Читать интересную книгу Кирклендские услады - Виктория Холт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 83

В холле было темно. На столе красовался горшок с каким-то растением, а рядом на медном подносе лежало несколько визитных карточек. Тут же были блокнот и карандаш. Горничная взяла блокнот:

— Можно узнать ваше имя?

— Я миссис Рокуэлл.

— О! — изумилась горничная. — Вы хотите, чтобы доктор навестил вас?

— Нет, я хочу повидаться с ним здесь.

— Боюсь, что он вернется не раньше чем через час.

— Я подожду.

Она склонила голову и открыла дверь в комнату, имевшую нежилой вид. Вероятно, приемная. Но тут я сообразила, что я не простая пациентка. Доктор говорил, что он мой друг. Я хорошо знаю его дочь, поэтому я спросила:

— А мисс Смит дома?

— Ее тоже нет, мадам.

— Ну, в таком случае я хотела бы повидать миссис Смит.

Горничная явно оторопела, но сказала:

— Я доложу о вас миссис Смит.

Она ушла и почти тут же вернулась с сообщением, что миссис Смит будет рада меня видеть. Если я не возражаю, горничная меня проводит. Я кивнула, и мы поднялись по лестнице в маленькую комнату. Жалюзи на окнах были закрыты, в небольшом камине горел огонь. Рядом с камином на диване лежала женщина, очень бледная и худая, но я сразу поняла, что это — мать Дамарис, так заметны были в ней следы редкостной красоты. Ее укрывал плед, и рука, лежавшая поверх пледа, казалась совершенно бесплотной. Трудно было представить, что это рука живого человека.

— Миссис Рокуэлл из «Кирклендских услад», — проговорила больная, увидев меня. — Спасибо, что зашли проведать меня.

Я пожала ей руку, но поспешила ее выпустить — рука была влажная и холодная.

— По правде говоря, я пришла к доктору, а когда узнала, что его нет, решила спросить, не примете ли меня вы.

— Очень рада, что вы так решили.

— Как вы себя чувствуете?

— Как всегда, спасибо. То есть как видите: по комнате еще брожу, да и то только когда мне становится получше. А уж о лестнице и думать нечего.

Я вспомнила слова Руфи, что миссис Смит страдает ипохондрией и этим омрачает жизнь доктора. Но лицо женщины выражало неподдельную муку, и мне показалось, что она вовсе не сосредоточена на себе, а искренне интересуется мною.

— Я слышала, вы ждете ребенка, — сказала она.

— Да. Наверное, доктор рассказал вам?

— О нет. Он не говорит о своих пациентах. Мне рассказывала о вас дочь.

— Ну да, я часто ее вижу, она ведь бывает в «Усладах».

Лицо миссис Смит посветлело.

— Да, Дамарис очень любит всех, кто там живет.

— А мы ее. Она так прелестна.

— Правда, у нее есть один недостаток. Ей следовало родиться мальчиком.

— Вы считаете это недостатком? Я тоже хотела бы мальчика, но, если у меня родится дочка, я не буду огорчаться.

— Да и я не огорчалась. Для меня это роли не играет.

Я старательно поддерживала разговор, надеясь отвлечься от владевшего мной отчаяния, и не слишком прислушивалась к ее словам, но отозвалась на последнюю фразу:

— Значит, сына хотел доктор?

— Честолюбивые мужчины всегда жаждут иметь сыновей. Им хочется видеть в них свое продолжение. Поэтому когда их постигает разочарование — это настоящая трагедия. Однако скажите, с вами что-нибудь не так?

— Почему вы спрашиваете?

— Мне показалось, вы чем-то взволнованы.

— Да нет… просто я хотела посоветоваться с доктором.

— А, ну конечно, вы же за тем и пришли. Уверена, что он скоро вернется.

«Скорее бы! — думала я. — Скорее бы мне с ним поговорить, он должен понять».

— Он нужен вам очень срочно? — спросила миссис Смит.

— Да, очень!

— Это касается вашего состояния, правда?

— Да.

— Помню, когда я ждала своих детей, я все время волновалась.

— Я не знала, что кроме дочери у вас есть еще дети, миссис Смит.

— В живых осталась только Дамарис. Я много раз пыталась родить сына. К сожалению, ничего не вышло. У меня родились две девочки — мертвые, а остальных я теряла в самом начале беременности. Но четыре года тому назад я родила мальчика. Он родился мертвым. Это был жестокий удар.

Хотя мне плохо было видно ее лицо, так как миссис Смит лежала спиной к свету, я все же заметила, что, когда она заговорила вновь, его выражение изменилось.

— Это доктор непременно хотел иметь сына. После тех родов вот уже четыре года я и хвораю.

Мои нервы были напряжены. И хотя меня волновали собственные страхи, я почувствовала, что и ей есть из-за чего тревожиться. Я ощутила какую-то связь между нами, но не могла определить какую. Однако видела, что и миссис Смит ее чувствует, но не уверена, понимаю ли это я. Ощущение было очень странное. Мне уже стало казаться, что воображение играет со мной злые шутки. Но я тут же отогнала эту мысль. Ничего во мне не изменилось, я такая же, как всегда, рассуждаю здраво, не витаю в облаках, и никому, заверяла я себя, может быть, с излишней горячностью, никому не удастся доказать, что я схожу с ума.

Миссис Смит с покорным видом вытянула руки на пледе.

— Одно хорошо, — усмехнулась она, — новых попыток иметь сына быть не может.

Наш разговор замирал. Я жалела, что не осталась в имевшей столь казенный вид приемной. Но миссис Смит попыталась продолжить беседу:

— Я очень расстроилась, когда услышала о вашей трагедии.

— Благодарю вас.

— Габриэль был милейшим молодым человеком. Просто невозможно поверить…

— А я и не верю в эти разговоры о самоубийстве! — воскликнула я и удивилась, с какой страстной убежденностью прозвучал мой голос.

— Вот как! Я рада, что вы не верите… Я все думаю, не лучше ли вам вернуться домой… родить ребенка там?

Я была озадачена, тем более что заметила, как на ее щеках проступил легкий румянец, а тонкие бледные руки дрожат. Что-то ее тревожило, и мне показалось, что она не знает, можно ли поделиться своей тревогой со мной. Но и я была настороже и с горечью подумала: «Господи, неужели теперь мне суждено всегда всего остерегаться?»

— Но если у меня родится сын, — медленно проговорила я, — он унаследует «Услады». А по традиции Рокуэллов наследнику положено появляться на свет здесь.

Миссис Смит откинулась назад и закрыла глаза. Мертвенная бледность разлилась по ее лицу, и я испугалась, что она потеряла сознание. Вскочив, я кинулась искать звонок, но тут в комнату вошла Дамарис.

— Мама! — воскликнула она, и с нее словно слетела маска. Она сразу стала прелестной трепетной девочкой. Было ясно, что она обожает мать. Увидев меня, она изменилась в лице: — Вы, миссис Рокуэлл? Но почему? Каким образом?

— Я зашла к доктору. Надо было подождать, вот я и воспользовалась случаем, чтобы познакомиться с вашей матерью, — объяснила я.

— Но…

— Я сделала что-то не то? Простите. Разве миссис Смит нельзя навещать?

— Понимаете, она так слаба, — сказала Да-марис. — Отец очень за нее боится.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кирклендские услады - Виктория Холт.
Книги, аналогичгные Кирклендские услады - Виктория Холт

Оставить комментарий