Читать интересную книгу Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 117

ТЕКСТ 194

нилачале йабе туми, мора кон гати

нилачале йаите мора нахика шакати

нилачале йабе туми — Ты уйдешь в Джаганнатха-Пури; мора — моя; кон — какая; гати — участь; нилачале — в Джаганнатха-Пури; йаите — идти; мора — моей; нахика — нет; шакати — силы.

Харидас Тхакур сказал: «Ты уходишь в Джаганнатха-Пури, и это Твое право, но что будет со мной? Я не отважусь отправиться туда».

КОММЕНТАРИЙ: Хотя Шрила Харидас Тхакур родился в мусульманской семье, его считали истинным брахманом. Таким образом, он имел полное право входить в храм Джаганнатхи в Пури. Но поскольку по действовавшим в то время правилам в храм допускались только последователи варнашрама-дхармы (брахманы, кшатрии, вайшьи и шудры), Харидас Тхакур, будучи очень смиренным, не хотел нарушать эти правила. Вот почему он сказал, что не отважится войти в храм. Иначе говоря, он не сможет видеться с Господом Шри Чайтаньей Махапрабху, если тот будет жить в храме. Позже, придя в Джаганнатха-Пури, Харидас Тхакур поселился за пределами храма в месте, именуемом Сиддха-бакула. Сейчас на этом месте возведен монастырь, который называется Сиддха-бакула Матх. Паломники, приходящие в Джаганнатха-Пури, часто посещают это место, а также могилу Харидаса Тхакура на берегу океана.

ТЕКСТ 195

муни адхама томара на паба дарашана

кемате дхариба эи папиштха дживана

муни — я; адхама — низший из людей; томара — Тебя; на — не; паба — получу; дарашана — возможность увидеть; кемате — как; дхариба — буду поддерживать; эи — эту; папиштха — полную греха; дживана — жизнь.

«Я низший из людей и потому не смогу видеться с Тобой. Как же я буду поддерживать жизнь в этом грешном теле?»

ТЕКСТ 196

прабху кахе, — кара туми даинйа самварана

томара даинйете мора вйакула хайа мана

прабху кахе — Господь отвечает; кара — соверши; туми — ты; даинйа — смирения; самварана — сдерживание; томара — твоим; даинйете — смирением; мора — Мой; вйакула — беспокойный; хайа — становится; мана — ум.

Господь ответил Харидасу Тхакуру: «Пожалуйста, умерь свое смирение. Мне нестерпимо видеть, как ты унижаешь себя».

ТЕКСТ 197

тома лаги' джаганнатхе кариба ниведана

тома-лана йаба ами шри-пурушоттама

тома лаги' — за тебя; джаганнатхе — Господу Джаганнатхе; кариба — вознесу; ниведана — мольбу; тома-лана — взяв тебя; йаба — пойду; ами — Я; шри-пурушоттама — в Джаганнатха-Пури.

Господь Чайтанья Махапрабху заверил Харидаса Тхакура, что замолвит за него слово перед Господом Джаганнатхой, и пообещал обязательно взять Харидаса с Собой в Джаганнатха-Пури.

ТЕКСТ 198

табе та' ачарйа кахе винайа карина

дина дуи-чари раха крипа та' карина

табе — затем; та' — конечно; ачарйа кахе — Адвайта Ачарья говорит; винайа карина — выразив глубокое почтение; дина дуи-чари — два или четыре дня; раха — останься же; крипа — милость; та' — конечно; карина — явив.

После этого Адвайта Ачарья с глубоким почтением попросил Господа Чайтанью Махапрабху явить Свою милость и остаться еще на несколько дней.

ТЕКСТ 199

ачарйера вакйа прабху на каре лангхана

рахила адваита-грихе, на каила гамана

ачарйера вакйа — слова Шри Адвайты Ачарьи; прабху — Господь; на каре лангхана — не отвергает; рахила — остался; адваита-грихе — в доме Адвайты Ачарьи; на каила гамана — не ушел (сразу).

Чайтанья Махапрабху никогда не отказывал Адвайте Ачарье. Поэтому Он отложил Свое путешествие и остался погостить у Адвайты еще немного.

ТЕКСТ 200

анандита хаила ачарйа, шачи, бхакта, саба

прати-дина каре ачарйа маха-махотсава

анандита хаила — стали довольными; ачарйа — Адвайта Ачарья; шачи — матушка Шачидеви; бхакта — преданные; саба — все; прати-дина — каждый день; каре — устраивает; ачарйа — Адвайта Ачарья; маха-маха-утсава — великое торжество.

Решение Господа Чайтаньи очень обрадовало Адвайту Ачарью, матушку Шачи и всех преданных. Адвайта Ачарья по этому случаю стал ежедневно устраивать большие торжества.

ТЕКСТ 201

дине кришна-катха-раса бхакта-гана-санге

ратре маха-махотсава санкиртана-ранге

дине — днем; кришна-катха-раса — беседы о Кришне; бхакта-гана-санге — вместе с преданными; ратре — вечером; маха-маха-утсава — грандиозное празднество; санкиртана-ранге — в совместном пении святого имени.

Днем преданные обсуждали темы, связанные с Кришной, а каждый вечер Адвайта Ачарья устраивал в Своем доме грандиозное празднество санкиртаны.

ТЕКСТ 202

анандита хана шачи карена рандхана

сукхе бходжана каре прабху лана бхакта-гана

анандита хана — почувствовав радость; шачи — матушка Шачи; карена рандхана — готовит пищу; сукхе — в радости; бходжана каре — принимает пищу; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; лана — взяв; бхакта-гана — всех преданных.

Матушка Шачи с упоением готовила, и Шри Чайтанья Махапрабху вместе с преданными с огромным удовольствием ел приготовленный ею прасад.

ТЕКСТ 203

ачарйера шраддха-бхакти-гриха-сампада-дхане

сакала сапхала хаила прабхура арадхане

ачарйера — Адвайты Ачарьи; шраддха — вера; бхакти — преданность; гриха — дом; сампада — достояния; дхане — и богатство; сакала — все; сапхала — приносящее плоды; хаила — стало; прабхура — Господу Чайтанье Махапрабху; арадхане — в поклонении.

Так Адвайта Ачарья задействовал все Свои достояния: веру, преданность, дом, богатство и все остальное — в поклонении Господу Чайтанье Махапрабху.

КОММЕНТАРИЙ: Принимая у Себя Господа Чайтанью Махапрабху и Его преданных и каждый день устраивая в Своем доме празднества, Адвайта Ачарья показал всем семейным преданным идеальный пример. Тот, у кого есть соответствующие возможности и деньги, должен время от времени приглашать последователей Господа Чайтаньи, проповедующих по всему миру, и устраивать у себя дома праздники: днем раздавать прасад и беседовать о Кришне, а вечером не менее трех часов вместе петь святое имя. То же самое следует делать во всех центрах Общества сознания Кришны. Таким образом каждый день будет проводиться санкиртана-ягья. Ежедневное проведение санкиртана-ягьи предписано для этого века в «Шримад-Бхагаватам» (11.5.32): йаджнаих санкиртана-прайаир йаджанти хи су-медхасах. В этот век люди должны поклоняться Господу Чайтанье Махапрабху и четырем Его спутникам, Панча-таттве, раздавая прасад и приглашая других на совместное пение святого имени. Поистине, эта ягья, жертвоприношение, наилучшим образом подходит для нынешнего века, Кали. Совершение других жертвоприношений в наше время не представляется возможным, однако санкиртана-ягью можно без особого труда проводить где угодно.

ТЕКСТ 204

шачира ананда баде декхи' путра-мукха

бходжана карана пурна каила ниджа-сукха

шачира — Шачиматы; ананда баде — радость растет; декхи' — видя; путра-мукха — лицо сына; бходжана карана — кормя; пурна — полным; каила — сделала; ниджа-сукха — свое счастье.

Поскольку матушка Шачи все время могла видеть своего сына и кормить Его, радость ее росла день ото дня, и она была полностью счастлива.

ТЕКСТ 205

эи-мата адваита-грихе бхакта-гана миле

ванчила катака-дина маха-кутухале

эи-мате — таким образом; адваита-грихе — в доме Адвайты Ачарьи; бхакта-гана — все преданные; миле — встретились; ванчила — прошли; катака-дина — несколько дней; маха-кутухале — в праздничном настроении.

Так все преданные собрались в доме Адвайты Ачарьи и провели в нем несколько счастливых дней.

ТЕКСТ 206

ара дина прабху кахе саба бхакта-гане

ниджа-ниджа-грихе сабе караха гамане

ара дина — на другой день; прабху — Господь; кахе — говорит; саба — всем; бхакта-гане — преданным; ниджа-ниджа-грихе — в свои дома; сабе — все; караха гамане — возвращайтесь.

На следующий день Господь Чайтанья Махапрабху предложил всем преданным вернуться домой.

ТЕКСТ 207

гхаре гийа кара сабе кришна-санкиртана

пунарапи ама-санге ха-ибе милана

гхаре гийа — вернувшись домой; кара — совершайте; сабе — все; кришна-санкиртана — совместное пение маха-мантры; пунарапи — снова; ама-санге — со Мной; ха-ибе — будет; милана — встреча.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 117
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.

Оставить комментарий