Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пару минут дай, — попросил Рам. — Сейчас вколю «озверину», чтоб легче стало. На допинге враз до «крышки» доберемся.
— Давай-давай, перекури, — согласился Барс, усаживаясь рядом. — Мне и самому передохнуть надо, штаны отжать.
Тут уже засмеялся Митревски…
— Тихо! — вдруг прошипел Морли, выхватывая из кармана рацию мертвого снайпера.
— Хомяк… Слышь, Хомяк! — донеслось оттуда. — Как дела? Доложи обстановку.
Морли и Митревски переглянулись, и Барс поднес переговорник к губам.
— Порядок, — прогнусавил он.
— Че, опять жрешь? — засмеялся невидимый собеседник. — Ну ты конь!
Майор похрюкал в ответ, вторя человеку «Белинды».
— Ладно. Слышь, через пару часов сменим вас. Не засните там.
— Угу, — согласился Барс.
Он подождал еще немного, но радиостанция больше не издавала звуков. Бросив устройство в карман, майор поглядел на спутника. Но тот и сам понимал: времени отдыхать нет.
Вторую половину дороги одолели без приключений. Взбираться по почти отвесному склону старались быстро, но аккуратно, держа в памяти «свободный полет» Барса. Когда до края обрыва, замаячившего где-то вверху, оставалось совсем немного, Морли, двигавшийся первым, остановился.
— Пускай глаза привыкнут, — объяснил он. — Надо осмотреться, прежде чем вылезать на поверхность, заодно проверить окрестности детектором пси-поля. А то постреляют, как детей малых.
Но вокруг было чисто. За то время, которое офицеры потратили на спуск в трещину и обратный подъем, рядом с «объектом» не появилось ни людей, ни флайеров. Стивен Морли первым выбрался на поверхность, быстро огляделся, подал руку Митревски, который тяжело, с трудом, выполз из расщелины, и, обессиленный, рухнул на мерзлый грунт.
— Фу-у-ух! — пробормотал Пират. — Славно погуляли… Чуток отдохнуть, а там и тело Павла можно поднимать.
— Погоди! — остановил Барс. — Сначала доклад командованию. Кстати, спасибо тебе.
— За что? — не понял Рам.
Он лежал на спине, раскинув руки, глядя в черное небо, покрытое тучами.
— За то, что не оставил там, — спокойно и просто ответил майор. — Мог бы рассчитаться со мной за Дженни.
— Я и рассчитался с тобой за Дженни, — улыбнулся Рам, все так же глядя на небо без звезд. — Ты спас мою жену на Химере, выиграл схватку у Дел'Ила. Теперь квиты.
Барс изумленно открыл рот, а потом его веснушчатое лицо расплылось в широкой улыбке.
— Ну, блин, ты любитель платить по векселям! — качая головой, заявил Стивен. — В следующий раз, вытаскивая твою половину из какой-нибудь заварушки, потребую не просто рассчитаться, а еще и проценты сверху добавить!
— Идет! — тут же ответил Митревски и очень серьезно посмотрел на друга. — За Дженнифер готов отдать все, что у меня есть…
— О черт! — спохватился майор, вытаскивая радиостанцию. — Мы ж собирались побыстрее закончить это дело, а потом рвануть на поиски Багиры!
Морли включил передатчик, настроенный на аварийную волну.
— Сейчас доложим адмиралу, а там сядем на лошадей и вперед — спасать прекрасную принцессу. Не дрейфь, старик! Мы уже на старте!
Джек остановился, замер. Черный зрачок хорошо знакомого «Магнума» смотрел точно в грудь хозяина. И рука пленницы почти не дрожала…
— Я выстрелю, — прошипела аппетитная сучка, и ее наполненные бешенством глаза сузились. — Выстрелю, животное! Мне нечего терять…
— Положи пушку! — Стамп попытался сделать шаг вперед, втайне рассчитывая, что у девчонки не хватит мужества застрелить человека.
Он по опыту знал, что от отчаяния человек способен на многое. Но первый раз убить не так просто. Надо лишь дать девке немного времени, чтобы заколебалась, расслабилась. Как только задумается, ее начнут одолевать сомнения. И тогда он перехитрит сучку и выбьет оружие из ее когтей. А дальше… Дальше телка заплатит за то, что навела ствол на Гориллу!
Стамп сделал маленький шажок вперед, проверяя, как отреагирует пленница. Девчонка, прижимавшаяся спиной к стене и двумя руками стискивавшая пистолет, медленно стала перемещаться в сторону двери.
— Где выход? — спросила она. — Где выход из этого корпуса?
Стамп, несмотря на тяжесть момента, расхохотался. Он не выдержал, опустился на стул, и заперхал. В желудке забулькало: ушибленный живот давал о себе знать.
— Дура! — откашлявшись, прохрипел Горилла. — Отсюда нет выхода. Ни для кого. Там, за дверью, мои ребята. Они ждут очереди, поняла? Ты наша! А если бы и смогла добраться до ворот блока Z, то вся, слышишь, вся территория корпорации обнесена трехметровым забором. По нему пропущен электрический ток. Там датчики движения, детекторы пси-поля. Впрочем, сучка, откуда тебе знать, что это такое? Ты же должна работать на спине…
Дженнифер качала головой, медленно продвигаясь в сторону выхода из комнаты. Ей не хотелось верить в то, что говорил начальник охраны.
— Брось пистолет! — почти ласково сказал Горилла. — Тебе же легче будет. Неужели хочешь, чтобы мои парни затрахали тебя до смерти, а? У тебя нет никаких шансов. Брось оружие, иди сюда, на койку. Раздевайся! Сама. Так и быть, я все забуду, если сумеешь меня ублажить.
Пистолет в руке девушки дрогнул, ее лицо стало абсолютно белым. Джек чувствовал, что еще немного — и девка разревется и в слезах сползет на пол. Он с удовольствием оглядел красотку. В разорванной на груди блузке, под которой мелькало возбуждающее черное белье, в облегающих брючках сучка выглядела просто восхитительно. А пистолет в руках еще больше раззадоривал Стампа, он любил таких — упиравшихся, не желавших сдаваться без боя.
— Ну… — Джек напрягся, мышцы вздулись от напряжения.
Горилла почувствовал, что именно сейчас надо брать красотку, пока не опомнилась.
— Я не верю тебе, — прошептала девушка, но ствол пистолета чуть опустился вниз.
Стамп с яростным ревом прыгнул вперед. Дженни закричала, в ужасе отшатнулась. Но пистолет в руках лежал так привычно, так уверенно, будто она вновь очутилась на полигоне первого отдела ЗвеНа, а Стивен Морли учит стрелять ее по движущимся мишеням…
Грохнул выстрел. И еще один. Дженнифер даже не зажмурилась, хотя ей никогда не приходилось стрелять в человека с такого расстояния.
Джек Стамп замер на месте, удивленно уставившись на дымящийся раструб. Его рубашка защитного цвета темнела на глазах.
— Ах ты грязная… — Горилла не договорил, он рухнул на пол во весь рост. Толстые волосатые пальцы оказались возле самых ног Дженнифер.
Горилла умер не сразу. Его руки, словно продолжая тянуться к ногам жертвы, скребли пол, а из груди вырывались хрипы. Большое пятно крови поползло в стороны из-под тела смертельно раненного бандита.
Дженнифер стояла, прижавшись спиной к двери, с ужасом глядя на агонию закоренелого насильника. Затем, опомнившись, с плачем выскочила наружу. Ни о чем не думая, побежала в сторону выхода из блока по длинному полутемному коридору. Багира помнила, откуда притащил ее Джек, и сейчас, вырвавшись из рук бандита, стремительно летела по проходу.
Девушка опомнилась лишь тогда, когда навстречу ей, с другого конца коридора, бросились несколько вооруженных людей. Кто-то выстрелил, пуля со звоном отрекошетила от стены. Дженнифер испуганно закричала, попыталась остановиться, но поскользнулась на металлическом полу. Упав, она больно ударилась бедром и вдобавок выронила пистолет. Вскочив на ноги, девушка метнулась вбок: там как раз находилась винтовая лестница, соединявшая уровни здания между собой. Вверх дороги не оказалось, только вниз. Но Дженнифер, пытаясь спрятаться от настигавших ее людей, не сообразила, что она сейчас спускается под землю, откуда выбраться назад еще сложнее.
— Вице-адмирал Крэг возвращается на оперативную базу, — проинформировал офицеров Норт Свенссон. — Итак, коллеги, как мы и предполагали, след ложный.
— Не совсем ложный, — хмуро вставил Волков. — Командир, я уверен: или Рол, или Трищенко побывали в этом подвале.
— Но нам от этого не легче! — резко ответил адмирал. — Там их нет! Что будем делать?
— Арестовать человека Поля Фоссена на грузовом терминале космопорта Шакиры, — предложил Ямато Токадо. — Арестовать также и Кайрата Магиева, чьими услугами Демос воспользовался накануне. Забыть о проклятой конвенции по правам человека, вколоть им «сыворотку правды». Допросить обоих. Есть вероятность, что кому-то из таможенников очевидно, где можно найти Фоссена. Или они укажут, куда могли транспортировать пленников.
Адмирал прошелся по рубке, раздумывая над предложением заместителя. Потом кивнул.
— Действуем! — решил он. — Ямато, проведи захват силами третьего отдела, да так, чтоб поменьше шуму. И еще, прежде чем колоть наркотик — попробуем надавить на парней, разговорить их.
Вице-адмирал Токадо понимающе кивнул. Операция могла стоить погон всем участникам. Ямато отошел чуть в сторону и связался по коммуникатору с дежурной разведгруппой.
- Эльдорадо для Кошки-2 (СИ) - Юрий Валин - Боевая фантастика
- Красный тайфун или красный шторм - 2 - Дмитрий Паутов - Боевая фантастика
- Наставники - Владимир Лошаченко - Боевая фантастика
- Титан - Евгений Покинтелица - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Иная реальность - Иван Катавасов - Боевая фантастика