Читать интересную книгу Скелеты в королевских шкафах - Вонсович Бронислава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 63

   - Правильно, мама, - поддержала ее Олирия, - и пусть мой муж объяснит, какая такая эта Марианна, что этот Краут по ней жену выбрал.

   - Олирия, не надо при нас выяснять отношения, - недовольно сказала королева. - Генрих, ты помнишь, что тебя ожидает маркиз Орандон? У него вопрос по наследованию герцогства Шандор.

   - В самом деле? - подал голос Гердер. - Я хочу при этом присутствовать. Мне интересно, какую причину для отказа ты сможешь ему привести.

                                                                   * * *

   - Ваше величество, - подобострастно говорил полноватый мужчина с длинными локонами и бородкой клинышком. - Я бы хотел узнать о вашем решении по поводу наследования герцогства. Я, как самый близкий родственник пропавшей герцогини, вправе рассчитывать на то, что мое прошение будет рассмотрено, и на него вынесено положительное решение.

   - Мне очень жаль вас огорчать, маркиз, - спокойно ответил король Генрих, - но, поскольку наследник герцогства жив, то ваше прошение не может быть удовлетворено.

   - А что ты можешь предоставить в качестве доказательства? - вкрадчиво спросил Гердер. - Ведь одних слов, при всем моем уважении к тебе, совершенно не достаточно для отклонения абсолютно законных требований маркиза Орандона. Где подтверждение того, что наследник вообще существует?

   Маркиз, внезапно обретший поддержку в лице кронпринца, радостно просиял и закивал головой. Он и не надеялся на положительное решение, считая, что корона, уже принявшая герцогство под управление, не станет расставаться со столь лакомым кусочком. А тут его высочество Гердер встал на его сторону!

   - Что ж, - задумчиво произнес король, - раз уж вы подвергаете мои слова сомнению, думаю, вы не откажетесь подождать несколько минут.

   Через несколько минут Генрих вернулся, держа в руках перстень-амулет герцогов Шандор, который и продемонстрировал маркизу Орандону.

   - Вы ведь знаете, что это, не так ли?

   - Герцогский перстень, - удивленно сказал маркиз.

   - И не просто перстень, а амулет. В настоящий момент камень в нем имеет голубой цвет, это говорит о том, что существует законнорожденный наследник. Если бы его не было, цвет камня был бы белым, а если бы наследник принял герцогство, то камень бы стал ярко-синим. Я в достаточной степени доказал свои слова?

   - Конечно, ваше величество, - смущенно забормотал маркиз, - да я и никогда не сомневался в ваших словах.

   - А собственно, где наследник? - хмуро поинтересовался Гердер. - Мне кажется, что предъявления одного перстня мало.

   - В самом деле? - усмехнулся король. - Ну что ж, давай вынесем этот вопрос на совет лордов. Но мне кажется, что решение будет не в пользу маркиза.

   Когда Орандон покинул кабинет, кронпринц поинтересовался:

   - И с каких это пор, мой дорогой отец, ты обворовываешь кабинет собственного сына? И каких неожиданностей мне еще ждать?

   - С тех самых пор, как мой сын начал обворовывать моих подданных, - спокойно ответил король. - Ты же не будешь утверждать, что перстень попал к тебе законным путем?

   - Ну утверждать я могу все, что угодно, - усмехнулся Гердер. - Ты ведь все равно не знаешь, как он ко мне попал. А вопрос этот на совет лордов мы все равно вынесем. И тебе придется либо предъявить наследника, либо подарить герцогство своей дочери Орандону.

   - Ты, случайно, не забыл, что я все-таки король, и мои решения не каждый рискнет оспаривать? - поинтересовался Генрих.

   - А ты, случайно, не забыл, что я твой наследник, и в моем благоволении лорды тоже заинтересованы? И если я однозначно выскажусь в пользу Орандона, еще неизвестно, какое решение примет Совет.

   - Зачем тебе это нужно? - устало спросил король.

   - Ты знаешь. Я хочу вернуть Лиару.

                                                           Часть 17

Инор Фальк решил отправить письмо своей подопечной сразу из Лории, ее столица Ровена вполне для этого подходила. Даже если письмо перехватят, то пропавшую девушку в таком крупном городе можно искать бесконечно. Так что он отловил пробегающего мимо мальчишку, и тот за небольшое вознаграждение сдал письмо в ближайшее почтовое отделение. Лорийская почта была нетороплива, но основательна. Пусть через год, но почтовое отправление непременно найдет своего адресата.

                                                               * * *

   - Знаешь, мама, мне не дает покоя эта новая лорийка Краута. Мне донесли, что она кузина некоего Римера, с которым я учился одно время в академии. И этот же Ример выловил, как выяснилось, Лиару, когда она тонула. Правда, наши наблюдатели утверждают, что на этой Кавинато нет никаких амулетов, так что моей невестой она быть не может. И тем не менее...

   - Ну, дорогой, ты же можешь лично съездить на нее посмотреть, чтобы успокоиться, - невозмутимо сказала королева. - Твои заклинания личины так хороши, что не всякий маг за ними тебя увидит, а уж в такой дыре, как этот Старк, сильный маг точно прозябать не будет. Так что тебя даже никто не узнает. Возьми пару надежных человек и поезжай.

   - Ну, положим, Ример достаточно сильный маг, я его помню по академии.

   - Хочешь сказать, что он сможет увидеть твою личину? Не смеши меня, дорогой. Поезжай. Успокоишься.

   - Наверно, я так и сделаю. А то полное бездействие меня угнетает.

                                                                * * *

   Мне предстояло знакомство с родителями Краута, и я ужасно этого боялась. А вдруг его мама окажется похожей на нашу королеву? А мне теперь совершенно не хотелось учить некромантию. Даже Гердер в качестве подопытного не привлекал. В конце концов, он тоже имеет право на счастье, чего я ему от души желаю. Но только без меня. Еще мне казалось, что мы не должны скрывать правду от короля Лауфа, на чем настаивал мой жених. "Мой жених" - как же это замечательно звучит, когда речь идет о моем оборотне! Я покосилась на него, он ободряюще мне улыбнулся. Всю дорогу Краут держал меня за руку, как будто боялся, что я потеряюсь. Но я теряться категорически не желала. Мне же еще замуж за него выходить!

   Ример настаивал на том, чтобы еще ускорить мое обучение, чего мне и самой очень хотелось. И хотя любовь меня настолько окрылила, что я могла уже свободно оперировать четырьмя магическими потоками, до снятия медальона было еще далеко, хотя я уже могла сказать, что потоков было шесть, а не пять, как говорил вначале мой учитель. Две мои проблемы - медальон и Гердер - никуда не делись и все так же мешали мне нормально жить.

   - Маура, - протянул мой жених, целуя мою руку, - я так рад, что ты рядом.

   - Краут, - неуверенно начала я, - тебе не кажется, что мы торопимся?

   - Нет, - в его глазах зажглись зеленоватые искорки. - Мне кажется, что мы, напротив, слишком долго ждали.

   - Я как представлю, что может произойти, если все раскроется, то мне плохо становится, - мрачно сказала я.

   - Не раскроется, - уверенно сказал он мне. - Ты меня любишь?

   И не дождавшись ответа, поцеловал. Так, за поцелуями, мы и не заметили, как добрались до Гаэрры. Все-таки есть своя прелесть и в поездках в карете!

   Краут помог мне выбраться из нашего экипажа, и мы пошли знакомиться с его родителями, и то, что они при этом были еще и гармскими королями, делало процедуру знакомства для меня еще более страшной. Да, нужно было мне все-таки на фармацевта иноры Кромберг соглашаться, тем более, что он сирота! Почувствовав мои панические мысли, жених схватил меня за руку и буквально потащил через весь дворец, не взирая на сопротивление. Я даже не успевала что-то рассмотреть, настолько быстро мы проскакивали все эти анфилады, когда я указала на этот факт, меня успокоили:

   - У тебя будет еще много времени, чтобы все обойти. Да я лично буду твоим экскурсоводом, обещаю! Мама, папа, знакомьтесь, это Ли... Маура!

   Король Лауф насмешливо приподнял бровь:

   - Лимаура? Какое оригинальное имя. Хотя мне помнится, что ты прошлый раз называл другое. Милая девушка, не скрою, мне не нравится скорость, с которой мой сын решил на вас жениться, и хотя следов приворота наши целители не обнаружили, я вынужден настаивать на том, чтобы отложить свадьбу до более позднего времени, когда вы предоставите подлинные сведения о себе. Ибо моя разведка донесла, что у мужчины, за сестру которого вы себя выдаете, нет никаких лорийских родственников, следовательно, он никак не может быть вашим кузеном.

   - Лауф, - несколько недовольно сказала королева, - ты опять торопишься. Уверена, что Маура полностью удовлетворит твое любопытство.

   - Я с самого начала считала, что вам надо сказать правду, - вздохнула я.

   - Я так понимаю, что вижу перед собой Лиару Уэрси? - неожиданно сказал отец моего Краута.

   - Правильно понимаете, - качнула я головой.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Скелеты в королевских шкафах - Вонсович Бронислава.

Оставить комментарий