Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза пришлось протирать на ходу. Я пару раз крепко зажмурился, чтобы избавиться от огненных кругов, отпечатавшихся на сетчатке.
Спустя минуту мы были на месте. В нос шибанул едкий запах выгоревшего напалма, рассмотреть что-либо мешали дым и пыль, висевшие в воздухе, кое-где языки огня еще лизали камни.
— Кэп… — едва слышно сказал я, озираясь по сторонам. — Кэп, отзовись! Жебровски, Чухрай, осмотрите берег, спуститесь к воде и пройдитесь каждый в разные стороны. Разрешаю включать фонари.
— Отставить, — сипло долетело откуда-то сбоку. — Уходим отсюда.
Я своим глазам не поверил, когда из-за россыпи валунов показался Биррат.
— Как ты…
— …выжил? — закончил он и стащил с себя ремень штурмовой винтовки, от которой остался только приклад. — Приспичило отлить. Представляешь, Дэни?
Кэп был не меньше моего удивлен. Бросил приклад и ремень на землю и продолжил:
— Не хотел рядом с растянутой антенной нужду справлять, впервые решил нарушить инструкции, отойти на минутку, за камнями встал и…
— Не ранен?
— Вроде цел, — Кэп похлопал себя по разгрузке и бокам. — Все, уходим. Уходим вообще из поселка, пока сюда беспилотник с проверкой не прилетел.
Мы рванули обратно, выбежали на улицу, я крикнул остальным, чтобы снялись с позиций, взяли наши с Кэпом рюкзаки и догоняли уже на равнине.
Нам повезло, что горы в этом месте Ирана расположены недалеко от берега. Через полчаса мы забежали в небольшую рощу финиковых деревьев. Кэп разрешил короткий привал, и все жадно начали глотать воду из фляг.
Напившись первым, Франц плеснул на лицо, завинтил флягу и спросил:
— Как противник, — он сделал пару вдохов, — сумел вас засечь?
— Это не противник, — ответил Биррат, — это свои.
— Свои?
— Как — свои? — уточнил Пак, забыв про воду.
Вул, Жебровски и Чухрай тоже опустили фляги.
Все посмотрели на Кэпа, ожидая продолжения.
— Нас почему-то решили пустить в расход, — объявил он.
— А ты с частотами не напутал? — сказал я.
— Нет, не напутал.
— Но зачем нас убивать? — опять заговорил Пак.
Кэп пригладил усы, сплюнул и сказал:
— Не знаю. Пока ничего не понимаю, Все, привал окончен, вперед — марш!
Все вновь побежали в сторону гор. Я успел подобрать с земли пару фиников, надкусил на ходу, ощутив во рту сладковатую мякоть, тут же проглотил ее. Второй финик отдал Чухраю, который устал больше всех. Если будет возможность, надо наведаться в рощу, насобирать плодов, лучше всякого сухпайка пойдут.
Когда под ногами захрустели камни и мы стали взбираться по крутому склону к валунам в человеческий рост, Кэп разрешил сбавить темп. Перешли на шаг. Все вымотались окончательно — спецназ, наверное, позавидовал бы нашей прыти: еще бы, преодолели расстояние в девять с половиной миль меньше чем за сорок минут с короткой передышкой.
Я удивился на миг, откуда так точно определил расстояние и время в пути, но вспомнил, что теперь у меня появился ряд способностей, которых нет у остальных, и взял на заметку этот весьма необычный факт. Пока необычный, надо использовать все, что может пригодиться в свете новых обстоятельств моего существования в виртуальном мире. Мои навыки помогут выжить всем.
Мы добрались до валунов — за ними была небольшая площадка, сверху нависала скала, под ней удобно спрятаться и наблюдать за равниной сквозь проемы между камнями.
— Группа, стой, — скомандовал Кэп. — Пулеметчикам — занять позиции, вести наблюдение. Остальным — за мной.
Расположились под скалой, скинули рюкзаки и вытянули ноги, прижимаясь спинами к камням.
— Надо решить, что делаем дальше, — сказал Биррат.
Похоже, он реально растерялся, к тому же был контужен взрывом ракеты, наверняка плохо соображал, не знал, что предпринять.
Занявший позицию на правом фланге Франц оглянулся:
— Ты сейчас всех спрашиваешь, Кэп?
— Да.
— Я точно без понятия. — Франц щелкнул предохранителем и упер приклад в плечо, наблюдая за равниной.
— Жебровски, — окликнул Биррат.
Борис, не оглядываясь, пожал плечами.
— Порассуждаем, — вмешался я, решив не дожидаться, пока дойдет очередь до меня. — Нас решили уничтожить свои. Зачем? Неизвестно. Какой у нас выход? Пойти через горы Загрос в бывший Ирак, оттуда в Кувейт.
— Это по чужой территории? — подал голос Пак. — Где наверняка есть базы противника.
— Да, пройти сотни миль и уцелеть. Только этот вариант не для нас.
— Что ты предлагаешь, Дэни? — Кэп подался вперед, глядя на меня, сидевшего рядом с Вулом.
— Вы устроите здесь дневку, отдохнете, понаблюдаете за равниной и поселком.
— А ты что будешь делать?
— Постараюсь разобраться с оборудованием в подвале.
— И?
Я достал из кармана навигатор.
— С помощью этого устройства Али отправил меня с побережья обратно в Крепость. Если поймем, как эта штука работает, сможем попасть куда захотим.
Повисла тишина. Слышны были лишь дыхание и сопение бойцов. Кэп взглянул на часы.
— Скоро светает, — он опять слегка подался вперед, осторожно выглянул из-под скалы, — командование наверняка пришлет сюда спутник, а перед этим пройдется над районом беспилотником. Стоит тебе выйти на равнину, засекут движение, вновь накроют ракетами.
— А я не пойду обратно через равнину.
— Полетишь? — на полном серьезе спросил Франц.
— Что-то вроде того.
— Каким образом, Дэни? — поинтересовался Кэп.
— Все просто, — я вынул из кармана жесткий диск и отдал его Биррату.
Завис на мгновенье, копаясь в настройках интерфейса — должна же быть в них такая функция, не зря же ранее появилась возможность определять вес файлов. Наконец отыскал ячейки, куда можно сливать при необходимости программные продукты, то есть дематериализовать объект в виртуальном пространстве. Только ячейка была доступна всего одна и ограниченного объема, остальные — закрыты сеткой. Переложил навигатор за пазуху, хотя на самом деле при этом перенес его в память, снял разгрузку и достал из кобуры пистолет.
— Я же теперь бессмертный, всегда возрождаюсь в точке респауна.
У Вула с Паком отвисли челюсти, Чухрай перестал моргать, а Жебровски с Францем одновременно обернулись.
— Кэп вам все объяснит, — добавил я, дослав патрон в ствол.
Приставил к виску пистолет и спустил курок.
Примечания
1
ТВД — театр военных действий.
2
ПБМ — пилотируемая боевая машина.
3
РПГ — в данном случае реактивная противотанковая граната.
4
ППД — пункт постоянной дислокации.
5
ЭМИ — электромагнитный импульс.
6
НАЗ — носимый аварийный запас.
7
ПДСС — подводные диверсионные силы и средства.
8
РХБЗ — радиационная, химическая и биологическая защита.
- Пустошь - Алексей Бобл - Боевая фантастика
- Последняя битва - Алексей Бобл - Боевая фантастика
- Сталкеры времени - Игорь Шабельников - Боевая фантастика