Читать интересную книгу Ханец (СИ) - Абрамов Владимир "noslnosl"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 78

Повернувшись к слуге, который выполнял роль адъютанта, он тихо сказал:

— Принеси мне меч и передай приказ министру обороны подтянуть к дворцу все доступные военные силы и стянуть к приёмному залу всех свободных гвардейцев.

Глава 23

В помещение зашла делегация послов. Слуги и немногочисленные телохранители, которые находились в приёмном зале, ощутимо напряглись.

Послов была дюжина. Одеты мужчины были на византийский манер в рубахи разных цветов длиной чуть ниже коленей, края одежды были окантованы цветастыми лентами с красивыми узорами, на ногах сандалии с ремнями по середину щиколотки.

Главный посол был облачён в тёмно-зеленую рубаху с окантовкой красной лентой с вышитыми золотыми нитями колосьями пшеницы. На плечи накинут голубой плащ, который удерживала золотая фибула. Короткую стрижку прикрывала голубая шапочка. Увидев Хенга, он сразу заулыбался.

От изумления Чжао чуть не потерял челюсть, ведь лицо посла ему было прекрасно знакомо.

— Шу?!

— Значит, слухи не врали — это действительно ты, — распахнул объятья старый знакомый.

К удивлению слуг и охраны Хенг слез с царского кресла, раскинул в стороны руки и пошёл навстречу послу. Они крепко обнялись, словно старые друзья.

— Старый пройдоха! Сколько мы не виделись — лет пятьсот?

— Немного больше, — разорвал объятья посол.

— А второй кто? — обвёл выразительным взглядом его группу поддержки Хенг.

— Мой ученик. По правилам хорошего тона мы специально шли на отдалении друг от друга. Муха, подойди, познакомься с моим старым другом Чжао Хенгом.

С самого конца группы вышел среднего роста юноша в белой рубахе. Светлая кожа, тёмные глаза, густые и блестящие чёрные волосы ниспадали на плечи. Лицо обрамляла борода.

— Опять какую-то аферу задумали? — прищурился Хенг, разглядывая юношу, который смутился от его слов.

— Вроде того, — уклончиво протянул старый друг. — Ты надолго пропал. Гефест давно хотел тебя найти. Его интересует судьба прибора.

— Синтезатор сломался, ты и сам это знаешь. Я его утопил в болоте.

— Болото в иудее?! — выразительно приподнял брови посол.

— Места знать надо. На севере иудеи их знаешь сколько?

— Ах, да, там ещё вечно полно комаров и люди часто болеют тропической лихорадкой, — покивал он. — Жаль. Очень жаль. Если бы мы смогли починить синтезатор, то вскоре он бы нам пригодился. Что ж, придётся обходиться без него.

— Так, — хлопнул в ладоши Чжао, — нечего давать слугам пищу для сплетен. Иеш…

— Тс! — перебил его посол, поднеся палец к губам. — Моё старое имя в последнее время стало слишком известным. Мы с учеником пользуемся сокращенными именами, поэтому я просто Шу, а он Муха.

Хенг распорядился накрыть им в малой гостиной без лишних ушей и шепотом добавил слуге приказ, чтобы солдаты во дворец не входили, и вообще отменил боевую тревогу.

Вскоре трое бессмертных сидели в уютных плетёных креслах и наслаждалась чёрным чаем с медовыми сладостями.

— Что за чудной отвар? — сделал глоток Шу. — Не припомню такой травы.

— Это чай, только поджаренный на больших противнях. Так он хранится дольше и вкус совершенно иной. От зелёного чая меня уже тошнит, хотя иногда в охотку пью.

— Оригинальный вкус, мне нравится.

— Где он тебя нашёл, Муха? — обратился к парню Чжао.

— Впервые с учителем мы повстречались, когда я был ребёнком, — тихо ответил он с жутким акцентом на греческом. — Он тогда был монахом и представился другим именем. Потом он пришёл за мной после того, как я погиб в сражении. С тех пор я путешествую по миру вместе с ним и постигаю его мудрость.

— Что бы вы там ни задумали, я пас!

— Хенг, у тебя есть опыт, — начал Шу.

— Нет-нет-нет! Больше никаких афер мирового значения. У меня до сих пор лицо чешется, стоит вспомнить накладную бороду. Я с тех пор бороды люто ненавижу.

— Кстати, — продолжил посол, — а где твоя ученица?

— Без понятия. Она давно сбежала от меня, попутно убив и ограбив. Если встречу — мало ей не покажется. Я двое суток пытался вырвать из камня колья, на которых она меня распяла.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ах да, об этом, — оскалился Шу. — Хенг, мы же договаривались, что ты меня освободишь! Я двое суток проторчал в той пещере, пытаясь сдвинуть камень.

— У меня имелись дела поважнее. Я висел в петле, знаешь ли.

— Ну-ну, — скрестил он перед собой руки. — Зато ты теперь знаешь, каково было мне.

— Давай не будем вспоминать плохое, — поморщился ханец. — Лучше скажи, какими судьбами тебя сюда занесло? Ты реально посол?

— Я на самом деле посол Византии. До меня дошли слухи о бессмертном царе маленькой страны, который правит уже двести лет. Когда же я узнал имя царя, то понял, о ком идёт речь. Вот и решил лично удостовериться, ты ли это или не ты.

— Ты всегда умел красиво говорить, но я раньше не верил сладким речам и сейчас не верю. Просто так путешествий в задницу мира не совершают. Я специально выбрал страну в такой глуши, чтобы никому до неё не было дела и от одной мысли сюда приплыть хотелось бы послать всё к псам. В то, что ты хотел повидать друга, тоже не верю. Шу, зачем припёрся?

— Ты уже сам понял. Прошлый план наших покровителей оказался удачным. Прошло меньше шестисот лет, а старые боги уже лишились большей части своего влияния. Новая религия быстро распространяется и получает много власти. Она причисляет всех старых богов к демонам вне зависимости от того, вымышленные они или настоящие. Но этого мало. Нужно расширить влияние и ещё больше низвергнуть веру в старых богов…

— Вам нужно, — перебил его Чжао, — вы и делайте. Я в этом не участвую! У меня своё царство, гарем из симпатичных и на все согласных молодых девиц, все блага цивилизации. Нет-нет-нет!

— Гарем… — расплылась улыбка на губах ученика Шу, а его глаза замаслились. — В будущем я обязательно заведу себе огромный гарем из лучших красавиц.

— К-хм… — Шу выразительно посмотрел на ученика, отчего тот замолк. — Хенг, не хотел тебя расстраивать, но не только мы о тебе узнали. Наверняка слухи дошли и до Геры. Я слышал, она на тебя точит зуб и ищет по всему миру. Так что вскоре за твоей головой начнётся охота. А там, где мы будем, тебя искать никто не догадается.

— За предупреждение спасибо, но нет. Не интересует. Давайте сами без меня проворачивайте свои дела.

Старый знакомый долго пытался уломать Хенга, но тот твёрдо стоял на своём. В итоге Шу с учеником и группой сопровождения отбыли восвояси, но это случилось лишь после того, как ими были распроданы все товары и закуплена местная продукция ремесленников. Всё же расстояние между Византией и Борнео настолько огромное, что порожний рейс туда никто гонять не будет. Посольство предполагает не столько налаживание политических отношений, сколько ставит целью продемонстрировать товары, которые может предложить. Естественно, рассматривается и покупается местная продукция. После возвращения делаются выводы о целесообразности торговли с дальним царством, следовательно, и о политических взаимоотношениях.

Визит старого приятеля не прибавил Хенгу радости. Конечно, он был рад его видеть, но лучше бы не видел. Новости, которые привёз Шу, оказались неутешительными и означали конец его спокойной и комфортной жизни.

***

Прошло семь месяцев после визита Шу с его учеником. Всё это время Хенг усиленно работал в кузнице, взяв себе в помощники лучших кузнецов страны. Благодаря этому он сделал себе целый арсенал оружия: двуствольное ружьё, аналог винтовки Мосина и револьвер со сменными барабанами. Конечно же, к ним были изготовлены приличные запасы патронов, которые были упакованы в герметичные оловянные короба.

Армия и флот находились в полной боевой готовности. Любой иноземный корабль подвергался тщательному осмотру таможенниками. Особое внимание уделялось пассажирам судна. Любые подозрительные личности фиксировались и о них тут же докладывали царю. А подозрительными были все обладатели меча или сабли.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ханец (СИ) - Абрамов Владимир "noslnosl".

Оставить комментарий