Читать интересную книгу Темный прилив-2: Руины - Майкл Стэкпол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 76

— Это прямое неповиновение! Я отстраняю тебя от командования, — он повернулся и строго посмотрел на двух ботанов — офицеров безопасности, — стоявших в нескольких шагах в стороне. — — Арестуйте адмирала Кре'фея и препроводите его с мостика.

Ни один из ботанов не сдвинулся с места, не подал даже знака, что вообще слышал этот приказ.

Траест внимательно разглядывал взвившегося с места правителя Республики.

— Мы на войне, брат. Там, где начинается эта система, кончается твоя власть. Но у тебя есть выбор… — его слова прервало внезапное появление голограммы адмирала Пеллаэона.

— Прошу меня извинить, адмирал, но флот йуужань-вонгов только что вышел на дистанцию поражения. Мы выступаем.

— Спасибо, адмирал, — Кре'фей перевел взгляд с исчезающей голограммы Пеллаэона на своих подчиненных. — Перестроить наводящие компьютеры на телеметрию «Химеры». Поднять по тревоге все истребители. Это не учения, господа. Сражайтесь храбро, и мы увидим, как йуужань-вонги несутся прочь, поджав хвосты.

Траест подошел вплотную к кузену и снизил голос до шепота.

— Что касается выбора, который я собирался тебе предложить, то ты мог вернуться в свои апартаменты или сесть на корабль и улететь отсюда, пока враг не начал полномасштабного наступления. Но поскольку последнее уже началось, то я могу предложить тебе другой выбор. Ты можешь остаться здесь, на мостике, и молча выражать поддержку тем, кто будет сражаться за твою жизнь, или ты можешь забиться в какой-нибудь тихий уголок и надеяться, что йуужань-вонги тебя не найдут. Решай сам.

Фей'лиа гордо выпятил грудь.

— Ты можешь презирать меня сколько хочешь, брат, но в прежние времена, когда Империя была нашим общим врагом, я тоже проливал кровь. Я знал, что такое сражение, и никогда не бежал от него.

— Это хорошо, потому что йуужань-вонги хуже, чем любой имперский режим в самые страшные для нас годы, — Траест вновь повысил голос, так что каждый на мостике мог его слышать. — Да, брат, если ты останешься — и поможешь нам, это будет замечательно. Если потребуется, я дам тебе знать, что нужно делать. До тех пор, пусть твое присутствие будет большой честью для моею экипажа. Пусть они сражаются и победят во имя свободы, Новой Республики.

* * *

«Крестокрыл» Джейны Соло чинно проплыл над массивной тушей ботанского крейсера «Ралруст» и вклинился в общее построение Разбойного эскадрона. В двух метрах от хвоста тут же повис истребитель Анни Капстан, ее бессменной ведомой. Коротко взглянув на бортовые дисплеи, Джейна удостоверилась, что дефлекторы работают на полной мощности, ноле инерционного компенсатора усилено, чтобы противостоять воздействию йуужанъ-вонгских довинов-тягунов, а орудия полностью заряжены и готовы разносить противников на куски.

— Говорит Одиннадцатый, все в норме.

Спарки заверещал и начал передавать тактические данные на главный монитор. В мгновение ока наводящий компьютер засек с десяток вражеских целей, которые ей предлагалось поразить. На мониторе тем временем отображался огромный йуу-жань-вонгский крейсер, самый большой из тех, что она когда-либо видела. Он щетинился острыми, как иголки, шипами из йорик-коралла, хотя было видно, что сердцевина корабля сделана из цельного куска астероидного камня, а отдельные детали вживлены позднее.

Три крейсера поменьше — примерно с такими она уже сражалась на Дантуине — взяли флагман в плотное кольцо, еще восемь расположились неподалеку, обеспечивая огневую поддержку. И пространство вокруг каждого из них кишило кораллами-прыгунами — — казалось, в космосе не осталось ни одного уголка, в котором не обнаруживался бы этот маленький, но смертоносный истребитель. В такой толпе Спарки сумел отловить еще несколько особых сигналов, которые, как позднее поняла Джейна, принадлежали десантным транспортам.

Флотское командование немедленно переслало обозначения для вражеских судов: большой был прозван флагманом, те, что поменьше, — кораблями поддержки, самые маленькие — легкими крейсерами. От пилотов потребовали использовать именно эти обозначения для характеристики кораблей, но Джейна предположила, что бойцы космического фронта придумают свои собственные, исключительно в целях позлить родное командование.

Десантные шаттлы негласно прозвали «летающими гробами». Джейна знала, что такие корабли обычно доверху забиты солдатами, которые будут беззащитны до тех пор, пока транспортник не войдет в атмосферу и не приземлится. Да и чтобы уничтожить такой шаттл, не обязательно распылять его на мелкие кусочки: достаточно в нескольких местах пробить обшивку, и атмосфера сама выветрится из корабля, впустив внутрь смертоносный вакуум.

В эфире возник сосредоточенный голос полковника Гэвина Дарклайтера:

— Проныры, огонь по «гробам»! Лазерами, если получится, не получится — торпедами. Лучше избавиться от них здесь, в космосе, чем позволить им высадиться на поверхность и пройтись огнем и мечом по земле Итора.

Он такой огромный, адмирал. Почти как «суперразрушитель». Стоявший на мостике «Химеры» Пеллаэон медленно отвернулся от иллюминаторов и, понимая, что чем больше уверенности он вселит в своих подчиненных, тем больше шансов выиграть битву, произнес:

— Ну так давайте слегка сократим его в размерах, офицер.

«Химера» располагалась в самом центре оборонительного построения союзного флота, окружив себя несметным количеством огневого арсенала. Четыре «звездных разрушителя» класса «империал» — по два с имперской и республиканской сторон — прикрывали «Химеру» с флангов, еще далее обнаруживались выстроившиеся в ряд девять «разрушителей»-«викторий», три ботанских крейсера и даже одно гигантское творение умельцев с Каламари. Оставшееся пространство было заполнено несметным количеством малых и средних кораблей, от фрегатов до совсем легких фрахтовиков, мужество экипажей которых с лихвой компенсировало нехватку огневой мощи.

— Внимание канонирам! По флагману противника, прямой наводкой… Огонь! — Пеллаэон развернулся и стал наблюдать в иллюминаторах за тем, как орудийные батареи его крейсера одна за другой выплевывают смертоносные сгустки энергии. Некоторые орудия испускали почти непрерывный поток небольших разрядов. Йуужань-вонгские гравитационные воронки жадно поглощали их. Тем не менее несколько выстрелов просочилось сквозь преграду и достигло своей цели, пробив небольшие бреши в обороне флагмана. Канониры «Химеры» тут же переключились на главный калибр и концентрированным ураганным огнем попытались завершить дело, начатое первой серией залпов.

Пеллаэон уже мысленно потирал руки в предвкушении большого взрыва, однако вторая череда выстрелов не только не пропорола и не расплавила обшивку, но и вообще не добралась до нее. Гравитационные аномалии перекрыли всякий доступ к гигантскому кораблю. Адмирал в некоторой растерянности наблюдал за вражеским флагманом, который благодаря своей защите, сводящей на «нет» все потуги бортовых орудий «Химеры», до сих пор оставался невредимым.

— Скверно, сэр, — в голосе адъютанта явственно читалось разочарование. — Такая тактика годна только для прыгунов, не для больших кораблей. Их оборона слишком прочна, чтобы пробить ее.

— Возможно, вполне возможно, — мрачно изрек Пеллаэон. — Или же они просто изучили наши методы вести бой?

* * *

Вслед за длинной чередой одиночных выстрелов из передних лазеров последовал еще и счетверенный залп, который всей своей мощью вонзился в корму коралла-прыгуна, превратив ее в нечто похожее на замороженный хвост кометы. Потеряв управление, маленький верткий истребитель отправился навстречу неизбежному. А именно — к верхним слоям иторианской атмосферы, где и сгорел к вящей радости Джейны. — Стикс, сзади!

Девушка отреагировала на предупреждение Анни Капстан мгновенно, резко завалив «кресто-крыл» на правый борт. Миллисекунду спустя раскаленные сгустки плазмы прорезали безвоздушное пространство как раз в том месте, где только что находился корпус ее истребителя. А следом за разрядом пролетел и сам кораллпрыгун, правда, к удивлению Джейны, в виде горящих коралловых обломков. За ним грациозно пронесся «кресто-крыл» Анни, грозно пообещавшей в эфире, что пощады йуужань-вонгам не будет.

Оба пилота вновь сомкнули строй и, обменявшись несколькими залпами с еще одной группой прыгунов, поспешили на перехват десантных шаттлов. По сравнению с быстроходными коралловыми истребителями «гробы» не отличались ни скоростью, ни маневренностью. Они весьма напоминали раздувшихся от самодовольства хаттов, которые грузно плелись вдоль космических трасс, так и «упрашивая» республиканских пилотов угостить их торпедой или, на худой конец, залпом из пушек.

Каждый «гроб» оплетали непонятные роговидные конструкции, которые при ближайшем рассмотрении оказались оборонительными орудиями, однако их мощь и точность попаданий были настолько ничтожными, что они, скорее, сгодились бы против пехоты, нежели против звездных истребителей. С легкостью уклоняясь от выстрелов, Джейна планомерно выжигала дыру во вражеской броне.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Темный прилив-2: Руины - Майкл Стэкпол.
Книги, аналогичгные Темный прилив-2: Руины - Майкл Стэкпол

Оставить комментарий