Глава 20
Я уже ничему не удивлялась. Пыталась не удивляться. Но когда в прозрачном от мороза голубом небе медленно, сначала полупрозрачной как мираж дымкой, затем становясь все плотнее и плотнее, появились пять огромных ледяных столбов, то я даже не знала, как реагировать. Просто застыла в немом изумлении и восхищении. Кто бы ни приложил руку к созданию Царства — это был истинный гений, который рождается раз в тысячелетие. Так мы и стояли с Сой Фанг, не отрывая взгляда от появившихся столбов, пока очередной порыв ледяного ветра не привел нас в чувство.
— Итак, какой дальше план действий?
Я поймала взгляд старшей и немного смутилась. Честно говоря, я пока слабо представляла, что делать дальше.
— Возможно, нам стоит подняться к этим столбам и осмотреть их? — осторожно предположила я.
—Возможно? — Сой Фанг нахмурилась. — То есть ты не уверена?
Мне оставалось только вздохнуть. В нашей ситуации ни в чем нельзя было быть уверенной. Поэтому я только уточнила:
—А есть другие варианты?
—Пойти убивать волков? — С некоторой безнадежностью в голосе предложила Сой Фанг.
— Мы уже пробовали, — напомнила я. — и ничего хорошего из этого не получилось.
— Мы можем начать с червей, — Сой Фанг явно хваталась за соломинку.
— Как будет угодно старшей, — развела я руками. Хочет попробовать начать с червей, пусть так и будет. Но что-то мне подсказывало: ничего хорошего из этого не получится.
—Только попробуй это сказать!— разъяренная Сой Фанг с остервенением стряхивала с себя остатки червя. И если куски мяса, требухи, а также какой-то непонятной гадости скидывались легко, то вот кровь и слизь явно не поддавались столь простым средствам очистки. Сой Фанг выглядела несколько потрепанной и пожеванной. Впрочем, не только выглядела. Я отвела глаза и изобразила из себя благовоспитанную дочь главы крупной секты. Разумеется, было бы неприлично указывать на смущение другого человека, но фраза: “Я же говорила”, буквально крутилась на кончике языка.
Хорошо еще, что прежде чем Сой Фанг отправилась на охоту за червем, я вручила ей несколько защитных и взрывных талисманов. Так что, когда мою спутницу съели, у нее оставались неплохие шансы выжить и выбраться самостоятельно. Хоть в тот момент я судорожно прикидывала, как можно вытащить Сой Фанг, но по счастью, моя помощь не понадобилась. Как оказалось, несмотря на очень прочную шкуру, защищающую червей снаружи, внутри они подобной защитой не обладали. И в то время, когда меч Сой Фанг не оставлял на ней ни царапины, мои не самые мощные взрывные талисманы разнесли этого монстра.
— Я могу нарисовать еще талисманов, — предложила я, не удержавшись. — В конце концов, способ оказался действенным.
Меня пронзили недовольным взглядом, а мимо пролетел кусок червя, который Сой Фанг сняла с волос. Думаю, если бы не клятва, меня вполне могли попытаться убить.
— Жаль, с волками так не получится, — вздохнула я, заработав еще один недовольный взгляд.
Впрочем, как бы Сой Фанг ни хмурилась, это действительно был бы рабочий вариант, если бы после взрыва на шум не сползлись все черви, принявшиеся пожирать останки своего сородича, прямо на глазах становясь крупнее. Ну и волки, о волках тоже не стоило забывать. И нам в очередной раз удалось сбежать под шумок. Один особо заинтересованный волк кинулся было преследовать нас, но быстро отстал, словно мы в очередной раз пересекли невидимую границу, за которой становились никому не интересны.
Чем дольше я наблюдала за попытками Сой Фанг привести себя хоть в какой-то порядок, тем больше убеждалась в их бесполезности. Хорошо еще, что все эти жидкости, в которых моя спутница была буквально по макушку, не были ядовитыми. Слизь червя не хотела оттираться ни в какую, и не выдержав ее мучений я, порадовавшись, что стояла достаточно далеко, чтобы не попасть под кровавый дождь, достала очищающий талисман. С некоторым сомнением посмотрела на получившийся результат и признав, что сейчас моя спутница выглядит гораздо чище, достала второй. В итоге мне пришлось потратить пять очищающих талисманов, чтобы Сой Фанг перестала напоминать комок слизи и стала похожа на человека.
—Интересно, а почему после смерти этих монстров не остаются духовные ядра,— неожиданно заинтересовалась я. — Разве они не должны выпадать со всех живых существ в Царстве?
—Должны, — согласилась со мной Сой Фанг, — но если многоуважаемая госпожа Бай не заметила, здесь все странное. Меня не оставляет чувство, что эти монстры не живые, не настоящие. Они словно существуют по определенным правилам, не свойственным настоящим животным. Ладно, оставим этот вопрос в стороне. Что там с твоими столбами?
Фразу: “А я говорила”, мне удалось проглотить с огромным трудом.
Самый простой и первый, пришедший в голову, способ добраться до столба: воспользоваться мечом. Уровень культивации Сой Фанг был достаточен для того, чтобы взлететь. Тому, что меня придется нести на руках, старшая уже даже не сопротивлялась.
Когда этот “самый простой и первый, пришедший в голову” способ оказался рабочим, я была приятно удивлена. А то я уже как-то привыкла, что в Царстве очевидные пути не всегда ведут туда, куда нужно, а планы, как правило, оказываются бесполезными. И