Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Целесообразно?!» Он впился взглядом. «Меня мало заботит, что вы считаете 'целесообразным'. Вам было сказано сделать это, так что вы должны были сделать это! Кто, как ты думаешь, держит ваш поводок?»
Иретта силой усмирила свою злость и постаралась остаться спокойной.
«Здесь в культе мы не способны действовать, как нам заблагорассудится. Некоторые традиции всё так же требуют соблюдения. Лишь потому что старая семья из Круга Воинов хочет кого-то умертвить, не значит, что мы рванём исполнять приказ! Мы не ваши охотники за головами.»
«Вы наши слуги, купленные и оплаченные!»
На этот раз Гравус задрожал от ярости, и Крайслас тайком протянула руку, чтобы сжать его ладонь. Если он выпалит что-то в отношении их связного, то у них будет мало шансов получить необходимую им помощь.
«Ну, это вот-вот станет твоей проблемой,» выпалила Пламин. «Так как два сбежавших монстра объявились за городскими вратами!»
«Они что? … ах. Насекомое будут искать. Город будет вовлечён и ты не хочешь, чтобы следы привели к тебе… Понятно. Полагаю, ты хочешь, чтобы я, и те, кого я представляю, вмешались во благо тебя?»
«Мы думаем, что настало время старым кланам сделать шаг вперёд и замарать руки. Мы не были бы в этой ситуации, если бы у одного из ваших отпрысков имелась хотя бы одна частичка контроля над собой.»
Настала пауза.
«Следи за словами, Формировательница. Не забывай, кто ты, и с кем разговариваешь. Ты за одну ночь можешь исчезнуть от щелчка наших пальцев.»
«В подобной ситуации вы можете немного замараться от последствий. В наши дни тяжело остаться чистеньким.»
…
«Я свяжусь с тобой снова через час. Если к тому времени у тебя не будет зацепок, я уничтожу всё укрепление и оставлю тебя на произвол Подземелья. Слышишь меня, Пламин?»
«Чётко и ясно.»
Глава 515. Бегите, глупцы!
[Червяки глупые]
[Я же уже сказал, что мне жаль…]
[Они отвратительно выглядят и едят землю]
[Я в курсе, хорошо? Я знаю]
[Они мягкие и не имеют панциря, что делает их менее сияющими]
[Не все муравьи сияют! Один лишь ты сияющий!]
[Ты пререкаешься со мной?! Инвидия, думаю, он со мной пререкается!]
[Сссстранно. Здесь должен быть стыд]
[Ага, тебе должно быть стыдно! Не так ли, Джим?]
[… да. Мне стыдно. Можем мы ПОЖАЛУЙСТА обсудить это в другой раз? Например когда нас не будут АКТИВНО преследовать?!]
[Наверное…]
Как бы мне не нравилось напоминать нашему слепому червю, что он и весь его вид это огромные неудачники, без которых миру было бы лучше, у нас перед когтями присутствует некоторая ситуация. Выскочив перед этими огромными каменными воротами, мы убрались обратно под землю, однако довольно скоро мы начали ощущать признаки преследования.
К счастью Джим мог отслеживать туннель, который я обрушивал, что было гораздо быстрее, чем проход по сплошному камню, однако мы не могли пройти весь путь назад, мы просто бы оказались снова в крепости Формирователей, с которой и начинали. Что означает, что нам необходимо прокопать себе путь в другой туннель Подземелья, и эта та работа, в которой на необходимо предполагаемое чувство земли Джима, чтобы попытаться найти его.
[Слушай, я же нашёл туннель, верно?]
[Только не тот, что нужно…]
[Я был близок!]
[Близок к городу, полному Голгари…]
[Я буду помалкивать]
Каждые несколько секунд я могу ощутить излучающиеся пульсирующие волны магии, проходящие по земле и старающиеся угодить в нас. Я не уверен, то ли эта какая-то психическая атака, то ли просто нечто вроде заклинания определения месторасположения? Радар против монстров? Может они пытаются ощутить вибрации в земле? В любом случае я не особо фанатею от этого. Джим и я используем все имеющиеся техники, чтобы ускорить процесс копания. Он кусает и использует свою магию земли на пределе сил, пока я делаю то же самое сразу позади него. На обязанность обрушения туннеля я поставил Инвидию, чтобы я мог более полноценно сосредоточиться на помощи в копании. Тяжело управлять маной, которая далеко впереди тебя, в конце концов Джим длинный червь, так что мне нужно вкладывать огромные усилия.
Ещё одна волна! Уже быстрее… Означает ли это, что они приближаются к нам, или же мы ещё больше отдаляемся? Хотелось бы мне знать!
[Ещё долго, Джим? Мы же ведь не можем быть далеко!]
[Уже близко! Я нашёл ещё один туннель, скорее всего… мертвецки пролегает в двадцати метрах перед нами!]
[Плохая формулировка, учитывая обстоятельства!]
[Согласен!]
В черве нарастает паника, что тревожит. Чем в большую опасть мы попадаем, тем более неспокойным он становится. Будучи не защищённым существом, не способным долго сражаться, с подносимой ему едой, он должно быть на грани. Впрочем, судя по его истории, этот парень с самого своего рождения никогда не был самым агрессивным из монстров.
[Держись, Джим. Мы прорвёмся!]
[Верно!]
А ещё было бы супер замечательно, если бы вскоре перед моим лицом перестала мельтешить червивая задница, я уже сыт ею по горло. Нам потребовалась пара минут, чтобы прорыть себе дорогу, и Джим с радостным рёвом ворвался я тёмный туннель впереди, крича от восторга.
[Мы сделали это!]
[Пригнись, Джим!]
Я вырвался в туннель с не отстающим позади Инвидией, широко раскрыв мандибулы.
ХРУСТ!
Теневая многоножка завизжала, пока мои мандибулы разрывали её на части, и она, дёргаясь, упала на бок. Глупые многоножки! Появляются каждый раз, когда их не просят!
[Это что ещё был за чёрт?!] В панике закричал Джим.
[Теневые многоножки. Они недавно появились. Будь настороже, Джим! Ты теперь в Подземелье. Что ты хочешь делать? Попытаешься спрятаться в стенах или хочешь пойти со мной?]
Он поколебался.
[Послушай, я не против, если ты хочешь пойти один, правда] уверил я его. [У меня есть места, где мне надо быть, и если ты предпочтёшь прятаться, то всё нормально. Мне просто нужно, чтобы ты очень, очень, очень быстро сделал выбор]
Гигантский червь вздрогнул, пытаясь принять решение.
[Я пойду с тобой. Я по прежнему слишком близко, чтобы прятаться здесь, они смогут найти меня до того, как я уйду слишком далеко]
[Тогда пошли!]
ОТЛИЧНО! Погнали.
[Инвидия! Я хочу, чтобы ты стрелял во всё, что выглядит так, будто пытается подойти слишком близко! Хорошо?]
[Дыааааа]
[Тогда поспешим!]
Когда ты не знаешь, собирается ли на тебя из теней прыгнуть злая команда из двух с половиной метровых каменных людей, мотивацию бежать не так трудно найти. Инвидия не из самых быстрых, так что я забросил его себе на спину и начал мчать дальше по туннелю. Я не знаю точно, как добраться до колонии, однако я ощущаю общее направление, в котором мне нужно идти.
Джим изо всех своих сил старается поспевать, однако он не приспособлен для постоянной скорости. В отношении же прохождения сквозь землю никто не может надеяться на то, чтобы сравняться с ним. А поверх камня? Он в лучшем случае медлительный. Что не было проблемой, которую я мог считать таковой. Это же Подземелье в конце концов. Ты не можешь уйти далеко, не столкнувшись с монстрами, опасностью, разбираться с которой не является специализацией Джима. Так что необходимость устранять существ, пытающихся помешать нам бежать прочь, пала на меня и Инвидию.
Пока мы мчим по тёмным, холодным, извивающимся туннелям, я использую Карту Туннелей, чтобы убедиться, что мы уходим от города Голгари, с которым мы столкнулись прежде. Очевидно это не то место, в которое я предпочёл бы вернуться. Ни в ближайшей перспективе, ни когда-либо, если говорить прямо. Ограбить Лирийцев было смехотворным делом, однако борьба с Голгари мне не улыбается.
Хруст! Хруст! Хруст!
Я ножом прохожу через теневых зверей второго слоя, обитающих в этих туннелях, пока Инвидия творит на мне магию поддержки. Заклинания поддержки многое меняют, так как мои враги отшатываются от его головокружительных психических атак, отбрасываются от щитов и буквально разрываются от взрывов. Заклинатель поддержки, которого я всегда хотел, наконец-то здесь, и это вызывает чертовски хорошее чувство.
[Сюда, Джим! Давай быстрее. Уже почти добрались!]
[Где именно, ты думаешь, будет безопасно? Мне казалось, мы просто хотим убраться подальше от Голгари?]
В его голосе есть нотка подозрения, в чём я не могу его винить. Насколько он знает, в Подземелье нигде нет безопасного места.
[Слушай, я же муравей]
[… да?]
[Где по твоему муравей будет ощущать себя в безопасности?
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези