расстались с Лиэль. На прощанье она подарила Рею магический талисман, который позволял создать вокруг тела защитный кокон. Правда всего на десять ударов сердца, но за это время можно было успеть как минимум выпить лечебный эликсир. Ну а новоиспечённой леди ван дер Скорх она преподнесла целый ящик знаменитой эльфийской косметики, чем вызвала столько ахов и охов, что хватило бы на целый полк фрейлин. После этого она помахала всем рукой и растворилась под сенью Великого леса.
Деревню, где у Рея было речное приключение он благоразумно попросил объехать стороной. Вскоре они добрались до славного города Нома. В этот раз их кавалькаду заметили издалека. Королевские гвардейцы сопровождали Рея с ротным знаменем, и бургомистр славного города Ном лично выехал поприветствовать дорогих гостей. Ибо кто попало под охраной королевских гвардейцев не путешествует, особенно под охраной целой роты.
В славном городе Номе пришлось задержаться на целых три дня, чтобы почтить своим присутствием прием, организованный по этому случаю градоначальником. На приеме Рею пришлось перезнакомиться со всеми уважаемыми членами города, получить их заверения в огромной радости от встречи с ним и даже принять уйму подарков. В итоге выезжали они из славного города Ном с двумя телегами подарков.
В городе Ном с ними распрощался мастер Еремей Медный. Несмотря на неурегулированный конфликт с местным криминальным миром он решил на некоторое время задержаться, чтобы закончить свое дело с автоматонами. Теперь у него было больше инструментов и в придачу к ним значительный капитал. Так что он решил навсегда отбить охоту у местного криминалитета связываться с гномами. К тому же в Номе была значительная диаспора гномов и даже отделение гномского банка. Рей очень хотел помочь ему в этом деле, но мастер Еремей сказал, что это чисто гномское дело. На этом и распрощались.
С мэтром Бальтасаром распрощались возле той самой таверны, с которой и началось их незабываемое путешествие, которое принесло ему богатство, известность и славу. А также красавицу жену и огромные перспективы. По договоренности с капитаном гвардейцев мэтру Бальтасару выделили эскадрон для сопровождения до Туна.
Остальные гвардейцы сопроводили Рея до родового замка семьи ван дер Скорхов. Вся округа потом еще неделю гудела и пересказывала друг другу как главу семейства Вальдемара ван дер Скорха чуть удар не хватил, когда он увидел кто вышел из кареты которую сопровождал эскорт королевских гвардейцев.
Глава 23. Неожиданный финал
На перекрестке двух дорог стояла таверна. Обычная таверна. Двухэтажная с большим залом на первом и комнатами для постояльцев на втором. Еще рядом с таверной находилась конюшня, большой амбар, вход в погреб и другие хозяйственные постройки. Лучи утреннего солнца позолотили видавшую лучшие годы крышу, скользнули по каменной трубе из которой ввысь устремились волны и колечки сизого дыма, смешанные с завитками белого пара и протянули вдаль полосы теней от столбов забора. Заспанные работники потянулись совершать однообразный утренний моцион: наколоть дров, натаскать воды, принести из погреба бочонок пива, набрать из-под наседок яиц, дать корма свиньям и так далее по списку. Однообразно, ежедневно, скучно, но зато при деле, сыты, обуты, одеты и в тепле.
Несмотря на раннее утро за столом в таверне уже сидел первый посетитель. С первого взгляда было понятно, что это благородный лорд. Первое что бросалось в глаза – это плащ с гербом. Знающие гербы окрестных владетелей сразу бы не определили кому он принадлежит. Герб был новым. И принадлежал он барону Рею ван дер Скорху. Перед ним стоял кувшин с пивом и миска сухариков.
Типично выглядящий трактирщик – толстый, лысый, краснолицый со скучающим видом протирал глиняные чашки чистой тряпкой.
- Позволено ли будет мне предложить благородному барону что-нибудь еще кроме пива и сухариков? – прервал молчание трактирщик.
- Благодарю хозяин, но я надеюсь встретить тут нескольких лиц, поэтому пока воздержусь от трапезы, - ответил ему барон.
В этот же момент как по взмаху волшебной палочки дверь трактира распахнулась и в трактир вошел маг. Только маг мог так выглядеть. Высокий седой старик, одетый в видавшую виды мантию когда-то, кажется фиолетового цвета расшитую серебряными звездами, планетами и кометами, сейчас же покрытую пылью и пятнами явно кулинарного, а возможно и магического происхождения. На голове его была потрепанная голубая островерхая шляпа с широкими полями. При входе в таверну он поклонился хозяину и снял с головы шляпу, демонстрируя познания в вежливости и этикете.
При появлении мага барон вскочил из-за стола и стоя ожидал, когда он к нему подойдет. Поведение было несколько странным. Можно было его конечно списать на разницу в возрасте. Барон оказался молодым человеком, даже скорее юношей. Рослый, широкоплечий, с прядками седины, несколькими шрамами на лице он выглядел явно старше своих лет. Однако глаза, те которые мудрецы называют «зеркало души» не давали усомниться в его реальном возрасте.
Маг и барон обнялись как старые приятели. Что должно было бы удивить случайного наблюдателя этой встречи, ибо как могут быть старыми приятелями столь разные по возрасту и социальному положению люди. Барон указал магу на свой столик. Тот кивнул и уселся на любезно отодвинутый стул.
– Трактирщик нам две яичницы с беконом, пару тарелок витого сыра, и ещё пару кружек пива, - обратился барон к трактирщику.
- Мой мальчик, вы не забыли, чем я Вас потчевал в тот самый день ровно год назад? – чуть не прослезился маг.
- А вы мэтр Бальтасар не забыли про сам этот день, - отвесил ответную любезность барон.
- Уже грандмэтр, - поправил маг барона.
- От всей души поздравляю, - сказал молодой человек.
- Это все благодаря Вам, поэтому примите мою благодарность, - отвесил маг полупоклон барону.
- Как думаете, мастер Еремей появится? – спросил барон мага.
- Не знаю, насколько я слышал он тоже прибавил в статусе и теперь уже глава гильдии, - ответил волшебник
- А Лиэль? – уточнил Рей.
- Насколько я слышал она все-таки сдалась под напором своего брата короля Филоэля и сейчас готовится к свадьбе, - сказал мэтр Бальтасар.
- Ну раз мы их не ждем предлагаю насладиться этой божественной яичницей, - предложил Рей.
- Поддерживаю, - согласился старый волшебник.
Товарищи по былым походам застучали вилками по тарелкам. Некоторое время только эти звуки оглашали зал трапезный зал таверны. Когда с яичницей было покончено, маг и барон синхронно откинулись на стульях и улыбнулись этому совпадению. Барон поднял кружку и отсалютовал ею магу. Он сделал