Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полевка взглянула на Игара и ласково покачала головой.
– Я, по крайнем мере, сам выбираю, – глухо сказал Игар.
– Много же ты навыбирал, – отмахнулся колдун.
В приоткрытое окно влетела пестрая пичуга. Женщина рассмеялась; птичка села ей на локоть и изящно повела головой.
– У нее не будет детей, – шепотом сказал Игар. – Она не узнает, что такое…
– Любовь, – мрачно закончил за него колдун. – Посмотри на себя, дурень, и посмотри на нее. Она и есть любовь, она любит весь мир… А ты…
Он замолчал. Игар, не глядя, взял со спинки стула свою заштопанную на плече рубаху.
– А скрут – воплощенное предательство, – сказал колдун шепотом. Мир пронизан корнями… привязанностей, страстей, это… Тебе так просто не понять. Ты видел траву, как она ворочает камни? Пробивается из трещин, это неудержимо, это сила… Корни заполонили землю, крестьяне стонут, выдергивая свои сорняки – а трава просто дико хочет жить, больше, чем ты или я… Так и… то, что принято называть любовью. И то, что принято называть предательством…
Кодлун замолчал. Прошелся по комнате; осторожно положил ладонь на голову радостной Полевке:
– Терпеть не могу философии, Игар. Терпеть не могу болтовни… А иначе как мне объяснить тебе? Скрут… Это вечное непрощение. Это такая мука… и такая жажда мести. Обратная сторона преданой любви… И преданной любви. Это скрученные жилы самых древних сил земли… Это скрученные шеи надежд. Это душа, скрученная жгутом…
Женщина удивленно подняла голову – видно, напрягшаяся ладонь колдуна доставила ей беспокойство. Ласково погладив ее по волосам, колдун отошел к столу, наполнил себе стакан из кувшина, залпом выпил.
Игар смотрел на Полевку. Темные волосы с медным отливом, карие глаза с прозеленью, спокойный, безмятежный взгляд… Воплощенная любовь. Бездумная любовь, бездумное приятие всего, что окружает…
Мысль, родившаяся во время речи колдуна, наконец-то вынырнула на поверхность. Воплощенная любовь – воплощенное предательство…
– Тиар, – позвал он шепотом.
Полевка радостно улыбнулась.
– Тиар, – повторил он тихо и глухо.
Колдун оказался между ними.
Несколько секунд Игар ждал чего угодно – мгновенной смерти, превращения, удара… Колдун лишь смерил его взглядом – и обернулся к женщине; пичуга вспорхнула с ее локтя и вылетела в окно.
Осторожно взяв приемную дочь за плечи, колдун развернул ее к Игару спиной. Откинул волну волос, обнажив шнурок-завязку; несильно потянул за кисточку, распуская ворот, позволяя платью-рубахе свободно сползти вниз.
У основания точеной шеи Игар увидел давний, грубый, неровный шрам. Увидел и содрогнулся; ломкий мальчишеский голосок: «Там холодный ручей… совсем холодный, ледяной…»
Белая кожа девушки тут же покрылась пупырышками холода; Игар долго не отваживался опустить взгляд.
Под правой лопаткой не было ничего. Ничего не было – только красный след от недавнего комариного укуса.
* * *– За что?!
Она, оказывается, успела забыть это чувство. Когда липкая паутина захлестывает лицо, спутывает руки и ноги, и сразу вслед за этим захлестывает и спутывает животный ужас. Такой же серый и липкий.
– За что?! Что я…
– Тихо, тихо. Тихо, Илаза… Будь добра, позови на помощь.
Ее спеленутое тело раскачивалось высоко над землей. Над травой, на которую уже легли лимонного цвета листья… Но ведь звезда Хота еще не опустилась?!
– Позови на помощь.
– Зачем…
– Сделай мне приятное. Позови.
– Помогите…
– Громче, громче! От души позови, а вдруг кто-то услышит?
Она не могла понять его интонацию. То ли издевка, то ли…
Игар?! Игар вернулся – и не может найти ее, Илазу?!
– Помогите! Помогите-е! На помощь…
Тонкий жгутик сплетенных паутинок резанул ее под подбородком, и она закричала уже от боли:
– Помогите! Кто-нибудь! Игар, Игар! Помогите!..
Далеко в лесу протрубил рожок. Длинно и мелодично, будто отзываясь: иду-у… иду-у…
Несколько долгих секунд Илаза висела без движения, чувствуя, как выступает на спине горячий пот. Спасение? Помощь? Откуда? Кто? А главное, как…
Звук рога. Карен, любовник ее матери. У Карена был большой вооруженный отряд; все грозные воины в конце концов оказались развешенными на ветвях подобно дохлым крысам…
Она рванулась; во рту у нее появился нехороший привкус. Не то крови, не то железа.
– Отпусти… Отпустите меня…
– Сейчас. Погоди…
– Это ловушка? Это ловушка, да? А я приманка, да?!
Молчание. Чуть заметное движение в темнеющих кронах.
– Позови еще. Он сбился с пути.
– Не буду!
Она прекрасно понимала, что вырываться бесполезно – но висеть без движения, будто баранья туша на крюке, оказалось выше ее сил. Уж лучше терпеть боль от врезающихся в тело нитей.
– Не буду… Я не буду звать… Убийца, чудовище… Нет…
– Да. Потому что все равно он рано или поздно сюда придет. Потому что это его судьба и он ее ищет; потому что ты будешь делать то, что я тебе велю.
– Нет…
На плечо ей лег зазубренный костяной крюк.
Минута тянулась невыносимо долго. Она больше не металась в сети висела неподвижно, будто парализующее жало уже проделало над ней все полагающиеся операции. Крюк покрыт был грязновато-зелеными бляшками и порослями жесткой, короткой шерсти.
– Помогите, – закричала она шепотом.
Крюк соскользнул – но Илазе казалось, что плечо все еще ощущает его тяжесть. Что плечо навеки сведено судорогой.
– Помогите!..
В эту секунду она была противна самой себе. Она кричала, глотая слезы – в то же время некто трезвый, на которого не произвело особого впечатления прикосновение скрута, ободряюще усмехнулся в ее душе: невозможно сочувствовать всем. Прежде всего следует подумать о своей собственной судьбе – а уж потом, если получится, о судьбе того, что едет через темный лес и трубит в свой рожок…
Рожок протрубил неожиданно близко. Илаза вздрогнула.
Ну вот, сказал трезвый голос в ее душе. Теперь тебе и вовсе нет необходимости насиловать свою совесть, призывая его – сам отыщет… Уже отыскал…
Внизу затрещали ветки. Испуганно фыркнул конь; Илаза увидела сначала сапог со шпорой, потом ногу в кожаной штанине, а потом сразу молодое, удивленное, обрадованное лицо:
– Госпожа?!
Странное обращение к оборванному бесполому существу, болтающегося в паутине между кронами двух деревьев.
– Госпожа, отзовитесь?!
Илаза молчала.
Приезжий был одет просто, но добротно и продумано – в лесной чаще щеголять особенно не перед кем. По его повадкам Илаза в первого же взгляда определила благородное происхождение и воинскую выучку; что определил скрут, осталось неясным. Илаза всей кожей чувствовала его близкое присутствие – незнакомец тоже чувствовал; в одной руке его оказался легкий длинный меч, похожий скорее на шпагу, а в другой странное орудие, похожее не то на крюк, не то на сильно изогнутый кинжал.
«Уходи», – хотела сказать Илаза, но не сказала. Не повернулся язык; юношу все равно не спасти, а между тем иззубренная лапа…
При воспоминании ей сделалось тошно.
Приезжий легко соскочил с седла. Присел и огляделся; сообщил, глядя куда-то Илазе за спину:
– Госпожа… я счастлив буду доставить вас в объятия матушки.
Некоторое время Илаза тупо соображала, о ком идет речь. Сначала ей подумалось, что неизвестный рыцарь задумал представить ее своей собственной матушке, и только потом явилась удивленная мысль: а, мама, как я могла забыть…
Рыцарь мягко, на полусогнутых ногах, двинулся вперед. Цепкий взгляд его снова обежал темные кроны и опять остановился на обнимающем Илазу коконе; ей показалось, что рыцарь смотрит на нее, как портной на примерке.
Почему я молчу? – подумала она вяло. Почему подыгрываю пауку-изуверу против храброго и благородного человека, явившегося мне на помощь? Почему не ору во все горло: «Беги!»? Он бы, конечно, не послушал меня – но совесть моя была бы чиста…
А почему медлит скрут? Растягивает удовольствие, выжидает?..
Рыцарь двигался странно – по кругу, перекрестным шагом, как танцор. Илаза невольно засмотрелась – ей показалось, что сверху, в кронах, так же по кругу движется огромная невесомая тень; впрочем, ей могло и померещиться. Присутствие скрута оставалось невыносимо близким – ей чудилось смрадное дыхание.
– Госпожа…
Дико заржал конь.
Илаза в жизни не видела ничего подобного. Тяжелому сильному животному сгоряча удалось разорвать первый слой паутины – но следующие пять слоев опутали его, превратив в бесформенный клубок, и вздернули над землей – невысоко. Затрещали ветви окрестных деревьев, посыпались листья, пожелтевшие и совсем еще зеленые; в судорожном движении конские копыта убили бы рыцаря, если бы тот в последний момент не кинулся на землю. Конь заржал снова, закричал, как человек – и ослаб, обвис, отбросив гривастую голову; Илаза увидела, как с черных губ сорвалась струйка пены. Глубокий вздох, кажется, облегчения; тишина. Тяжелое дыхание, конская туша, неподвижно висящая среди обломанных ветвей.
- Ведьмин век. Трилогия - Дяченко Марина и Сергей - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Закрой глаза и не дыши (СИ) - Янг Найро - Фэнтези
- Ритуал - Марина Дяченко - Фэнтези
- Хозяин колодцев - Марина Дяченко - Фэнтези