Читать интересную книгу Железное сердце - Бек Макмастер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 62

Уилл сердито посмотрел на нее:

– Я не возьму тя в Эшелон. Союз с норвежцами пока под вопросом, а вокруг нас куча бледных червей. Нет, я не рискну, пока договор не подписан, а твоя безопасность не обеспечена законом.

– Они не изменят закон, если норвежцы не подпишут договор. Думаешь, они согласятся?

Он помолчал.

– Астрид и Эрик помогли нам, но не им решать. И я не думаю, шо фенрир руководствуется зовом сердца. Он точно знает, как сыграет и почему.

– Тогда надо убедить его в обратном, – серьезно предложила Лена. – Знаю, ты не хочешь подвергать меня риску, но я не собираюсь сидеть и ждать, когда на кону твоя голова!

– Нет.

– Ты обещал, что мы будем работать вместе…

– Но если это опасно…

– Опасно для тебя, а не для меня!

– Ты не понимаешь. На тебя никогда не плевали и не прятали от тебя детей. Ты никогда не сидела в клетке, пока голубокровные презрительно ухмыляются, намекая, где твое место. Я пытался рассказать тебе. Эт другой мир, и мне так жаль! Я попытаюсь заставить их подписать договор, но не стану рисковать тобой. Только не снова. Я не вынесу, если потеряю тебя. Ты ж знаешь.

Лена глубоко вздохнула. Спорить с ним бесполезно. Ей надо мыслить логически, чтобы получить согласие Уилла.

– Ты не знаешь Эшелон. Не представляешь, какие там опасности. Ты их не заметишь, потому что сам в такие игры не играешь, они застанут тебя врасплох. – Он открыл рот, но Лена поспешила закончить: – Уилл, там не будет ножей, кулаков и драк в темных переулках, лишь словесные баталии. Ты даже не поймешь, что попал впросак, пока не увязнешь по самую шею. Я тебе нужна. Я знаю этот мир и как играть по его правилам.

– Я не рискну тобой.

– Если ты не справишься, то погибнешь, – прямо ответила она. – И меня будет некому защищать. В особенности по закону.

Уиллу это не понравилось.

– Черт побери, Лена…

– Ты знаешь, что я права.

От напряжения он стиснул зубы и закатил глаза. Затем понурился, и Лена поняла, что добилась своего.

– Ты от меня на шаг не отойдешь, ни на минуту. Если кто-то попытается на тя напасть, я их убью.

– Я тебе верю, – прошептала она. Чувствуя, насколько он расстроился, что придется, вопреки всем своим инстинктам, позволить ей в этом участвовать, она погладила его руку. – Спасибо.

– Не думал дожить до энтого, – рассмеялся Блейд и хлопнул Уилл по спине. – Дружище, ежель девчонка обводит тя вокруг пальца, ты попал.

– Не смейся, – предупредила Онория. – Пора стряхнуть пыль с твоей парадной одежды и заявиться туда. Мы поможем защитить Лену.

Блейд поморщился:

– Ага. Эшелон прям обрадуется.

***

Лена выскребла остатки супа из миски и печально посмотрела на дно. Она уже съела половину пирога с почками, тарелку рагу, два куска хлеба, а теперь суп. И все еще не насытилась.

Остальные спорили в гостиной Блейда о том, как завтра убедить скандинавов подписать мирный договор. Уилл хмуро посмотрел на нее, а потом на миску.

– Еще?

Лена покачала головой:

– Не стоит.

Не обращая внимания, он забрал миску и подошел к супнице.

– Ты должна поддерживать силы.

– Я потолстею.

Уилл пожал плечами и наполнил миску.

– Вряд ли, но для меня эт неважно.

Миска грела ее руки почти так же, как его слова – душу. Лена посмотрела на бульон. Всю свою жизнь для большинства мужчин она была всего лишь хорошеньким личиком. Папочкиной принцессой. В Эшелоне – нарядной куклой.

Только Уилл видел в ней нечто другое, нечто большее.

В дверь постучали, и вошла Эсме. Блейд развернулся.

– Прости, – пробормотала она с веселой улыбкой. – У меня письмо для Лены.

– Лены? – Уилл выпрямился.

Лена хмуро взяла письмо. Кто обратился бы к ней здесь? Единственный, кто знал о ее регулярных визитах, – Лео.

Подцепив ногтем краешек, она вскрыла конверт. В нем находилась лишь прядь, аккуратно перевязанная ленточкой.

Светлая шелковистая прядь.

И пахнет как Чарли.

Лена застыла и хрипло выдавила:

– Кто его передал?

Все в комнате застыли, чувствуя ее страх. Эсме облизнула губы:

– Всего пару минут назад приходил мужчина и сказал, что у него письмо для тебя.

Блейд подошел к окнам и отодвинул штору:

– Как он выглядел?

Эсме, запинаясь, ответила что-то невнятное. Уилл забрал у нее прядь и понюхал. Затем посмотрел на Чарли и вскинул бровь.

Лена отставила миску. Аппетит пропал. Она точно знала, что это значит. Мол, ты не сделала то, чего от тебя ожидали. Кто-то хотел не допустить подписания договора, а Лена никак не продвинулась в эту сторону.

– Что такое? – спросил Уилл.

Она покачала головой и встала. Горло перехватило. Должно быть, тот, что напал на нее в Вороновой башне. Если он мог достать Чарли тут, подойти настолько близко, чтобы отрезать прядь…

Лена застыла, сжимая юбки. Что делать? Если сорвать договор, она рискует жизнью Уилла. Но если она этого не сделает…

– Лена? – Уилл погладил ее по спине.

Все на нее уставились.

– Я… я…

Уилл ее возненавидит. Она вспомнила его недавнюю улыбку.

– Это ведь волосы Чарли? – прошептала Онория, глядя на прядь. – Лена, что происходит?

Рассказать им и рискнуть потерять любимого… Нет, это эгоистичная мысль. Желудок сжался. На кону жизни Чарли и Уилла. Ей не под силу со всем разобраться.

Лена понурилась.

– Прядь Чарли. Это… Я не могла вам рассказать: мне угрожают. Из комнаты брата украли заводного солдатика. Утверждали, что если я не помешаю заключению договора, они причинят ему боль. – Теперь слова лились потоком. – Я думала, если сделаю то, что приказано, все будет в порядке. Но не смогла. Ведь тогда бы лишила тебя свободы…

Уилл поморщился, будто она его ударила. Лена поежилась и схватила его.

– Мне так жаль. Я вовсе не собиралась, не хотела…

Он поднял руку, и она вздрогнула. Уилл застыл, медленно взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.

– Тебе угрожали? – Он говорил опасно тихо.

Лена задрожала.

– Я сказала им, что больше этим не занимаюсь.

Уилл нахмурился:

– Лена, я не сделаю те больно. Отправлю кое-кого башкой в стену, но тебя в жизни не обижу.

Нахлынуло внезапное облегчение. По щеке покатилась горячая слезинка.

– Я думала, ты разозлишься на меня…

– Боже. – Он обнял ее крепче, прижимая к груди. – Больше никаких секретов между нами. Обещаешь?

Лена кивнула, вдыхая знакомый запах.

– Ты моя, вместе с глупыми идеями и всем остальным.

Убрав липкие волосы с ее лица, Уилл наклонился и прижался к ней губами. Она отчаянно ответила на поцелуй.

Позади них раздалось покашливание.

– А что происходит? – спросила Онория.

Все четверо уставились на Лену. Блейд поразмыслил и прищурился:

– Кто-то пришел сюда и украл игрушку Чарли? И его прядь?

Юный Тодд прижал руку к голове, будто искал, где не хватает волос.

Уилл глубоко вздохнул:

– Лена? Можешь рассказать им. Блейду надо знать, если мы хотим обезопасить парнишку.

Она взяла Уилла за руку и посмотрела в глаза Онории:

– Обещай, что не будешь кричать.

Сестра сложила руки на груди:

– Не собираюсь давать обещание, которое могу нарушить.

Вот и расплата за секреты. Лена расправила плечи и все рассказала.

Когда она закончила, присутствующие смотрели на нее во все глаза. Онория поджала губы, но хотя бы не кричала.

– Гуманисты. Как ваш отец? – тихо уточнил Блейд.

Онория резко кивнула.

– Это как-то связано с тем кодом, который Уилл просил меня расшифровать?

Лена с облегчением вздохнула:

– Да. Я считала, что там только время и место встреч. Сухие сведения.

Ее надежде не суждено было прожить долго. Онория отвела взгляд:

– Я пыталась использовать шифр автоповтора, но совершенно запуталась, так что спросила Лео. У его коллеги лорда Балфура есть замечательная машина, основанная на одной из незаконченных схем Чарльза Бэббиджа. Электромеханическая шифромашина…

– Сообщение, – перебил Блейд с легкой улыбкой.

– «Проект «Жар-птица» отменен. Подозреваем диверсию изнутри. Откладываю и жду дальнейших указаний. Механоидов снова прижали. Жду дальнейших указаний».

– Что это значит? – спросила Лена.

Онория пожала плечами.

– «Жар-птица». Сливзаводы? – предположил Уилл.

– Но Роз… Меркурий утверждал, что не имеет к тем пожарам никакого отношения.

– Значит, она солгала. Или кто-то другой передает эти сообщения от имени гуманистов.

– Чертова политика, – пробурчал Блейд.

Онория нахмурилась:

– А я хочу знать, почему вы держали все в секрете. Почему не рассказали нам?

– Я же говорила, что не понимала… – заикаясь, пробормотала Лена.

– Не ты, я к нему обращаюсь. – Онор пронзила взглядом Уилла.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Железное сердце - Бек Макмастер.
Книги, аналогичгные Железное сердце - Бек Макмастер

Оставить комментарий