Читать интересную книгу Ожерелье дьявола - Кэт Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 84

– Как? Разве ты не поклялся никогда не жениться, расставшись с Даниэлой? – искренне удивился Итан.

– Нельзя же вечно убиваться из-за неудавшейся любви! – сказал, пожав плечами, Рейфел. – Пора подумать о потомстве! Мне постоянно напоминают об этом мои родственники. Ну и что ты думаешь об этой красотке?

– Как ее зовут?

– Мэри Роуз Монтегю. Она из хорошей семьи, прекрасно воспитана, образованна, не лишена привлекательности, в общем, лакомый кусочек. Главное, что она скромна и послушна.

– Ты выбираешь невесту или кобылу? – язвительно спросил Итан.

– Очень смешно! Не всем же по нутру укрощать такую темпераментную женщину, как твоя супруга! Мне, например, больше нравятся тихие и покорные овечки.

– Признаться, необъезженные кобылки меня тоже пугают, – сказал Итан. – С ними легко свернуть себе шею. Я бы и сам предпочел жениться на ангелочке.

– Кто же в это поверит? – Рейфел рассмеялся.

Итан не стал с ним спорить. Ему действительно импонировали женщины пламенного темперамента, такие как Грейс. Вот только с ней возникла одна серьезная проблема… Впрочем, в данный момент не время ломать над ней голову.

– Мисс Монтегю уже кому-то сватали? – спросил Итан у приятеля.

– Да, когда ей было семнадцать лет. Мать лелеяла надежду выдать ее за титулованную особу. Теперь она торжествует.

– Так почему же она не вышла замуж? – спросил Итан. – У нее наверняка было множество поклонников.

– Мэри Роуз – особа романтичного склада и решила, что выйдет замуж только по любви, – ответил Рейфел.

– Очевидно, некоторым мечтам не суждено сбыться, – помрачнев, заметил Итан.

Рейфел испытующе посмотрел на него и возразил:

– Либо они все-таки сбудутся, когда придет время. – Оркестр заиграл новый танец. Оглушительная музыка помешала Итану ответить, и он переключил свое внимание на зал, по которому грациозно двигались танцующие пары.

– Взгляни-ка! Похоже, у твоей супруги нашелся обожатель! – сказал Корд.

– Да, я это уже заметил, – сказал Итан, бросив хмурый взгляд в сторону высокого шатена, танцующего контрданс с его женой. – Его лицо кажется мне знакомым. Как его зовут?

– Мартин Тулли, граф Коллингвуд, – ответил Корд.

– Большую часть года Тулли проводит в своем родовом имении в Фолкстоне, – добавил Рейфел. – В Лондоне он появляется редко.

Итан продолжал с нарастающим раздражением наблюдать за Грейс и ее партнером по танцу. Внезапно Итана осенило.

– Ба! – воскликнул он. – Я вспомнил, где его видел. Грейс мило ворковала с ним в кают-компании корабля «Леди Анна» в тот вечер, когда я ее похитил.

– Граф Коллингвуд тоже был там? – удивленно спросил, вскинув бровь, Рейфел.

– Оказывается, они старые знакомые, – задумчиво промолвил Корд и почесал кончик носа.

– Во всяком случае, похоже, что он точно ее знает, – пробурчал Итан, насупив брови.

– Возможно, если бы ты сам уделял ей побольше внимания… – сказал Рейфел, бросив на него косой взгляд.

Итан понял все с полуслова. Он извинился перед приятелями и направился к жене, намереваясь прервать ее общение с графом Тулли, который продолжал держать Грейс за руку, хотя танец давно закончился.

– Благодарю вас, сэр, за проявленное к моей супруге внимание, – сухо промолвил Итан, подойдя к мило воркующим голубкам. – Я хочу исправить свою оплошность и развлечь ее сам.

– Какая приятная встреча, маркиз! – с деланной радостью воскликнул граф. – Позвольте представиться: Мартин Тулли, граф Коллингвуд. – Тулли отвесил Итану шутовской поклон.

– Нам с вами доводилось однажды видеться при весьма необычных обстоятельствах. Но тогда я был капитаном шхуны «Морской дьявол». Теперь вспомнили? – сказал, прищурившись, Итан.

Лорд Коллингвуд смертельно побледнел. Он с недоверием посмотрел на Грейс и, запинаясь, спросил:

– Так это вы, милорд, похитили ее с пассажирского судна?

В округлившихся глазах Грейс промелькнул ужас, словно бы она вдруг увидела на голове у мужа дьявольские рожки. Лицо ее стало бледнее мела.

– Это было всего лишь маленькое недоразумение, – сказал Итан, изобразив на лице беззаботную улыбку. – Но все вскоре разъяснилось, и леди Грейс была доставлена к своей тетушке. – Он хищно осклабился и добавил: – Пустячная ошибка, но я, однако, о ней совершенно не жалею. Ведь именно тогда мы и познакомились с моей любимой женой. Фактически мне чертовски повезло! – Итан обнял супругу за талию, наклонился и поцеловал ее в губы.

Граф насупил рыжие брови и промолвил:

– Да, теперь я это понимаю. Что ж, надеюсь, мы еще увидимся. Желаю вам приятно провести вечер. – С этими словами он повернулся и ушел.

– Что с тобой происходит? – спросила Грейс у Итана, густо покраснев.

– А я и не знал, что вы с графом так близко знакомы, – сказал он. – Мне показалось, что ты ему обрадовалась.

– Да, мы познакомились во время моего вояжа на судне «Леди Анна». – Грейс передернула плечами. – Потом он проведал меня в тетушкином имении в Скарборо как раз накануне твоего приезда. Между нами ничего не было!

– Правда? Он явно влюблен, – сказал Итан. – Прошу тебя не поощрять его ухаживания.

– Граф всего-навсего проявил ко мне внимание!

– Прекрасно. Теперь я хочу последовать его примеру! Ты позволишь мне потанцевать с тобой?

Грейс поджала губы и строго сказала:

– Кажется, ты забыл, что говорил мне совсем недавно!

– Позволю напомнить тебе, дорогая, что наша плавная цель – предотвратить возможные сплетни и пересуды. Ты ведь не хочешь дать злым языкам лишний повод распространять слух о нашей размолвке по всему городу. Так потанцуй же, пожалуйста, со своим мужем.

Оркестр заиграл вальс, и Итан закружил Грейс по залу. Она почувствовала приятное головокружение, расслабилась и повеселела. Зато Итана охватило невыносимое напряжение. Запах лаванды, исходивший от ее голых плеч, дразнил ему ноздри и дурманил голову. Каменья в ее локонах и драгоценное ожерелье словно бы соперничали с ее изумрудными глазами в яркости и блеске. Он готов был на руках вынести Грейс из зала в сад и овладеть ею прямо на цветочной клумбе.

– Я и не предполагала, что ты такой умелый танцор, – проворковала она, многообещающе глядя ему в голубые глаза, подернутые поволокой.

– Очевидно, ты думала, что мои ноги, привыкшие к раскачивающейся корабельной палубе, не приспособлены для вальсирования? – спросил маркиз, чья хромота была почти не заметна, пока он танцевал.

– Нет, просто я не ожидала, что ты пригласишь меня на вальс, – с очаровательной улыбкой ответила Грейс.

– Отчего же?

– Мне казалось, что тебе неприятно заключать меня в объятия!

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ожерелье дьявола - Кэт Мартин.
Книги, аналогичгные Ожерелье дьявола - Кэт Мартин

Оставить комментарий