Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Геджас наконец добрался до бывшего лагеря и остановился немного передохнуть. Он уселся, на камень и осторожно вытянул поврежденную ногу. Медицинский прибор все еще закрывал собой рваную рану, но родеригианец уже чувствовал слабую пульсирующую боль ускоренного заживления тканей.
Глаза его остановились на восьмиугольнике примятой травы на месте палатки Желтого Листа, куда прошлой ночью нагло, вразвалочку вошел убийца и заявил о своих дерзких требованиях. Прошлой ночью? Родеригианец устало покачал головой. Суук совершил всего один оборот вокруг своей оси, а его жизнь кончилась, она ушла вместе с Желтым Листом.
Она мертва, мертва! Геджас постарался осмыслить нот факт, но не мог смириться с тем, что такое незаурядное, полное жизненных сил существо внезапно ушло в небытие, а звезды не задрожали на орбите, небо не раскололось.
Далеко внизу, по темному морю, бежали белые барашки. Интересно, насколько сильно Руиз Ав изуродовал труп госпожи. Наемник ненавидел ее, и, надо признать, у него были на то причины.
Геджас опустил голову, почти решившись выбрать в аптечке самое сильное снотворное, чтобы избавиться наконец от своего жалкого существования.
И тут, на почве, не размягченной утренней росой, он заметил след сапога. Родеригианец наклонился, чтобы получше рассмотреть его.
Итак, Руиз Ав все еще на острове. «Голос» улыбнулся недоброй улыбкой, в груди его вспыхнуло пламя.
— Сперва в пещеру, — прошептал он сам себе. — Взгляну на дело рук твоих, убийца. Потом отправлюсь на поиски, И найду.
Карабкаясь по тропинке к виртуальному депозиту, Геджас почти не замечал боли в раненой ноге.
Руиз спешил вслед за Эйидиуксом, осторожно ступая по гальке и осколкам камней. Они спускались в долину, где камни устилали почву толстым, нетронутым слоем. Маленький человечек свернул в чащу леса, аккуратно отводя в стороны колючие ветки.
— Смотри, не ломай их, — обратился он к спутнику. — И не повреди почву. Дельт и Родериго будут охотиться за нами, нельзя оставлять следы.
Руиз уважительно кивнул головой. Эта логика была ему понятна.
В долине, где ручей подмыл высокую каменную стену, Эйндиукс остановился и постучал по черной базальтовой плите. Его пальцы выбивали какой-то странный, неровный мотив. Может быть, это сигнал? Руиз не имел понятия, кого бывший кок собирался таким образом предупредить об их приходе.
Эйндиукс устало присел под невысоким деревцем. Очевидно, он не считал, что спутник нуждается в каких-либо объяснениях. Прошло минут двадцать, а единственным звуком, нарушавшим тишину вокруг, по-прежнему оставалось гудение больших зеленых мух.
Когда плита со скрежетом уехала в строну, Руиз подскочил на месте от неожиданности и схватился за вибронож.
— Нет-нет, — остановил его Эйндиукс. — Это друзья.
Два человека высунули головы из укрытия, щурясь от яркого дневного света. Затем один из них целиком вылез наружу. Он был очень похож на бывшего кока, только кожа носила не оранжевый, а лимонно-желтый оттенок.
— Тебя я узнал, Эйндиукс Беглый. А кто этот варвар?
Глубокий, спокойный голос незнакомца принадлежал как будто какому-то другому, гораздо более крупному человеку. Старинное осколочное ружье, которое он сжимал в руках, было направлено прямо в грудь Руизу. На лице человека читалась бесстрастная готовность к убийству — не от кровожадности, а из чувства долга.
— Варвары не должны входить в Оставшееся. Разве ты забыл?
Нет, — ответил Эйндиукс. — Но Сомнир Прославленный дал ему поручение.
Глаза мужчины расширились от удивления, прицел сбился, но только на мгновение.
— Это правда? Где доказательства?
Родеригианцы послали его в виртуальный депозит. Этот варвар вернулся назад целым и невредимым. Он описывал город во времена его расцвета и могущества… Так мог говорить только человек, действительно побывавший в Компендиуме и полюбивший его. К тому же он прикончил гетмана вместе с несколькими охранниками. Руиз причинил Родериго немалый вред.
— А-а-а! — мужчина просиял от радости, губы его растянулись в улыбке, обнажив почерневшие остатки зубов. — Назови свое имя, варвар.
— Руиз Ав. А ты кто? — беглец старался говорить вежливо и дружелюбно.
Вот будет забавно, если прославленный наемник погибнет от руки безработного библиотекаря, превратившегося в пещерного жителя.
— Мое имя не имеет значения для идущего на смерть. Ради спасения жизни отвечай: что ты увидел под мостом Сомнира?
Старик наклонился вперед, напряженно всматриваясь в глаза визитера. При свете дня Руиз разглядел, что все лицо его обезображено старыми шрамами.
Сейчас он без труда мог обезоружить загадочного хозяина — вряд ли тот являлся обладателем суперскоростных рефлексов, — однако бывший агент подавил некстати возникшее желание. Абсолютно бессмысленная победа. Ведь только здесь беглец мог получить помощь. В худшем случае библиотекарь убьет его. Но наверняка он сделает это более милосердно, чем родеригианцы.
— Сомнир не велел мне смотреть, — медленно ответил гость. — Но прежде чем он предупредил меня, я увидел страшные злодеяния — те, что совершил я сам.
На глаза старика навернулись слезы. Он неверным движением сунул ружье в мешок, висевший за спиной.
— Сомнир Прославленный… Как он?
— Неплохо, — ответил Руиз, хотя на самом деле он не мог понять, откуда главный библиотекарь брал силы, как он существовал с такой израненной, опустошенной душой.
— Что еще ты можешь рассказать? — жадно спросил хозяин, но потом, словно подслушав мысли гостя, грустно добавил: — Я мог бы бесконечно расспрашивать тебя, но, боюсь, твои ответы разобьют мне сердце. Мудрость жестока. Спускайся вниз, в наше убежище. Мы поможем тебе выполнить поручение Сомнира.
Он отодвинулся, давая дорогу Руизу.
Бывший агент согнулся, чтобы не разбить голову о низкие своды, и вошел в туннель. Эйндиукс последовал за ним. С полдюжины маленьких человечков в туннеле молча и тщательно обыскали визитеров. У Руиза отобрали вибронож и подозрительно уставились на медицинскую прилипалу.
— Это всего лишь лечебное, приспособление, — вмешался Эйндиукс.
Старик кивнул, и прилипалу оставили на поврежденных ребрах беглеца.
Плита захлопнулась со зловещим скрипом.
— Спасибо, — произнес Руиз. Хозяин небрежно взмахнул рукой.
— Не благодари нас. Такова воля Сомнира, будь благодарен ему.
Бывший агент кивнул, хотя ему очень хотелось обозначить поручение, данное главным библиотекарем, словами, которые отличались бы от благодарственных.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Освободитель (сборник) - Рэй Олдридж - Научная Фантастика
- Икар должен упасть - Кирил Малкин - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика
- Садовник Любви - Рэй Олдридж - Научная Фантастика