час было немного. Скамейка располагалась возле детской площадки, и родители с детьми с приближением сумерек ушли по домам. Стелла не знала всех подробностей, связанных с болезнью отца, и эта неопределенность только усиливала страх. Больше всего на свете ей хотелось бы быть сейчас рядом с ним, заботиться о нем и оказывать всяческую поддержку. Перед глазами мелькали одна за другой сцены из детства – вот он читает ей сказку братьев Гримм перед сном, встречает ее после школы, дарит огромную книгу с иллюстрациями картин Виктора Васнецова, а вот он, по очереди с мамой, тянет санки по заснеженным улицам Иркутска. «Мама! – лицо матери тут же всплыло в воображении Стеллы. – Где она сейчас? Знает ли она, что папа болен? Ее нет там рядом с ним в больнице! Ему, должно быть, очень одиноко». Слезы ручьями скатывались по щекам и прозрачными хрустальными каплями падали к ногам девушки. Все детство и юность Даши вдруг в одно мгновение пролетели перед глазами повзрослевшей девушки и замерло здесь, в калифорнийском сквере.
Стелла просидела около часа перед тем, как нашла в себе силы подняться и двинуться по аллее. Она не торопилась возвращаться домой. Нужно было сделать так, чтобы Анри не заметил следы ее слез и переживаний. Пришлось сослаться на головную боль и пораньше лечь в постель вместе с тяжелой душевной травмой.
Глава 30
Июньское субботнее утро начиналось в семье Рокфорди как обычно. Том отвез Лизу и Энн на теннисную тренировку, а сам использовал свободное время для встречи с Крисом в кафе недалеко от его дома. За утренним кофе они охотно делились новостями и обсуждали местные происшествия. Как самые обычные американцы, они редко говорили о политике или поднимали серьезные философские вопросы. Но для Тома было очень важно направить беседу в русло профессиональных компетенций друга. В этот раз ему повезло: во время получасового разговора путем заранее заготовленных наводящих вопросов удалось получить важные конфиденциальные сведения. Заехав за дочерями на теннисный корт, Том поспешил вернуться домой. В его голове уже пульсировало очередное сообщение в Центр.
Глория к полудню вернулась из библиотеки, которая находилась в десяти минутах ходьбы от дома. В субботу она всегда заглядывала туда, чтобы вернуть прочитанные книги, выбрать новые и познакомиться с международной прессой. Кроме английского Глория отлично говорила и читала на испанском и итальянском.
– Том, девочки, мойте руки и бегом на кухню, пока пицца еще теплая, – объявила она с порога и поставила на стол две квадратные коробки из ресторана «Папа Джонс».
– Ура, сегодня на обед у нас наша любимая пицца! – радостно воскликнула спустившаяся со второго этажа Энн и принялась расставлять тарелки и стаканы.
– Я купила, как обычно, пепперони и суприм. Съедим пиццу, чтобы сэкономить время и успеть съездить на пляж. Погода сегодня как никогда подходящая.
– Дорогая, но у меня накопились дела, я хотел бы поработать, – возразил Том, усаживаясь за стол.
– Том, отложи дела и побудь с семьей! – продолжала настаивать Глория.
Том внимательно посмотрел на жену, и ему тут же стало понятно, что все эти планы неспроста. Глория хотела что-то обсудить.
– Хорошо, давайте съездим на Крэйн-бич, давно там не были.
Прогуливаясь по белому песку вдоль песчаных дюн, Глория наконец рассказала Тому о том, что ее беспокоило.
– Прочитала странную статью в одной итальянской газете. Месяц назад в Риме, в аэропорту арестовали мужчину, обвинили в использовании фальшивого аргентинского паспорта. Он якобы сказал, что купил паспорт в девяностые в России и был экстрадирован в Москву.
– То есть он оказался русским? – с удивлением произнес Том.
– Получается, что да. Был и еще один курьезный факт: в вещах у этого мужчины нашли несколько флеш-карт, фотоаппарат и солидную сумму денег. Тебе такой набор ничего не напоминает?
– Ты намекаешь на то, что он мог быть…
– Очень уж он похож на одного из наших под прикрытием… иначе как объяснить то, что эта история довольно быстро закончилась отправкой человека обратно в Россию? По крайней мере, так было написано в статье.
– Согласен, довольно странная история, – протянул Том.
– Если он действительно наш, то как о нем узнали, как вычислили? Ошибка самого человека или предательство? Это главный вопрос, который меня сейчас больше всего беспокоит.
– Давай попросим разъяснений у Центра. Я сегодня же подготовлю текст сообщения. У меня к тому же появились ценные сведения, которые я хочу срочно отправить. Заодно и спросим о случае в Риме.
– Информация от Криса? – понимающе произнесла Глория.
– Ты догадливая… очень важная информация, касается планов американцев на строительство биолабораторий на территории Украины. Крис назвал мне компанию, которая будет этим заниматься. Сейчас выбираются места для этих объектов. Один из предлагаемых вариантов – вблизи города Одессы. Причем там планируется не просто изучение опасных вирусов. У Криса есть предположение, что Пентагон планирует спонсировать программы по изучению возможностей использования патогенов в качестве биологического оружия.
– Том, это же страшно!
– Конечно, это прямая угроза нашей стране! Потенциальная мина замедленного действия под боком. Проблема в том, что американцы объясняют свои действия невинными совместными научными исследованиями. Сообщить об этом мы обязательно должны.
– Мама, папа, посмотрите, что я нашла! Краб-отшельник, такой хорошенький, – отрапортовала Энн, которая вместе с сестрой давно убежала вперед и теперь с нетерпением поджидала приближения родителей.
– Замечательно, лучше оставьте его на пляже в песке. Он, наверное, серьезно напуган. Пусть сам выбирает, куда ему отправиться дальше. Вы, наверное, уже вдоволь нагулялись. Поехали домой, – предложил Том.
Сан-Франциско, Калифорния, США
Стелла не торопилась возвращаться домой с прогулки, хотя предполагала, что Анри ждал ее на ужин и успел накрыть на стол. Оставалось лишь разогреть оставленную в холодильнике внушительную порцию пасты, томатный соус и зажаренные куриные грудки. Прогуливаясь по узкой дорожке пустынного парка, мыслями Стелла то и дело возвращалась к радиограмме, которую приняла в полдень. Она сокрушалась, что в последнее время шифровки из Центра приносят ей не совсем положительные вести. На этот раз сообщение было длинным и обстоятельным, а самое главное, предполагало преждевременные изменения в ее жизни. Центр интересовала информация, связанная c политической обстановкой в Гонконге: «Просим организовать под убедительным для окружения предлогом ваше возвращение в Гонконг для сбора сведений о личности и политических планах Дональда Ланге. По нашим сведениям, он является возможным кандидатом на пост главы администрации города. В частности, нас интересует, насколько тесно он связан с китайцами и американцами. Для сбора сведений задействуйте ваши имеющиеся связи и агента Линду. О точной дате приезда в Гонконг сообщите». Значит, Стелле предстояло убедить Анри в необходимости ее возвращения в Гонконг ранее запланированного срока.
– Милый,