.
– Ты заносчивый ублюдок. Знаешь ведь, что ты лучший. – Джонатан встал и принялся расхаживать, потирая шею. – Никак не могу поверить, что они мертвы, – пробормотал он.
Рид внимательно наблюдал за ним. Джонатан был явно в шоке. Но был ли этот шок вызван тем, что он узнал об убийстве, или тем, что совершил его?
– Джонатан, прежде чем ты скажешь еще хоть слово, мне нужно знать, представляю я тебя или нет.
– Да. Ты представляешь меня.
– Хорошо. Тогда сядь. – Рид указал на стул. Сам же он встал, подошел к буфету и налил стакан воды, который протянул Джонатану. – Выпей. И попробуй расслабиться. Нам скоро ехать в девятнадцатый участок. Времени в обрез. Так что давай начнем с основного. Как бы ты ответил на обвинение?
– Невиновен. – Джонатан смерил Рида злым взглядом. – Что, как ни странно, правда. Я не убивал Дугласа и Эйдриен.
– Может кто-нибудь поручиться за твое местопребывание между часом ночи и шестью утра?
– К сожалению, нет. Я был дома в постели, как и большинство людей посреди ночи.
– Кто-нибудь видел, как ты приехал домой? Портье, сосед, кто угодно.
Последовал медленный вздох.
– Портье. Мы обменялись парой слов, прежде чем я поднялся.
– О чем вы говорили?
– Я попросил его не пускать представителей прессы. Два назойливых репортера тащились за мной до самого дома.
– Хорошо. Значит, уже несколько человек смогут подтвердить твое местонахождение. – Рид помолчал. – Во сколько ты приехал домой?
– Около полуночи. И оставался там всю ночь, – решительно добавил Джонатан.
– А что ты можешь сказать о Дугласе и Эйдриен? Они уехали из ресторана в то же время, что и ты?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});