Читать интересную книгу Утка, утка, Уолли - Гейб Роттер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 65

— Ты че, брат? — нахмурился самоанец. — Совсем охуел?

— Ты что сейчас делал? — спросил я.

— Ничего я не делал! Просто убрал телефон! Мне показалось, что он был изрядно напуган. Уолли Москович — гроза местных гангстеров!

— Что ты там собирался достать из кармана? — полюбопытствовал я.

— Что?

— Что… ты… сейчас… собирался… достать… из кармана? — повторил я с расстановкой, копируя жесткий «хардкоровый» стиль Авраама Лайонза.

— Ничего! Честное слово, брат! Я просто убрал телефон!

— Что тебе сказал Лайонз? Приказал нас убить?

— Нет! Зачем ему вас убивать?!

Я подошел ближе к нему и угрожающе повел пистолетом.

— И не вздумай мне врать, приятель!

— Я не вру! Честное слово!

— Так что сказал Лайонз?

— Сказал, что ему только что позвонил детектив Склейдж. Намекнул, что в полиции знают, что вы с Сильвером как-то завязаны, и сейчас копы едут сюда. Лайонз велел нам смываться отсюда. Быстрее.

— Серьезно?

— Слушай, брат, я вообще человек серьезный. Если я говорю: «Надо, на хер, смываться», значит, надо смываться.

— А его куда? — Я кивнул в сторону Джерри.

— Лайонз сказал, взять с собой!

И я поверил ему. Да, поверил. Потому что он не производил впечатления человека, который способен вот так вот с ходу, без подготовки, за считанные секунды, придумать такую замысловатую историю. И еще потому, что я видел, что он действительно перепуган до чертиков. И вовсе не из-за моего пистолета — он вообще на него не смотрел. Он нервно поглядывал на дверь и на окна, как будто ждал, что в любую секунду сюда могут ввалиться спецназовцы.

— Ладно… — Я опустил пистолет. — Мы — команда?

— Да, брат! Мы команда! А теперь, на хер, уходим!

Я заткнул пистолет за пояс. Однако Марри не спешил убирать оружие.

— Отдайте мне ваши пушки, — сказал он, обращаясь сразу к обоим великанам.

— Что? Нет, друг! Без мазы! Моя пушка останется у меня! Все, уходим! Быстрее! Сюда уже едут!

— А откуда мы знаем, что вы нам не врете? Отдайте мне ваши пушки. И мы пойдем! Если Лайонз подтвердит вашу историю, мы отдадим вам оружие. Ничего личного, друг! Я просто пытаюсь обезопасить себя и своих друзей.

Как я понимаю, когда приходится выбирать: сдать оружие потенциальным союзникам или попасть в лапы к полиции, — тут выбирать не приходится. Хоть и с явной неохотой, но великаны все же отдали нам пистолеты. Я взял один, Марри — второй.

— БЛИН! Вы слышите? — спросила Рамона.

Мы все застыли, прислушиваясь.

Да. Мы все слышали. Они были еще далеко, но они приближались.

Полицейские сирены.

Мы бросились к выходу. Великаны первыми выскочили из дома и со всех ног ломанулись к своей машине. Марри задержался в дверях и обратился ко мне вполголоса:

— Что будем делать? Вернемся к Лайонзу? Думаешь, там безопасно?

Я кивнул:

— Будем надеяться. У меня есть план.

Марри встревоженно сморщил лоб.

— Ты уверен?

— План-то есть, я уверен. Но я не уверен, что он сработает.

— Замечательно. — Он покачал головой.

— Не то слово.

Я подхватил Доктора на руки, и мы выбежали на улицу. Я обернулся. Лу и Кевин тащили к выходу упиравшегося Джерри.

— Я поеду с большими мальчиками, — сказал Марри, направляясь к джипу великанов. Рев сирен приближался. Как только Марри сел в машину, джип сразу сорвался с места.

— Кто за рулем? — спросил я, хватаясь за дверцу «кадиллака». Лу бросил мне ключи, но я их не поймал. Ключи со звоном ударились о булыжную мостовую, испугав Доктора Шварцмана. Я поднял ключи, открыл дверцу с водительской стороны, отдал Доктора Рамоне, которая уже забралась на переднее пассажирское сиденье, и уселся за руль. «Не рассуждай. Не раздумывай, — сказал я себе. — Заводи агрегат, и поехали!». Я завел двигатель и уже собрался выезжать, и тут до меня вдруг дошло, что Лу, Кевин и Джерри еще не сели в машину. Я выглянул в боковое окно с пассажирской стороны, и то, что я там увидел, очень мне не понравилось. Очень-очень.

Джерри лежал на земле брюхом вниз, раскинув в стороны руки и ноги. Триста семьдесят пять фунтов живого веса. Лу с Кевином пытались тащить его к машине, держа за руки. Я выбрался наружу и бросился им помогать. Рев сирен сделался еще громче. Они были уже совсем рядом.

— Что случилось? — заорал я.

— Он упал! — закричал в ответ Лу.

— Живым я не дамся! — вопил Джерри снизу.

— Блядь! — Я схватил руку Джерри — ту, за которую держался Л у, — и потянул со всей силы. Но даже втроем мы едва сдвинули с места обмякшую тушку Джерри. С тем же успехом можно было бы запихивать в джип тело мертвой коровы. Не знаю, приходилось ли вам грузить в джипы дохлых коров, но удовольствие ниже среднего, поверьте мне на слово. Сирены были уже так близко, что нам приходилось кричать, чтобы слышать друг друга.

— ТЯНИ! — орал я.

Мы были в десяти футах от машины.

— Я ПЫТАЮСЬ! — прохрипел Кевин сквозь зубы. Его лицо было красным как свекла.

Восемь футов. Но мы продвигались катастрофически медленно.

— ТЯНИ! —орал Лу.

Сирены были уже совсем близко. Наверное, в двух-трех кварталах от нас.

Шесть футов…

Джерри упирался изо всех сил.

Четыре фута…

И тут случилось ужасное.

Мобильник выскользнул у меня из карманам упал на мостовую. И ладно бы просто упал! Но Лу наступил на него каблуком!

Разумеется, нечаянно. Он даже не видел, куда наступает. Он тащил Джерри к машине. Но как бы там ни было, моя старая заслуженная труба приказала долго жить.

Похоже, мой гениальный план грозил накрыться тем самым местом, о котором не принято говорить вслух в приличном обществе. Но в тот момент у меня были другие, более веские причины для беспокойства.

Мы подтащили Джерри к машине, но было уже очевидно, что у нас не получится загрузить его на заднее сиденье. Во всяком случае, не получится загрузить его быстро. А на счету была каждая секунда. Блин! Вот если бы сюда великанов! Но великаны были уже далеко.

— Ладно, хрен с ним! — сказал Лу. — Надо ехать! А то не уйдем! Я был полностью с ним согласен.

Мы бросили Джерри и быстро забрались в машину.

Я сел за руль. Лу и Кевин уселись на заднем сиденье. Я выехал со двора задним ходом и, даже не притормозив, переключился на первую передачу. При этом я слишком сильно нажал на газ, и мотор едва не заглох. Но все-таки не заглох. Я с такой силой вцепился в руль, что вовсе бы не удивился, если бы из него брызнул сок. Я доехал до первого перекрестка и сразу свернул. И буквально в ту же секунду на улицу, с которой свернули мы, вырулила первая из полицейских машин. Я успел мельком увидеть ее в зеркале заднего вида. Даже не знаю, заметили они нас или нет.

— Там за нами никто не пристроился? — спросил я.

— Пока непонятно, — ответил Кевин.

Я не очень хорошо знал этот район. Но все же достаточно для того, чтобы не запутаться в переплетении узеньких улочек и держать верное направление. А именно подальше от дома Джерри. Мы все сидели, затаив дыхание. Я нервно поглядывал в зеркало заднего вида: нет ли погони?

Секунд через тридцать сирены резко умолкли.

Я понял, что полицейские подъехали к дому Джерри.

— Так, кажется, оторвались, — сказал Лу, и я облегченно вздохнул. Джерри не захотел ехать к Лайонзу? Предпочел разбираться с полицией? Надеется выкрутиться? Ну, разумеется. Зная Джерри, можно предположить самое худшее. Кто знает, что он там наговорит полицейским?!

— Блядь! — Л у ударил кулаком по кожаному сиденью. — Мы все ЗАПОРОЛИ! У нас был ТАКОЙ шанс, и мы его запороли!

— Нам нельзя возвращаться к Лайонзу, Уолли, — сказал Кевин. Я посмотрел на Рамону.

Она была просто белой от страха.

— Он нас убьет? — тихо спросила она.

— Так, ребята-девчонки, быстренько все успокоились, — сказал я. — Он никого не убьет. И нам надо вернуться. Потому что у них Марри. Но у меня есть план. — На самом деле я еще не знал, получилось ли что-нибудь дельное из моей хитроумной задумки. Дело значительно усложнялось тем, что я расколошматил свой старый мобильник. В общем, еще предстояло выяснить, сработал мой план или нет.

Тема 29

Итак, мы вернулись к Лайонзу. Сказать, что нам было страшно — это вообще ничего не сказать. Лайонз сидел за столом, на котором лежал микро-«узи»: крошечный, но от этого не менее грозный. Орал-Би, два его братца и два великана сидели вокруг раскладного столика и смотрели выпуск новостей по маленькому переносному телевизору.

Марри сидел в одиночестве в самом дальнем углу и рассеянно вертел в руке золотую звезду Давида, свисавшую с одной из его многочисленных цепей. Когда мы вошли, все, кроме Лайонза, обернулись к нам. Они увидели, что мы явились без Джерри, и эмоции, отразившиеся на их лицах, прошли целую гамму от сдержанной злости — через удивление, недоумение и нервную растерянность — до тревоги и даже испуга.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Утка, утка, Уолли - Гейб Роттер.
Книги, аналогичгные Утка, утка, Уолли - Гейб Роттер

Оставить комментарий