виду возможную ответственность за провал, Элоиз? О, не беспокойся за меня! – Майкл Кроу бросил на старого друга ироничный взгляд. – Джон Дорен силен как бык, но туп и надежен как сейф для важной информации. Даже в случае катастрофического провала никто не обвинит его, а значит и наше министерство, за этот провал. Отсутствие интеллекта, дорогой Элоиз, самое надежное алиби.
– С этим трудно не согласиться, – согласился доктор Хартли.
Он опил глоток вина и невольно подумал о том, что дело «Добрый вечер» интересует очень многих… Но никто из высокопоставленных особ секретной службы или министерства иностранных дел не хотел подходить к нему слишком близко. Репутация Фила Андерсена, его связи и умение проводить самые жесткие операции могли охладить любое любопытство…
5.
Фил Андерсен с нескрываемой брезгливостью рассматривал двух громил перед своим рабочим столом.
– Вот этот сейф, мальчики, – он кивнул на железную дверцу за своей спиной. – Сигнализация отключена. В здании никого нет. Как видите, вас ждет не очень тяжелая работенка…
– А ключи? – спросил тот громила, что повыше.
– Сейф должен быть взломан, а не открыт! – рявкнул Фил Андерсен. – Иначе, за каким чертом я пригласил вас сюда?
– Да, бос… – высокий громила чуть покраснел.
Фил Андерсен мельком взглянул на часы.
– Вы начнете свою работу через пятнадцать минут и закончите через пару часов. Не раньше! В сейфе вы найдете пятьдесят тысяч долларов. Это ваша плата за работу. Вам все ясно?
Взломщики исподлобья переглянулись.
«Идиоты! – Фил почти с ненавистью рассматривал грубые лица. – Полные кретины».
– Нам все понятно, босс.
– Вы слишком туго соображаете для своей работы, ребята.
Высокий взломщик хотел было сказать, что им еще ни разу в жизни не приходилось взламывать сейфы по наводке их же хозяев, но промолчал.
– Мы справимся, босс, – сказал тот, что пониже. – Не волнуйтесь.
– Я и не думаю волноваться, – снова повысил голос мистер Андерсен. – А вот на вашем месте, я бы очень постарался не испортить это дело.
Фил резко встал и вышел, громко хлопнув дверью кабинета. Оставалось еще пройти и проверить, не задержался ли кто-нибудь на работе. Офис секретной службы занимал три этажа – двенадцать кабинетов на каждом плюс конференц-зал на втором.
«Джонни Лайс и его дружок Эндрю могли бы спрятаться в зале, – между делом размышлял про себя Фил. – Это неплохая идея – Эндрю был когда-то неплохим специалистом по части взлома хитроумных сигнализаций. А поэтому свалить вину за взлом сейфа на эту парочку можно без технических тонкостей, – Фил победоносно улыбнулся. – Ведь сейчас в конверте Джонни Лайса лежат практически все документы из моего сейфа!..»
6.
В кафе скучало не больше десятка посетителей. За стойкой бара возвышалась могучая фигура в белом пиджаке. У бармена было сосредоточенное лицо профессионального боксера. Причем если судить по количеству шрамов на этом лице, его обладатель принимал участие исключительно в боях без правил.
Джонни Лайс и Эндрю сели за столик в углу.
– Здесь нам никто не помешает, – сказал Эндрю. – Кстати, Джонни, отгадай одну загадку. На столе лежит буханка хлеба и батон колбасы. Два человека сделали себе бутерброды. Вопрос: как найти русского шпиона?
Джонни рассматривал худенькую, белобрысую официантку с двумя косичками. Девушка помогала гиганту-бармену протирать стаканы.
– Джонни!..
Тот вздрогнул и посмотрел на приятеля.
– Что?
– Как найти русского шпиона?
– Не знаю.
– Джонни, ты что, идиот? Кусок хлеба у русского всегда толще куска колбасы.
– Это старая загадка, Эндрю. И я сомневаюсь, что русские сейчас делают именно такие бутерброды.
Официантка подошла к столику. Девушка довольно естественно улыбнулась и спросила:
– Что будете заказывать, мсье?
«Ей не больше двадцати… Из провинции. Судя по поведению, вполне возможно, что она девственница, – профессионально отметил про себя Эндрю. – Бедный ребенок приехал покорять Париж и совсем не знает, чего это стоит».
– Кофе, пожалуйста, – мягко сказал Джонни.
– И что-нибудь пожевать на ваш вкус, – добавил Эндрю.
Девушка кивнула и направилась к окошку возле стойки.
– Простите, вы русская? – окликнул ее Эндрю.
Девушка оглянулась. Улыбка на ее лице стала ярче и озорнее.
– Нет, мсье. А почему вы так решили?
– В Париже официантки никогда не задают полный вопрос: «Что будете заказывать…» Они просто спрашивают: «Мсье?..» Из-за полной фразой вы похожи на человека выучившего французский за рубежом. Кроме того, у вас довольно искренняя улыбка и славянский тип лица: высокие скулы и короткий нос…
Девушка понимающе кивнула.
– Все это довольно занятно, мсье.
– Ладно-ладно!.. Это просто шутка. – Эндрю подмигнул Джонни. – Шутка, чтобы мой друг не засматривался ни симпатичных девушек. Среди них вполне могут оказаться шпионки.
Девушка пожала плечами и ушла.
– Теперь о главном… – продолжил Эндрю. Он поерзал в кресле, усаживаясь поудобнее. – Я знаю, Джонни, что последнюю неделю ты носишь с собой копию всего компромата на Фила Андерсена. Зачем?.. Твою квартиру обыскивали?
Джонни кивнул:
– Два раза.
– Значит наш Фил чувствует запах жареного. Возможно, он узнал, что в Париж собирается доктор Хартли. Не спрашивай, откуда я это знаю. Просто знаю и все. Покажи-ка мне все свои бумаги, которые сейчас лежат у тебя в карманах, Джонни.
На стол лег конверт, полученный от Фила Андерсена и пачка бумаг в полиэтиленовой «корочке». Толстяк Эндрю только скользнул глазами по «корочке» – его больше заинтересовал конверт Андерсена. Он взял его в руки и тщательно осмотрел.
– Ручаюсь, что мистер Андерсен готовил его не в своем кабинете, а где-нибудь в кафе, – Эндрю провел рукой по конверту. – Посмотри, это желтая, довольно грубая и плотная бумага – оберточный материал. Из него делают разовые сумки в магазинах или заворачивают гамбургеры в кафе на дорогу водителям-дальнобойщикам.
– У тебя родилась идея, Эндрю?
– Ну, конечно же! – весело подтвердил толстяк. – Ты что забыл, что я работаю в аналитическом отделе? Но мне нужно еще подумать…
Эндрю положил конверт на стол и уставился на него.
Вернулась девочка-официантка. Она поставила поднос на столик – точно на конверт. Через пять секунд две чашки кофе и четыре тарелки заняли свои места перед посетителями. Поднос вспорхнул вверх. Эндрю продолжал гипнотизировать конверт. Он чуть поморщился, когда заметил на нем след – влажный, чуть вмятый полукруг от нижнего ребра жесткости подноса.
– Что-нибудь еще, мсье?
Джонни тепло улыбнулся девушке.
– Нет, спасибо…
– Милая девушка, мой друг не успокоится, пока не узнает, как вас зовут, – сказал Эндрю, не отрывая взгляда от конверта.
Официантка отрицательно покачала головой и вдруг покраснела.
– Нет!
– Что, нет? – удивился Эндрю.
– Извините, мне пора… Я на работе, – девушка быстро отошла от столика.
Эндрю наконец оторвал глаза от конверта и критически посмотрел на друга.
– Джонни,