вдруг вспыхнул и, чтобы скрыть легкую сконфуженность, воспроизвел несколько мимических масок. — В ней и талант, и такт, и хорошее советское начало. Конечно, она сразу догадалась, кого перед собой видит…
— Она не догадалась только, — подкинул шепотком Пастельняк, — что видит перед собою уже давно влюбленного в нее юношу.
Ильмар поднял руку, защищаясь:
— Запрещенный прием, товарищ полковник! — Несколько грустно добавил: — Если говорить по совести, я и сам не представляю всего этого. Не представляю, что подумает Эстер о человеке, который сватается к ней, зная, что она была невестой его брата. Не представляю, положено ли разведчику заводить семью, детей. Есть ли такая практика?
— Да видишь ли, — сказал Кумм, — много ли, мало, но пятнадцать лет меня тюремщики Пятса продержали в застенке. А любимая… ждала, да. И вот Павла Пантелеймоновича, на восемь лет исчезнувшего в своих разведстранствиях, семья тоже ждала. Марксизм не возводит стену между революцией и семьей. Конечно, разведчику тяжелее, — он задумался и вдруг широко улыбнулся. — Бери меня в сваты.
— Если разрешите, товарищ генерал, я вашего Мюри возьму. Он с хитринкой — вот даже Эстер перехитрил, и кажется, первый, кто догадался, что я не очень-то ему враг.
— Положим, он и догадался, и получал кое-какие «ЦУ», — вставил Пастельняк. — Ну, а как насчет отпуска?
Йыги задумался.
— Разве что Эстер даст согласие, — наконец решил он. — Неделю-другую испрошу. А вообще — не время. Бой за Сааремаа надо начинать.
— Все бои да бои, — пошутил Кумм. — Надоело. Уйду от вас на более спокойную работу. Уже предлагают. И здоровье не то…
— Не такой у вас характер, Борис Гансович, — засмеялся Пастельняк. — Вы тихую гражданскую службу на боевой лад перевернете…
Они подходили к даче Эстер, и Йыги непохоже на себя тянул:
— Высмеяла она Ивара и меня отошьет. Что ей какой-то акробат… Тройное сальто!
Мюри, как человек уже женатый, наставлял:
— Выходят не за сальто, выходят за личность… У тебя на плечах неглупая голова, Ильмар, и смелости тебе не занимать, она должна это оценить.
— Охота ей быть женой артиста-гастролера…
— Она будет женой советского офицера.
— Я, что ли, ей об этом скажу?
— Сама догадается, если дальновидная…
— Ты вот дальновидный, — не уступал Йыги, — а долго же меня принимал за иностранного разведчика. Когда прозрел?
— Как только услышал, что ты попросил у Сангела снимки его коттеджей, я понял, что иноразведке они нужны, как прошлогодний снег. Между нами, рискованную игру ты вел.
…Эстер открыла дверь, увидела пышные букеты роз у обоих, ахнула:
— Неужели сватовство? Вот здорово! Один сват, второй жених. Ильмар, я согласна.
Часть третья
МГНОВЕНИЯ, РЕШАЮЩИЕ СУДЬБЫ ЛЕТ
Островные хищники
Пастельняк вызвал к себе Грибова и весь отдел, попросил сообщить о ближайших оперативных планах по делу инорезидентуры, выслушал, пододвинул к себе настольный календарь, с хрустом перевернул страницу:
— Сводка за вчерашний день — не столь уж утешительная. В окрестностях Выру, как будто, поутихло. Но кто-то расправился с бойцом народной защиты неподалеку от Пярну. Снова зашевелилась банда Ильпа на Сааремаа. Все «омакайтчики», фашисты и их подручные. Десять террористических актов и двадцать три вооруженных ограбления кооперативов, колхозов и крестьян-единоличников, поджог нескольких хуторов. И все это в течение лишь одного года.
Зашелестел стопкой депеш, выхватил одну.
— В Лондоне спецслужба начеку. Планетный Гость получает уведомление: «Трагический финал летних каникул позволяет принять план Улыбки по рассредоточению верующих, — читай: банды — временное укрытие одной-двух групп на островах». Им во что бы то ни стало нужно спасти Яана Роотса и усилить за чей угодно счет банду Ильпа… Во имя этого они готовы живодера Роотса возвести в святые, а заурядного вора Ильпа — чуть ли не в президента Сааремаа. Да вы послушайте: «При этом кое-кто склонен рассматривать Скакуна — так они прозвали Ильпа — как карманника, для нас же он лидер лесного царства». Ишь ты, лидер.
— И короновать его, — насмешливо продолжил Пастельняк, — поручено Улыбке, а чтобы тот не колебался — в одном из своих донесений намекают, что вскоре потребуют от него отчет: «Сообщите Улыбке, что с ним в дни визита в брюссельский Королевский музей изящных искусств встретятся балтийские друзья». Ясненько, что его где-то в Европе поджидают руководители Прибалтийского отдела английской спецслужбы. У них все расписано, а мы еще выжидаем.
Встал из-за стола, могучий, крупный, чем-то недовольный.
— Не исключаю, что выход на Ильпа приведет нас к убежищу резидента. «Ассистентов» у него уже практически нет. Диск застрелен, из Килпа умного слова не выжать, хотя Планетный Гость требует от Мартсон проверить и Килпа — то есть не способен ли сболтнуть лишнее, а заодно и вязальщицу — возможно, нашу Эрику Ярвекюлг. Какой-то еще связной Алекс у него сохранился, этот должен отвезти доверенных — не иначе, лидеров братьев — на заброшенные плантации: проще — свяжет с бандой на Сааремаа.
Пастельняк вернулся к столу.
— Алексей Иванович, вы начали операцию при участии Эрики Ярвекюлг. Считаете ли вы, что операция перспективна?
— Так точно, — поднялся Грибов. — У Планетного Гостя тает агентура. Эрика на днях получила открыточку, ее просят погостить неделю в Таллинне. Конкретного адреса не сообщили.
В Таллинне Эрика находилась уже несколько дней. Приютила ее знакомая семья, живущая в деревянном доме по улице Койдула — по странной иронии судьбы, как раз наискосок от здания, в котором размещалось в войну «Бюро Целлариуса». Привезла она на продажу детские шерстяные изделия своей вязки, деревенской выделки мужские и женские свитера. Адресом ее снабдил Пауль. Хотела она хозяев квартиры отблагодарить, несколько вя́занок своих предложила, но немногословный хозяин вежливо отвел ее предложение.
— Зовите меня Акселем, — представился хозяин. — Я работаю с вашими давними друзьями Паулем и Эльмаром. И давайте без церемоний.
Ей было в этой семье хорошо, надежно. Присмотрелась к ценам на рынке. Днем гуляла по Вышгороду или улочкам Нижнего города. Заходила в музеи. Опасалась и в то же время ждала того, что с ней заговорят.
— Почему со мной не согласовали? — голосом, не предвещавшим ничего доброго, спросил Пастельняк.
— Вы были в командировке, товарищ полковник, — пояснил Грибов. — Я согласовал вопрос с министром.
— Другой табак, — кивнул Пастельняк и заключил: — Прошу внимания… Подполковнику Белянину контролировать события на Сааремаа постоянно, майору Грибову — подключаться по мере надобности. В группу подстраховки Эрики вводятся Мялло, Анвельт, Мюри, Паоранд. Прошу не забыть, что в легенду и для Вессарт, и для Казеорга-младшего входит временный перевод одной-двух банд на острова. Все свободны. Старшим лейтенантам Вяртмаа и Мюри задержаться.
— Вы новенькое начальству заготовили? — спросил он офицеров. — Если нет, тогда я вам кое-что предложу. Попытался подобраться к Планетному