Читать интересную книгу Сладкий папочка - Лиза Клейпас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 83

- Итак, господа, - заговорила Ванесса, - давайте-ка все вернемся к работе.

Она подождала, пока все покинут кабинет, и лишь затем мягко заговорила.

- Хэвен, зайди ко мне в кабинет, выпьем по чашечке кофе и заодно пробежимся по твоей встрече с Кэлли.

- Ванесса, мне жаль, но я не в состоянии вспомнить все, что мы прошли.

- Все находится у тебя в компьютере, не так ли?

- У меня нет компьютера. – Извиняющимся тоном ответила я. – Он утонул.

Ванесса вздохнула.

- О Хэвен, мне хотелось бы, чтобы ты была более осторожна с собственностью офиса.

- Сожалею, но его было невозможно спасти. Вода поднималась, и…

- Тогда просмотри свои записи. Ты же делала записи, ведь так?

- Да, но они были в моем портфеле… а все вокруг крушилось. Я позвоню Кэлли и постараюсь восстановить подробности встречи так, как только смогу, но…

- В самом деле, Хэвен, неужели ты не могла удержать свой портфель? – она посмотрела на меня с мягким упреком. – Ты впала в панику и бросила все?

- Ванесса, - начала я осторожно, - течь в лифте была больше, чем просто лужа на полу.

Было совершенно очевидно, что она не понимала всего, что произошло, но последнее, что можно сказать Ванессе, это как раз то, что она чего-то не понимает.

Она закатила глаза и усмехнулась так, будто я была ребенком, придумывающим небылицы. – С твоим талантом к драматизированию невозможно понять, что же на самом деле случилось.

- Привет! – глубокий, легкий голос прервал нас.

Джек. Он зашел в кабинет, и Ванесса обернулась, чтобы взглянуть на него. Ее тонкие пальцы изящно заправили локон светлых прекрасных волос за ухо. – Привет, Джек.

- Привет и тебе. – Он вошел, осмотрел меня полностью и притянул к себе для краткого объятия. Я немного напряглась.

- Да, мне плевать, что ты не любишь, когда тебя лапают. – сказал Джек, продолжая обнимать меня. – Ты чуть последний дух из меня не вышибла прошлой ночью. Я заходил к тебе домой несколько минут назад, и там никто не ответил. Что ты здесь делаешь?

- Я здесь работаю, – сказала я, изогнув губы в усмешке.

- Только не сегодня. Ты берешь выходной.

- Я не нуждаюсь в этом, – протестовала я, ощущая на себе каменный пристальный взгляд Ванессы.

Джек наконец отпустил меня. – Нет, нуждаешься. Отдохни. Отоспись. И позвони Гэйджу, Джо, отцу и Тодду… все они хотят поговорить с тобой. Никто не звонит тебе домой из беспокойства, что ты спишь

Я состроила гримасу. – Мне придется повторять всю эту историю четыре раза?

- Боюсь, что так.

-Джек, - сладко прервала Ванесса, - я не думаю, что Хэвен так уж необходимо брать выходной. Мы позаботимся о ней. И это могло бы помочь отвлечь ее внимание от эмоциональной травмы вследствие этой истории с лифтом.

Джек бросил на нее странный взгляд. – Это было больше, чем заминка в лифте, - сказал он ей. – Моя сестра была поймана в ловушку подобно пескарю, попавшему в ведро с приманкой. Я говорил с парнем, который вызволил ее вчера вечером. Он сказал, что кабина лифта была почти полностью полна воды и абсолютно темна. И он не знает женщины, которая справилась бы с этим так же хорошо, как Хэвен.

- Харди так говорил обо мне? – я была рада и польщена… и я также была очарована тонкими неуловимыми морщинками, которые появились на лице Ванессы.

- Что ж, конечно ты должна взять выходной день, - воскликнула она, поражая меня тем, что приобняла меня за плечи. – Я и понятия не имела, что все было так ужасно, Хэвен. Ты должна была сказать мне, – она крепко сжала меня. Сухой дорогой аромат ее духов и ощущение прикосновения ее руки привели к тому, что у меня по коже побежали мурашки. – Ты бедняжка. Иди домой и отдохни. Я могу для тебя что-нибудь сделать?

- Спасибо, но нет, - сказала я, медленно отстраняясь от нее подальше. – Я действительно в порядке. И хочу остаться.

Джек нежно смотрел на меня сверху вниз. – Пойдем, дорогая. Ты берешь выходной.

- У меня уйма материала для работы, - сказала я ему.

- А мне плевать. Все это будет здесь и завтра. Верно, Ванесса?

- Верно, - ответила она бодро. – Поверь, не будет никаких проблем в том, чтобы прикрыть отсутствие Хэвен.

Она похлопала меня по спине. – Береги себя, милая. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится.

Ее высокие каблуки оставили глубокие следы в ковровом покрытии, когда она вышла.

- Я действительно должна остаться, - сказала я Джеку.

Выражение его лица было упрямо.

– Навести отца, - сказал он. – Он хочет увидеть тебя. И ничего с вами не случится, если вы попробуете поговорить как цивилизованные люди для разнообразия.

Я вздохнула и подобрала свой кошелек. – Конечно. Мне было недостаточно душевного волнения в течение последних нескольких дней.

Шевеля руками в карманах, Джек наблюдал за мной прищуренным пристальным взглядом. Его голос понизился:

- Эй… Кейтс, кажется, сделал вчера первый шаг?

- Ты спрашиваешь как брат или как друг?

Ему пришлось поразмыслить над этим. – Думаю, как друг.

- Хорошо, - продолжала я самым мягким шепетом, - это я сделала, а он отказал мне. Он сказал, что не хочет использовать меня.

Джек моргнул. – Как знать.

- Он меня даже слушать не захотел, - сказала я раздраженно. – А эта поза «я мужчина – я решаю» со мной не проходит.

- Хэвен, он техасец. А мы не славимся чувствительностью и тактом. Если же ты хочешь такого парня, то найди себе метросексуала. Я слышал, таких предостаточно в Остине.

Невольный смешок прорвался сквозь мое негодование. – Я не уверена, что ты вообще знаешь, кто такой метросексуал, Джек.

- Я знаю, что я не один из них, - он улыбнулся и присел на край моего стола. – Хэвен, всем известно, что я совсем не люблю Харди Кейтса. Но я согласен с ним в этот раз. Он поступил правильно.

- Как ты можешь защищать его?

Его черные глаза сверкнули.

– Женщины, - проговорил он. – Вы злитесь, когда мужчина не отходит от вас ни на шаг, и в то же время вы просто выходите из себя, когда он этого не делает. Клянусь, в этом не возможно разобраться.

Некоторые мужчины были неравнодушны к своим дочерям. Мой отец не был одним из них. Возможно, если бы мы проводили больше времени вместе, то смогли бы прийти к взаимопониманию, но он всегда был очень занят, постоянно в разъездах. И он переложил всю ответственность за воспитание дочери под исключительный материнский контроль. И не зависимо от того, как она старалась и приноравливалась, она никогда не могла найти ко мне верный подход.

Мое отношение к ней ухудшалось по мере того, как мать пыталась сделать из меня совершенный образец дочери. Вещи, которые считались неподходящими для девочки – моя рогатка, игрушечный пистолет с пистолями, мой пластиковый набор для игры в казаки-разбойники, рэйнджерская шляпа, которую Джо отдал мне – все исчезло или было отдано.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сладкий папочка - Лиза Клейпас.
Книги, аналогичгные Сладкий папочка - Лиза Клейпас

Оставить комментарий