Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — прозвучал нестройный хор голосов.
— Всё! Разойтись по местам, готовиться к отходу! — Андреа, придерживая шпагу, отправился в свою каюту, за ним последовали его товарищи.
— Налейте рому. — Андреа в каюте вдруг обмяк, так, словно он бесконечно устал.
— Подожди! Есть средство лучше рома, я проверял, — остановил его Топо, он выскочил из каюты и через минуту вернулся с Мокеем. У канонира в руках была бутылка с водкой и кувшин с огурцами.
— Капитан, позвольте угостить. После повешения самое лучшее средство! — Мокей, не дожидаясь разрешения, достал из шкафа бокалы, разлил водку и выложил на тарелку огурцы. — Я покажу, как надо!
Пушкарь взял двумя пальцами бокал, в левую руку огурец и, неожиданно приняв изящную позу, произнес:
— Ну, за упокой несчастных! Пусть их души попляшут в аду! — и выпив залпом водку, крякнул и закусил огурцом.
Андреа не очень ловко повторил процедуру, но крякать не стал. Неожиданно и напиток Мокея, и его манера пить спиртное, и закусывать, и даже совершенно экзотические соленые огурцы понравились капитану. Травалини, тоже потрясенный, немедленно достал свой блокнот и стал пытать Мокея, как готовить и водку, и огурцы. После того как налили опять, а потом опять, напряжение спало окончательно, и Андреа, спокойно сидя в кресле, начал разговор.
— Мокей, я прошу вас, останьтесь с нами, мы хотим обсудить дальнейший поход. Самая большая проблема у нас — это отсутствие штурмана.
— Я думаю, надо в первом же порту искать, — предположил Травалини.
— Первый порт, в котором мы сможем искать — это Лима, но в отличие от покойного штурмана я не имею ни интересов, ни друзей в испанских портах, — покачал головой Андреа.
— Но Англия ведь не воюет с Испанией? — удивился Травалини. — У нас совершенно простая проблема: мы ищем штурмана.
— Полагаю, что после того, что произошло в Ла-Корунье, я никогда не войду в испанский порт без риска быть повешенным, — сказал Андреа. — Ладно, придется мне и за штурмана пока побыть. Лейтенант, отдавайте команду на возвращение домой!
Рикки, еще не привыкший к новому званию, слишком живо ринулся выполнять приказ. Через секунду с палубы донеслись громкие команды нового старшего помощника, которые он сдабривал итальянскими словами, выученными в детстве в подворотнях Баколи.
Выйдя из бухты на кливерах, фрегат в открытом океане развернулся, поднял все паруса и пошел на юго-восток, к Галапагосам. Там Андреа намеревался пополнить запас воды и провизии перед большим переходом.
Спустя несколько месяцев «Диссект» гордо, на марселях, вошел в Порт-Ройаль. Ямайка встретила фрегат грохотом салюта из пушек форта.
Глава 21
Я отыскал сокровища на дне —Глухое серебро таинственного груза,И вот из глубины прозрачная медузаПротягивает щупальца ко мне!Скользящей липкостью сожми мою печаль,С зеленым хрусталем позволь теснее слиться……В раскрывшихся глазах мелькают только птицы,И пена облаков, и золотая даль.
Э. Багрицкий. 1916 г.Морган сидел в своем кабинете, погруженный в мрачные мысли. Давление из Лондона ощущалось все сильнее и сильнее. Даже показательные казни нескольких особенно непослушных флибустьеров не давали никакой гарантии, что Генри сможет сохранить власть на Ямайке. С другой стороны, эти действия вице-губернатора начинали возмущать недавних соратников Моргана по морским авантюрам. Да и здоровье уже было не то, годы и болезни не позволяли вернуться к делам «джентльменов удачи», если в губернаторском кресле станет совсем неуютно.
Тягостные раздумья Моргана прервал адъютант Габор. Он как всегда был одет в камзол ошеломительного цвета, сегодня канареечного, зеленые штаны и голубую шляпу. Экстравагантный адъютант сообщил о том, что в порт прибыл «Диссект», и в данный момент его капитан просит аудиенции его превосходительства. Морган, забыв о тревогах, с радостью велел проводить гостя. Если миссия молодого капитана удалась, то появлялись очень хорошие шансы укрепить отношения с папским престолом, а поддержка Рима сейчас очень бы не помешала вице-губернатору.
— А! Входите-входите, капитан! Как я рад! — Морган вышел навстречу Андреа и крепко его обнял. — Садитесь, я весь в нетерпении услышать ваш рассказ!
— Сначала вот. Главное. — Андреа выложил на стол тщательно упакованный череп. Потом, развернув холстину, молодой капитан протянул реликвию Моргану. — Ваше задание выполнено!
— Браво, юноша, браво! — Генри сиял так, словно это было самое главное событие в его жизни. — Габор, шампанского!!!
Морган принял нефритовый череп из рук Андреа и немедленно, пока не пришел адъютант, спрятал его в сейф.
Габор, не скрывая своего удивления от столь теплого приема, в несколько ловких движений поставил на стол бокалы, открыл шампанское и разлил его.
— Вы свободны, — сказал ему Морган, не желая вести беседу при свидетелях.
Андреа попытался что-то сказать, но Морган остановил его и произнес тост во славу молодого морехода. Шампанское было действительно прекрасным.
— А сейчас, капитан, я жду подробного рассказа. Смею предположить, глядя на вас, столь возмужавшего, что путешествие было не из простых.
Устроившись поудобней в своем глубоком кресле, Морган слушал почти часовой доклад, а вернее, даже поэтический рассказ о походе. Но когда капитан «Диссекта» дошел до описания бунта на фрегате, Генри Морган помрачнел. Андреа закончил свой рассказ, и в кабинете повисла тягучая пауза.
— Жаль, что вы повесили мерзавцев, — с искренним сожалением произнес Морган. — Здесь это было бы намного показательней и политически грамотней. Но я с вами вполне согласен, везти их через два океана, не наведя страхом железного порядка на судне, неразумно. Вы поступили правильно. Но я вас прошу об одном — ни слова о бунте и пиратстве на «Диссекте». В тот момент, когда я трачу последние силы на борьбу с разбоем на морях, огласить, что в моем собственном флоте возможны такие бунты, такие отвратительные предательства, неправильно. Вы согласны со мной?
— Да, ваше превосходительство. Никто из моих офицеров не проговорится. Команда сама заинтересована в том, чтобы ничто не выплыло дальше бортов фрегата.
— Вот и отличненько! — Морган опять пришел в благостное состояние духа. — Но боюсь, что ваша миссия не закончена. Вы готовы немедленно выйти в море?
— Только после ремонта «Диссекта». — Андреа отрицательно покачал головой. — В походе нас сильно потрепало. К тому же за столь долгий переход мы обросли, заметно упала скорость. Необходимо чистить корпус, а это требует поднятия фрегата на стапель. На все надо время.
- Третий удар. «Зверобой» из будущего - Федор Вихрев - Исторические приключения
- Сын меча - Пол Андерсон - Исторические приключения
- Братья - Генри Хаггард - Исторические приключения