— И что ты предлагаешь? — насупившись, спросил главный толкователь Наставлений.
— Прояви свою великую милость, — улыбнулся младший храмовик. — Вина еретика Джи-Си не так уж велика, и ты только возвысишь свой авторитет, если даруешь ему легкую смерть.
Главный толкователь Наставлений Небесного Отца задумчиво поджал губы. В данном предложении его смущал только один момент: почему мысль, за которой должен был последовать столь простой, эффективный и одновременно изящный ход, не пришла ему в голову?
***
— Ку! Джеймс! — беззвучно, чтобы только закрепленный на шее микрофон уловил колебания его голосовых связок, прошептал Морин. — Внимание! Кажется, начинается…
— Ну, наконец-то, — недовольно буркнул в ответ Кромов.
— Не ворчи, Джеймс, — усмехнулся Тротт. — Вы с Ку сидите себе в теньке да местный квас попиваете, а мы с Петром вот уже который час жаримся на солнцепеке.
— Зато у вас есть возможность лично наблюдать за всем происходящим, а не слушать радиорепортаж с места события, — резонно возразил Эрику Ку Ши.
— Если бы здесь было еще на что смотреть, кроме спятившего робота, — пробормотал Морин, — который считает столбование своеобразной рекламной акцией.
— Он все еще пытается предлагать самаритянам свои товары? — удивленно спросил Ку Ши.
— Нет, — ответил Тротт. — Но улыбается по-прежнему очень мило.
***
На лестнице, ведущей к дверям Светлого Храма Небесного Отца, вновь возникло движение. Выбежавшие стражники быстро выстроились в две колонны — каждый последующий вставал на ступеньку ниже своего предшественника — и замерли, отведя в стороны руки с зажатыми в них копьями. Следом за ними из Храма вышли трое храмовиков. Спустившись на три ступени, главный толкователь Наставлений Небесного Отца встал, скрестив руки внизу живота. К нему тут же подбежал командир стражи, обеспечивающий порядок на помосте для экзекуции.
— Ну? — исподлобья глянул на солдата храмовик.
— Душегубы уже едва дышат, — задыхаясь от быстрого бега, отрапортовал командир стражи. — Если бы мы не дали им пить два песнопения назад, они оба уже испустили бы дух.
— А еретик?
— Он отказался от воды. — Командир стражи отвел глаза в сторону, словно это он был виноват в том, что прибитый к столбу еретик не желал ни пить, ни умирать.
— Ты думаешь, он еще долго протянет? — задал новый вопрос главный толкователь.
— Он выглядит достаточно бодро для того, чтобы пережить ночь, — по-прежнему не глядя на храмовика, уклончиво ответил командир стражи.
Главный толкователь Наставлений Небесного Отца хмыкнул весьма неопределенно и недовольно поджал губы. Взгляд его скользнул по площади, заполненной людьми, которых не только не стало меньше, но даже как будто прибавилось. Теперь люди толпились даже на улицах, выходящих на площадь. А на плоских крышах окружающих домов народу набилось так много, что стоявшие с краю рисковали сорваться и упасть вниз, но, даже рискуя свернуть себе шеи, они не желали уступать свои места другим.
Главный толкователь Наставлений Небесного Отца медленно поднял руки и скрестил их над головой.
— Граждане Волвара! — громко произнес он, сразу же приковав к себе внимание всех собравшихся на площади и вокруг нее. — Трибунал Светлого Храма Небесного Отца решил проявить милость в отношении еретика, именующего себя Джи-Си. Его вина не столь велика, как вина двух душегубов, столбованных вместе с ним, поэтому будет справедливо, если Джи-Си даруют быструю смерть.
Храмовик еще раз окинул взглядом толпу и понял, что на этот раз лучше не обращаться к ней за утверждением принятого решения. В конце концов, по закону граждане Волвара имели право опротестовать решение трибунала, но никогда прежде к ним не обращались с предложением смягчить уже утвержденный приговор.
***
— Ку! Джеймс! Порядок! — быстро и беззвучно, едва заметно шевеля губами, произнес Морин. — Как ты и предполагал, Ку, храмовики приняли решение прикончить Джи-Си! Действуйте, сейчас самое время.
— Понял, командир, — спокойно ответил ему Ку Ши. — Встречаемся в условленном месте.
— Удачи вам, ребята, — произнес Тротт.
— Тут все дело не в удаче, — услышал он ворчливый голос Кромова, — а в точном инженерном расчете.
***
Главный толкователь Наставлений сделал знак рукой командиру стражи:
— Действуй.
— Что я должен делать? — непонимающе переспросил тот.
— Избавь еретика от страданий.
— Я должен силой заставить его напиться?
— Ты должен убить его! — с досадой на непонятливость бестолкового стражника воскликнул храмовик. — Действуй! Живо!
Он едва удержался, чтобы не подтолкнуть командира стражи в спину, когда тот начал медленно, словно все еще раздумывая над словами главного толкователя Наставлений, спускаться с лестницы.
Смутные сомнения терзали душу командира стражи, лишь пока он спускался по лестнице. Ступив же на устилающий площадь булыжник, он снова почувствовал себя тем, кем был всегда и кем останется еще лет десять, пока не закончится его служба, — исправным механизмом, приводимым в действие чужой волей. Он получил приказ и должен исполнить его. Спрашивать же себя, зачем и кому это нужно, не имело смысла — ответов на эти вопросы он не знал. Он шел между рядами стражников, видя впереди себя только помост с тремя столбами, на которых медленно и мучительно умирали трое приговоренных. То, что один из них не только не желал умирать, но даже как будто не испытывал особых страданий, должно было остаться за скобками сознания солдата.
Одновременно с противоположного конца площади, расталкивая самаритян локтями и копьями, к помосту для экзекуций двигались Ку Ши и Кромов, одетые как рядовые стражники.
— Посторонись! — ревел, словно сигнал тревоги, Кромов. — Дорогу!
Видя стражников, самаритяне со всей возможной поспешностью освобождали им проход, что, учитывая плотность толпы, сделать было не так просто. Когда движение замедлялось, Кромов поправлял кожаный шлем, ужасно выкатывал глаза и что есть мочи орал на оказавшегося у него на пути бедолагу:
— На столб захотел, недоделанный?!
— Ты быстро входишь в роль, — не останавливаясь, одобрительно заметил Ку Ши.
— В юности мечтал стать артистом, — смущенно признался Кромов. — Даже пару раз играл в любительских спектаклях.
— Должно быть, Гамлета? — предположил Ку Ши.
— Да нет, — еще больше смутился Кромов.
— Ромео? — удивленно поднял бровь Ку Ши.
— Годдо, — едва слышно произнес Кромов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});