Читать интересную книгу Дельфины Перна - Энн Маккефри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 63

— Ни в коем случае, — сказал Н'тон и усмехнулся, слегка повернувшись, чтобы в толпе могли заметить его усмешку, — но мы хотим иметь право выбора когда закончатся Падения.

— Но они не закончились, — закричал кто-то в толпе голосом, полным негодования, расстройства и гнева.

— Еще двадцать два Оборота, — сказал Ф'лар, — и вам больше никогда не придется платить десятину Вейрам. И мы, — он сделал паузу, чтобы его голос стал твердым и решительным, — мы сможем, в конце концов, владеть землями, на которых можно жить и работать так, как нам хочется! — В его словах сквозило обещание, которое он повторил для них и для себя. — Из всех, кто живет на Перне, всадники — единственные, кто может оценить всю доступную территорию. По настоянию лордов владетелей мы поручились, что возьмем на себя эту задачу в перерывах между Падениями, и лорды владетели могут подтвердить, — Ф'лар кивнул в сторону Лордов, — что большое количество поселений были основаны группами, имеющими соответствующе навыки и достаточно обученными, чтобы справиться с дикими животными, лихорадками и прочими опасностями, которые тебе хорошо известны. Ты же отлично знаешь, что бывает с людьми, которые думают, что здесь можно только протянуть руку к дереву и у них будет пища. — Некоторые с этим согласились. — Холды постоянно высылают специально подготовленные для команды для основания новых поселений. В точности как делали Древние.

— И кто дал вам, всадникам, право решать, кто станет избранным и куда ему отправится? — сказал Торик, опять издеваясь над Ф'ларом.

— Хартия Древних дает каждому поселенцу на Перне право выбрать землю для основания своего поселения. Я только хочу гарантировать то, что другие смогут получить только то, что принадлежит им по праву.

— И ты, лорд Торик, не расширял своих владений? — с обманчивой мягкостью спросил Асгенар.

— Зачем мне это?

— И ты не требовал оплаты за обеспечение участков?

— Оплаты? — Торик отлично изобразил на лице тревогу и удивление.

— Оплаты! — Ф'лар указал на нескольких людей, стоящих спереди толпы.

— Были, конечно же, номинальные затраты, затраченные на сооружение соответствующих строений, — начал было Торик, но осекся, увидев, что один из людей, вышедших вперед, оказался нарушителем спокойствия, которого он хотел как можно скорей и как можно дальше выдворить из Южного.

Хосбон был четвертым сыном лорда холда Плоскогорье, хорошо сложенным и решительно настроенным на то, что он собирался показать своему отцу и все прочим, что он должен владеть собственным семейным холдом.

Если бы Торик был более проницательным, он увидел бы, что в молодом человеке собраны все те качества, которые Торику в нем так не нравились, но наличием этих качеств у себя он очень гордился.

— Мы могли бы построить свои собственные холды, — сказал Хосбон. — но мы платили и платили все время, как только были приняты тобой, — он вложил в это слово все свое негодование и сдерживаемый гнев, — как поселенцы. Платили за все, что мы съели и платили за каждый инструмент, который взяли в руки. Тебе было очень выгодно, чтобы мы были вне закона! — И он бросил злобный взгляд на Т'бора, Предводителя Плоскогорья. Из толпы послышались одобрительные выкрики, атмосфера стала накаляться так, как будто именно Предводители Бендена были виновны в том, что он так страдал.

— Ты не мог построить соответствующего убежища, — прорычал в ответ Торик. — Ты должен был найти камень, чтобы защититься от Нитей.

— Но ты сказал, — Хосбон махнул кулаком в сторону Торика, — что Нити не опустошают здешние земли. Мы видели это собственными глазами.

— Как только ты отрежешь лист от живого растения, Нити спокойно пройдут сквозь него также, как сквозь твое тело, — сказал Т'бор. — Я жил здесь и я это прекрасно знаю.

— Ох! — Хосбон сразу сник.

— Недостаток легкодоступных карьеров — вот одна из причин, — сказал Ф'лар, — почему вы не можете пойти здесь туда, куда вам хочется, и при этом остаться в живых. Лорд Торик, строя из камня, сделал вам одно одолжение.

— Мои благодарности, — с сарказмом ответил Торик.

— Ладно, мы заплатили высокую цену за эти камни, — продолжил Хосбон. — Так же, как мы платили за все остальное, а затем еще больше за припасы, которые помогли бы нам пережить плохой сезон. Скорлупа! Мы прозябали здесь месяцами. Мы могли бы выстроить свои собственные жилища и накопить запасы на плохой сезон, который начался, как только наш добрый лорд Торик разрешил нам уйти, чтобы потом вытянуть из нас последние марки, — он фыркнул от такого проявления жадности.

— В любое время года Южный лучше, чем Плоскогорье, — сказал Т'бор, — но ты уже сделал свой выбор.

Усмехаясь, Хосбон повернулся к Т'бору:

— Я в этом как-то не уверен, если шторм, который прошелся здесь неделю назад — то, что мы будем пробовать все время, живя здесь. И что теперь? — Он набычился и впился взглядом во Ф'лара.

— Мы должны сделать выбор, Хосбон, и ты — часть всего этого, — сказал Ф'лар, но его примирительный тон и сочувствующее выражение заставили Хосбона немного расслабиться. — Мы знаем, где ты был и, если ты подтвердишь свои владения, они будут официально тебе предоставлены.

— Просто так? — спросил Хосбон, перебросив свой вызывающий взгляд с Ф'лара на Торика.

— Просто так, — кивнул Ф'лар.

— Тогда зачем вы притащили всех нас сюда? — прокричал кто-то из толпы.

— Почему королева повернула мой корабль обратно? — потребовал один из капитанов, продираясь сквозь толпу. — Такое будет и после Прохождения? Драконы будут угрожать честному народу?

— Мы пришли, чтобы уладить некоторые проблемы, — ответил Ф'лар.

— Мы никому не навредили, — добавил Р'март, смотря на толкавшихся рабочих, которых привезли из отдаленных участков. — Хотя мне кажется, что некоторых при этом мы очень удивили.

— Королевы достаточно велики, чтобы повернуть корабль, но вы не отошли достаточно далеко от порта, чтобы это возвращение стало проблематичным, — сказала Лесса. — И на нас, — она объединила лордов владетелей и Предводителей, — лежит ответственность проследить, чтобы такое явное злоупотребление было исправлено.

— Всадники, как предполагалось, не вмешиваются в дела холдов, — сказал Хосбон.

— Да, но это — пересечение интересов, — сказал Ф'лар, широко усмехаясь и указывая на Хосбона. — И позвольте мне повториться, чтобы каждый уразумел разницу. Земля, на которой вы собирались поселиться, пока еще не определена ни под какой холд. Пока еще. И, конечно же, он не была во владении лорда Торика.

— С тебя достаточно, Предводитель, — Торик, потеряв терпение, бросился на Ф'лара.

Тотчас же Мнемент, сидевший на утесе окружающем холд, расправил крылья и затрубил. Рамота тоже расправила крылья, но рявкнула что-то на других бронзовых и золотых, собравшихся прореагировать на это. Изумленная толпа зажалась в один угол, как можно дальше от драконов. Ф'лар аккуратно увернулся от удара Торика и отпрыгнул за пределы его досягаемости, невольно подняв руки в оборонительную позицию. Ларад, Асгенар и Джексом, будучи проворнее старших Лордов, сомкнулись вокруг Торика, схватив его за руки, чтобы предотвратить повторную атаку.

— То, что мы теперь должны тебе сказать, нужно обсудить в секретной обстановке, Торик, — сказал Джексом брату своей жены, предупредительно сжав его плечо.

— Мне нечего тебе сказать, — прорычал Торик, пытаясь вырваться. — И кому-либо из вас!

— Без разницы, — тихим веселым голосом произнес Ларад. — Мы поговорим с тобой, или на тебе, но мудрее всего для тебя будет обратить внимание на это. — Затем он повернул голову, чтобы привлечь внимание Р'марта. — Р'март, поселенцев теперь можно отпустить. Они все еще могут добраться до своих мест в короткие сроки.

Тогда они провели Торика обратно в его холд. Когда Ларад и Асгенар во главе с Джексомом проследовали в главный зал холда, Рамала с ничего не выражающим лицом шагнула внутрь. Предводители и остальные лорды прошли за ними. Когда они пересекли порог, Торик вырвался и развернулся, став лицом к своим противникам.

Грох, слегка пыхтя от напряжения, вместе с Дектером, лордом Набола, Торонасом из Бендена и строгим Отерелом из Тиллека расположились впереди, в то время как всадники, мужчины и женщины, стали большим полукругом позади лордов владетелей.

— Ты не можешь прикрываться своим отсутствием на той решающей встрече, чтобы игнорировать ее решения, Торик, — сказал Грох. — У тебя был шанс туда попасть.

— Ха! — был саркастический ответ Торика.

— Хорошо, ты сказал. На открытом Совете, — сказал Отерел, — ничего решено не было.

— Не надо мне этого рассказывать, — отмахнулся Торик.

— Ладно, я еще не решил, — произнес Лоуди из Айгена.

— Здесь нет Баргена и Бергамона, независимо оттого, что ты думаешь.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дельфины Перна - Энн Маккефри.
Книги, аналогичгные Дельфины Перна - Энн Маккефри

Оставить комментарий