Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Арио, молодая госпожа.
- Арио, уважаемый, - я чуть заметно улыбнулась и прошла в лавку. Народу здесь было не так уж много, что мне только на руку. Все-таки в глубине души я мизантроп, признаюсь честно, и не люблю больших скоплений людей.
Внимательно оглядев полки, я не заметила вожделенной статуэтки. Нахмурившись, я вернулась к минотавру и нетерпеливо спросила:
- А где же статуэтка виверны со всадницей?
- Она продана, госпожа, сегодня утром. Но у нас есть еще множество прекрасных экземпляров, - запел соловьем минотавр, но я зло взглянула на него, и он сразу заткнулся.
- Просто скажите, кому вы ее продали и по какому адресу можно найти покупателя, - надменно потребовала я, не сводя с минотавра напряженного взгляда.
- Я не выдаю подобных сведений, - с обиженным видом начал он, но я резко его перебила:
- Или говори, или прокляну. - Над нами вспыхнул темно-фиолетовый искрящийся шар. В него я вбухала последние остатки своей магии. И вообще, моя угроза была блефом, так как проклинать могут только темные магистры.
- Хорошо. Покупательница - Мерисса Гарье, живет на Аметистовой улице, дом пять! Только не проклинайте, - минотавр умоляюще посмотрел на меня.
- Не буду. Живи и наслаждайся жизнью, - усмехнулась я и чуть ли не бегом покинула лавку.
Да, наверное, я сумасшедшая, но собирание статуэток было единственным увлечением, которое одинаково интересовало и девчонку, какой я была и раньше, и безжалостную воровку, которой я стала. Это было моим спасением, точкой опорой - называйте, как хотите. Но, только завладев той или иной "рептилией", я могла почувствовать себя счастливой. Пусть даже на краткий миг.
А кроме этого, я всегда получаю, что хочу. Как бы эгоистично это не звучало.
Мерисса Гарье оказалось благообразной старушкой, одетой весьма простенько. Чепец, старенькое домашнее платье голубого цвета, разношенные тапочки. Она тяжело опиралась на клюку и с удивлением смотрела чуть подслеповатыми глазами на незваную гостью в моем лице. Я чувствовала себя неловко, не зная с чего начать разговор.
- И чегой-то тебе надо, милая? - прерывая затянувшееся молчание, дружелюбно поинтересовалась бабулька.
- Я... я...по поводу статуэтки, - выдавила я. Страсть коллекционера поутихла, голос разума вопил, что я зря теряю время и могу только расстроить старую женщину. - Виверна с девушкой, сегодня вам должны были доставить. Я бы хотела купить ее у вас.
- Ох, я бы продала ее тебе, милая, да только хто же я буду, если подарок единственной дочки первой прохожей отдам.
- Я заплачу большие деньги, какие хо... - голос мой звучал жалко, и я оборвала себя на полуслове.
- Да что мне деньги твои, глупенькая. Доча-то вон тоже деньги посылает, а сама и носу не кажет. Уже три года. Я совсем одна, чую, так и помру в одиночестве. - Старушка отвернулась, плечи ее вздрагивали. Мне стало совсем уж нехорошо.
"Ты темная ведьма, тебе не пристало жалеть каких-то малознакомых старух", - послышался змеиный шепот моей Силы.
"А не пошла бы ты к шейсам!", - зло подумала я, а вслух произнесла:
- Госпожа Мерисса, а не выпить ли нам чаю?
- Ой с радостью, детка, только госпожой не зови. Какая из меня госпожа, я ж простая торговка рыбой. - Старушка повернулась ко мне и вытерла слезы. - Пойдем-ка на кухню. Посидим, поговорим.
Статуэтку я все-таки купила, но совершенно другую. И мне было все равно. Потому что сегодняшний день преподал мне ценный урок. Никакие вещи, подарки и прочее не заменят любовь и заботу. Вот так прогоняюсь за статуэтками всю жизнь, а что потом? Буду старая и дряхлая пыль с них протирать, а потом так и умру с тряпкой в руках? И Эрика рядом не будет, он ведь к тому времени если и не умрет, то уж точно навещать меня часто не сможет.
Нет, решено, вот разберусь со всеми проблемами и займусь устройством личной жизни.
Сколько можно одной да одной?
Таннер вновь меня удивил. Он решил задействовать свои связи, чтобы помочь и кому? Двум воровкам, которым у него нет особых причин верить. Поистине этот человек похож на шкатулку с потайным дном. Таинственный, скрытный, властный, готовый на все, чтобы добиться своего, но при этом еще не забывший, что значит слово "честь". За одно это его можно уважать, хотя он и враг.
Ведь многие темные маги не имеют никаких моральных принципов. Забудьте все философские рассуждения о том, что темная и светлая магия - это одна и та же сила и только от человека зависит, как он будет ее применять. Это неправда. Если уж не повезло родиться темным магом, то будь готов к постоянной борьбе с мерзкой сущностью внутри себя. И даже пройдя Испытание, есть опасность так и не подчинить ее. Я - яркий пример тому. Поэтому если вдруг кто-то из темных начнет утверждать, что все его ужасные деяния творятся на благо общества, глупо ему верить.
Конечно, это не значит, что светлые маги - добрые и всепрощающие, но им все же гораздо легче поддерживать хорошую репутацию, потому что их дар не разрушает их изнутри, а наоборот дарит душевный покой и внутреннюю гармонию. Им не надо сражаться за свою личность, не надо противостоять тьме, что притаилась в уголках сознания, и потому темные маги бешено ненавидят светлых. И с удовольствием плетут против них интриги и делают им большие и мелкие пакости.
Мои мысли были прерваны громким стуком. Лионна крикнула "войдите" и пред наши очи предстал Ролан собственной персоной. Вид у него был, как у кота, дорвавшегося до сметаны.
- Ну, узнал что-нибудь? - хором спросили мы с Лионной и понимающе переглянулись. Похоже, ей, как и мне, порядком надоело сидеть в таверне, ожидая, пока Ролан добудет хоть какую-то информацию.
- Да. Один из информаторов бывал в нужной нам таверне, она находится в соседнем городе Эрригане. Всего день пути и мы уже там. Так, что собирайтесь милые дамы, мы отправляемся. Немедленно!
Стоило ему уйти, как мы вскочили и начали спешно собирать вещи. Больше торчать в этой таверне у меня не хватило бы сил.
Таверна "Разбитый кувшин" никак не походила на заведение, где скрываются беглые убийцы. Небольшой двухэтажный домик с резными ставнями и увитый плющом, скорее, напоминал уютное гнездышко счастливой семейной пары. Да и его хозяин, улыбчивый полноватый мужчина, казался олицетворением честности и дружелюбия.
В общем, не таверна, а сплошная идиллия, в которой нет места злодею. Но в жизни всякое бывает, а те же злодеи не лишены тяги к прекрасному, и нет ничего удивительного, что бородач и его скрытный хозяин любят посещать именно "Разбитый кувшин".
С такими мыслями я присела за столик, располагающийся рядом с выходом, и теперь лениво наблюдала, как Ли и жрец, переругиваясь, садятся рядом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Заказ вожака - Виктория Скляр - Фэнтези
- Стрелок - Стивен Кинг - Фэнтези
- Отбор невест для проклятого князя (СИ) - Истомина Елена - Фэнтези
- Легкий заказ - Васильев Андрей - Фэнтези