Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ваши люди... - растерянно переспросил Морисон.
- Да мои люди. Немного урезанная мидовская свита и пару человек из посольства. А вы, что подумали?
- Я именно это и подумал, - скороговоркой ответил госсекретарь, понимая, что попал в неловкое положение. - Мой помощник вас встретит и проводит ко мне. Да и, извините, но ваших сопровождающих должны досмотреть агенты Секретной службы. Таков новый протокол.
Прошло минут пятнадцать прежде, чем появился неожиданный гость из поднебесной. За это время в кабинете сервировали небольшой столик с чаем, кофе и напитками. Морисон сидел за столом молча, задумчиво потягивая свежую порцию горячего латте, понемногу осознавая, что плохое предчувствие быстро перерастает в неосознанный страх.
- Прошу прощения, мистер Морисон, - китайский министр последовал приглашающему жесту хозяина, уселся в кресло у журнального столика и с благодарным кивком принял от помощника стеклянную чашку чая в изящном серебряном подстаканнике. - Пусть вас не удивляет мой неожиданный визит. Поверьте тема разговора того стоит.
- Тогда давайте к делу, вы меня оторвали от совещания, на котором обсуждались детали рамочного договора по разоружению.
- Бросьте, господин госсекретарь, - проговорил Шэнь, поймав ускользающий взгляд собеседника. - Мы знаем, что в данный момент США готовит массированный ядерный удар по России и Китаю.
- Ядерный удар? - опешил от неожиданности Морисон, но тут же совладал с собой. - Что за бред... Наоборот... Мы согласны принять ваше предложение о разоружении. Мы готовимся к встрече глав государств США и БРИКС в рамках Совета Безопасности ООН. Я как раз проводил совещание, когда мне сообщили о вашем звонке.
- Не надо лукавить, - китайский министр сделал небольшой глоток чаю и поставил
стакан на стол. - Мы знаем все про подготовку ядерного удара, про программу "Аризона", про то, что Америка решила уничтожить человечество, чтобы на его осколках построить новую цивилизацию, где ей будет отведено место метрополии. Мы не знаем точного времени удара, но это ничего не меняет. Важно, что вы... Нет, извините за неточность. Важно, что президент Лэйсон приняла решение развязать глобальную ядерную войну.
- Глобальную войну... Нет! Уверяю вас, ничего подобного не происходит. У вас недостоверная информация, - госсекретарь попытался изобразить на лице возмущение, но по сдержанной улыбке китайца понял, что у него ничего не получилось.
- Господин Морисон, вы дипломат в третьем поколении. Кадровый дипломат. Ваш дед, насколько я знаю, организовывал встречу президента Рузвельта со Сталиным и Черчиллем в Тегеране и Ялте. Вы должны понимать, что сама идея о том, что нация может выжить в ядерной войне и выстроить под себя новую цивилизацию - это полный бред. Ее мог придумать только законченный идиот, а согласиться применить на практике может только сумасшедший.
- Я не потерплю оскорблений в адрес американского президента, - резко бросил госсекретарь, но тут же осекся. "Боже, как я устал, - с горечью подумал он. - Эти последние месяцы меня полностью измотали. Я в разговоре допускаю непростительные ошибки. Как последний школьник".
- Вот видите, - спокойным голосом сказал Шэнь, откинувшись на спинку кресла. - Вы сами косвенно все подтвердили. Ваш президент...
- Это все - домыслы! Плод вашего больного воображения! - госсекретарь понял, что теряет контроль за разговором, и попытался перехватить инициативу. - Я не желаю больше обсуждать эту тему.
- Конечно, господин Морисон. Поймите, я всего лишь хочу предотвратить ядерную войну. Хочу сделать последний шаг, чтобы спасти Америку от полного уничтожения. Помогите мне. Позвоните президенту и расскажите о теме нашего разговора. Я уверен, она согласиться меня выслушать.
- Сейчас уже поздно. Я не стану беспокоить президента.
- Сейчас как раз не поздно, - вежливо улыбнулся китаец. - Поздно будет завтра. Завтра Америка перестанет существовать.
- Не смешите меня, - нервно хохотнул Морисон, если вы решили нанести упреждающий обезоруживающий удар, вы должны понимать, что и Китай и Россия так же будут уничтожены. Вы этого хотите?
- Вовсе нет, - поднял ладони в жесте отрицания, Шэнь. - Мы хотим предотвратить войну. Я понимаю, что Лэйсон не готова расстаться с ядерным оружием ни на каких условиях, и поэтому у меня к ней есть новое предложение от президентов Китая и России. И я не уйду, пока не передам его.
- Позвольте спросить, почему это предложение передаете вы, а не сами президенты? - насторожился госсекретарь. - И где ваш русский коллега. Разве трехсторонняя встреча не была бы более эффективна?
- Конечно, была бы, - не переставая скупо улыбаться, ответил китайский министр. - Я надеюсь, она состоится в ближайшие дни. Мы специально для этого организовали площадку для переговоров в Токио. Наши президенты готовы вылететь туда, как только Лэйсон даст согласие.
- А вы уверены, что она его даст? После того, что вы сделали с Америкой, - с вызовом бросил Морисон.
- Уверен. Она даст согласие, если у нее осталась, хоть капля здравого смысла. Звоните, Алан. Судьба вашей страны в ваших руках.
- Черт подери, Шэнь. Где ваша обычная восточная мягкость, - выпалил госсекретарь, закрепил на ухе тонкую паутинку гарнитуры и набрал личный номер Лэйсон по интеркому.
- Что? Шэнь у вас в кабинете? Почему я ничего не знаю о его визите! - возмутилась президент, выслушав Морисона.
- Я сам не знал о его визите, пока полчаса назад он не появился у пропускного пункта резиденции. Он приехал в страну... Не желая афишировать свой визит, - ответил госсекретарь. - Он просит о личной встрече с вами.
- Со мной? - президент не скрывала удивления. - Но это не по протоколу. Что происходит, Алан?
- Мэм, - Морисон бросил быстрый взгляд на китайского министра, который сидя с безразличной улыбкой на губах делал вид, что происходящий разговор его совсем не интересует. - Министр Шэнь утверждает будто, Китай и Россия подозревают нас в подготовке ядерного удара.
- Твою мать! - не сдерживаясь, выругалась президент. - Откуда они узнали?
- Мэм, я не могу это обсуждать. Министр Шэнь у меня в кабинете. Он утверждает, что у президентов России и Китая есть к вам новое предложение, и они готовы с вами встретиться в Токио, чтобы его обсудить.
- К черту их предложения! - сорвалась на крик Лэйсон. - Я по горло сыта их предложениями! Они враги! Понимаете, Алан - враги! На их руках жизни миллионов американцев! Никаких переговоров! "Аризона" уже запущена. Через две недели мы сотрем их в порошок, а если они дернуться я с радостью сделаю это раньше. Так этому долбанному китайцу и передайте, - рявкнула на последок президент и отключилась.
По тому как, рефлекторно дернулась голова Морисона от крика президента передаваемого динамиком гарнитуры, Шэнь понял, что реакция Лэйсон на его визит была не совсем адекватной. Он с грустью посмотрел на госсекретаря, который, избегая прямого взгляда, медленно снимал гарнитуру с уха.
- Господин министр, к сожалению, Президент Лэйсон не имеет возможности вас принять, - наконец, медленно проговорил госсекретарь, все-таки найдя в себе силы встретить взгляд китайского коллеги.
- И?
Улыбка китайца стала чуть шире, и на Морисона снова накатила волна страха.
- Боюсь, наша встреча закончена, господин министр, - госсекретарь поднялся с кресла давая понять, что гостю пора уходить.
И в этот момент погас свет...
Погас не так, как обычно гаснет освещение при отключении электричества, когда кругом мерцает полдюжины светлячков от электроники, работающей в режиме ожидания или снабженной элементами бесперебойного питания. Погас совсем. Даже сдвинутые жалюзи на окнах, обычно пропускающие немного тусклого освещения от ночного города, теперь выделялись густой чернотой, на фоне чуть более светлых стен кабинета, нехотя отдававших последние частицы накопленного за день света. Нет, темнота не была полной, но она ощущалась физически и порождала животный страх, медленно затягивая в свои жуткие объятия. Это давящее чувство усиливалось тем, что наступила полная тишина. Десятки неприметных, неразличимых в обычной обстановке звуков, создающих привычный фон в современном здании исчезли. Тишина была глубокой и давящей. Казалась что она - подруга жуткой темноты говорила: "Вот и пришел конец света. Вы этого ждали?".
Наконец тишину прорезали первые звуки. Жалобно тявкнула и тут же смолкла сирена. Через бронированные стекла с улицы послышались отрывистые крики людей и замелькали отблески от ручных фонарей, забегавшей внизу охраны. Где-то на нулевом уровне, пытаясь запуститься, надрывно закашлялся и заглох генератор. Лампы аварийного освещения робко засветились и тут же погасли, полностью проиграв короткую битву темноте. В коридоре за дверями послышалась приглушенная напряженная перебранка и неразборчивые крики.
- Война 2030. Атака Скалистых гор - Федор Березин - Боевая фантастика
- ГоТМ. Книга вторая - Денис Росс - Боевая фантастика
- 2. Сандра - Алекс Новый - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания
- Логика Бедствия. Том 1. Том 2 - Мертвый_Бассейн - Боевая фантастика / Прочий юмор
- Конец империи - Николай Андреев - Боевая фантастика