Читать интересную книгу Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 79
она, протягивая мне свиток.

Я взял его, вскрыл печать и начал читать. В послании говорилось о бедственном положении в городе: среди защитников Мальзаира было много раненых после битвы в порту. Флавий хотел как можно скорее поставить их на ноги перед новым нападением арданцев. Однако запасы были скудными, и лекарям не хватало ингредиентов для приготовления снадобий. Авантюристы, сами пострадавшие в битвах, не могли справиться с такими объемами работ по поиску необходимых компонентов. Бургомистр, зная о моем прошлом в Гильдии авантюристов, просил о помощи в этом деле. В конце послания Флавий приложил длинный список необходимых ингредиентов, обещая заплатить в четыре раза больше обычных цен за такую работу.

Прочитав послание, я вспомнил вчерашние слова деда о покупках авантюристов. Похоже, я был прав: им действительно приходилось нелегко, ведь почти целую неделю они не могли заниматься зачисткой леса. Сейчас там, вероятно, расплодилось множество опасных тварей, а прочие звери осмелели. Никто не хотел рисковать, отправляясь в лес за травами. Что ж, в таком случае, я решил послать на это задание Алисию с енотами. Думаю, они справятся, а мне лучше не покидать замок надолго.

Я перевожу взгляд на девушку, и спрашиваю.

— Гонец всё ещё ждёт ответа?

— Да, — кивает она. — А что там в свитке?

— Передай ему, что я возьмусь за это, — усмехаюсь и добавляю. — А в свитке говорится о том, что тебе придётся поработать, но в новой стезе.

— В смысле?

— Потом объясню. Сначала передай ответ.

Она с подозрением взглянула на меня, но всё же направилась наверх к гонцу. Когда она ушла, я повернулся к Савелию.

— Теперь мы подзаработаем, дед. Алисия поедет собирать целебные травы и корешки вместо авантюристов, — сказал я с улыбкой.

— Хочу посмотреть на её реакцию, когда узнает об этом, — усмехнулся дед.

— Ага, пойду скажу ей сейчас, — ответил я и зашагал по направлению к лестнице.

По пути я задумался о том, как распорядиться деньгами, которые мы получим за эту работу. Можно было бы попробовать нанять несколько человек в свою гвардию, особенно тех, кто умеет быстро скакать на лошадях. У меня уже появилась идея, как применить такую способность в своих целях.

Я вспомнил слухи о Гильдии Погонщиков — людях, перегоняющих крупные стада животных из одной местности в другую. Их часто нанимали зажиточные фермеры для доставки живого товара или при переезде в другие поселения и города. Самое важное, что Погонщики должны были хотя бы немного уметь пользоваться оружием, чтобы защищать стада от хищников.

В окрестностях Мальзаира проживают зажиточные владельцы ферм, а в самом городе находится Гильдия Погонщиков. Самое важное, что они должны хотя бы в некоторой степени владеть оружием, ведь им приходится защищать стада от хищников.

Их нестабильный график работы играет мне на руку, ведь я могу предложить им постоянную службу. Однако необходимо выяснить текущую ситуацию с Погонщиками. Как и многие другие Гильдии, их, вероятно, тоже привлекли к защите города. Тем не менее, требования к Погонщикам не такие строгие, как к наёмникам, стражникам и прочим воинам. Поэтому, возможно, удастся найти несколько свободных человек. Главное — успеть воспользоваться моментом затишья в конфликте с арданцами.

Погруженный в эти размышления, я поднялся в коридор первого этажа и увидел Алисию, идущую в мою сторону с настороженным взглядом.

— Ну что, проводила гонца? — спрашиваю у неё.

— Да, а теперь скажи, в чем же дело? — строго сказала она, подходя ближе.

— Ты во всяких там травках-муравках разбираешься?

— Э… Ну, есть немного, — нахмурилась девушка.

— Пойдёт ответ, — улыбаюсь ей. — Если что, вот держи свиток, — передаю ей его. — Савелий тебе всё расскажет про эти растения в списке. К тому же Рико, Шкипер и Ковальски уже умеют отличать нужные растения.

— Ты что, меня, как какого-то грибника, в лес хочешь отправить? — недоумевает она, глядя на список.

— Вроде того, но тебе по большей части нужно будет прикрывать енотов от опасностей в лесу, пока те будут собирать всё необходимое.

— А сами они не могут? — удивилась Алисия.

Я начал объяснять ей, что в лесу теперь обстановка довольно жаркая из-за войны, ведь никто давно не зачищал лес. И чтобы наша троица енотов не отвлекалась от работы, и процесс пошёл быстрее, ей нужно прикрывать их от всяких гоблинов, волков, и прочих существ. В конце я добавил, что пусть возьмёт с собой ещё и других енотов в помощь.

— Но мне самой тоже придётся собирать что-то из списка? — нахмурила она лоб.

— Да, если будет возможность во время передышек между убийствами. Поэтому спускайся к деду, и пусть он тебе опишет все растения.

— Да их тут так много! — она ударила рукой по бумаге.

— Ну, а времени мало, поэтому постарайся побыстрее усвоить информацию, и выдвигайся.

— А ты что будешь делать? — она скрестила руки на груди.

— А я скажу Норману, чтобы собрал вам много еды в дорогу.

— Ха! — недовольно воскликнула Алисия. — Хорошо ты устроился, Джон!

— Ну, не могу же я покидать замок больше, чем на день.

— А сколько у меня на всё будет времени?

— Постарайся уложиться за сутки, ну, или чуть больше. Просто, если затянешь с этим, то денег нам никто не выплатит.

— Чего так? — подумала она.

— Потому что нам платят за скорость. Лекарям еще из этих трав нужно сделать снадобья.

— Так это всё для раненых в город? Понятно теперь, а то ты сразу толком не объяснил, — она зашагала мимо меня, и бросила на ходу. — Пошла я к Савелию.

— Давай!

Бросив взгляд ей вслед, я двинулся на кухню к повару, размышляя при этом. Если бы бургомистр чаще давал нам такие заказы, у нас бы имелся неплохой заработок ещё до снятия блокады и продажи зелий. Ведь он платит в четыре раза больше, чем все остальные скупщики.

К тому же мы сами можем подзаработать дополнительно, продавая туши и шкуры убитых зверей. В эти дни людям по-прежнему нужны еда и кожаные доспехи. Гоняя в голове эти мысли, я зашёл на кухню. Здесь пахнет луком и жареным мясом, а повар пританцовывает возле сковородок, напевая себе под нос какую-то дурацкую песню.

— Эй, Норман, — окликнул его. — Чего такой радостный?

Услышав мой

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор.
Книги, аналогичгные Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор

Оставить комментарий