Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пей, — дама поджала губы и протянула зелье внуку.
Тот взял, поморщился.
— Можно было бы и разбавленное принести, — буркнул он, не торопясь открывать пузырёк.
— Хватит, быстро пей, сказала! — прикрикнула на него вредная бабка.
Внучок зло зыркнул на неё, открыл пробку и залпом, скорчив страдальческую физиономию, выпил.
— Жду в соседней комнате, — леди выразительно посмотрела на внука и снова вышла из спальни.
Претендент на честь принцессы пробормотал ей вслед нечто, похожее на ругательство, потом отошёл к креслу, стоявшему у камина, и уселся в него, уставившись в стену с каменным лицом. Роза с нетерпением ждала, когда же зелье подействует — ей уже надоело изображать обморочную и хотелось поскорее приступить к своему спасению. Пока надеяться на то, что кто-то поможет, не стоило: ведь никто не знает, где она и с кем, если только Элмор не повесил на неё какой-нибудь маячок. И тот, скорее всего, нейтрализован магией браслетов.
Наконец внучок встрепенулся, встал и направился к кровати, и Роза снова чуть не выдала себя хихиканьем, наблюдая на его лице непередаваемую смесь вожделения, некоторой обречённости и раздражения.
«Разве с таким лицом идут лишать невинности девушку, остолоп?» — пронеслась у неё весёлая мысль, и Роза подобралась, поготовившись действовать. Терпеливо дождавшись, пока внук остановится у кровати и начнёт возиться с застёжкой на штанах, девушка резко села, успев заметить, как удивлённо расширились зрачки в глазах отпрыска Инорис, и воспользовавшись его замешательством, схватила за одежду на груди. Рванув его на себя, Роза ловко ушла из-под упавшего внучка, порадовавшись отсутствию пышных нижних юбок — платье особо не помешало манёвру, — перекатилась и уселась сверху на ошалевшего мужика. Не дав ему опомниться, наследница нажала несколько точек на шее, и незадачливый насильник обмяк, закатив глаза.
— Вот так, дорогой мой, — негромко произнесла Роза и довольно улыбнулась, демонстративно отряхнув ладони. — Нечего тянуть свои грязные лапы и другие конечности к тому, что тебе не принадлежит.
После чего она встала, поправила платье и огляделась в поисках подходящей для связывания верёвки, или её заменителя. Таковая нашлась — Роза сдёрнула шнуры, подвязывавшие шторы, и ловко связала внучка по рукам и ногам, чтобы не мешался. Жалея, что нет грязного носка или на худой конец использованного носового платка, она запихала в рот пленному оторванный от простыни кусок и для надёжности ещё и привязала его к изголовью. В процессе он пришёл в себя и что-то начал мычать сквозь кляп, вращая глазами, но Роза не обратила никакого внимания, ей вести беседы с этим хлюпиком было совсем неинтересно.
Закончив с одним похитителем, Роза снова обвела спальню орлиным взором, заметила на каминной полке изящную фарфоровую статуэтку и направилась к ней. Взяв довольно увесистую вещицу, девушка подошла к двери и замерла, дожидаясь, пока леди Инорис придёт интересоваться результатом затеянной интоги. Взгляд Розы упал на браслеты на её запястьях, она поднесла руку к лицу, рассматривая поближе, но снять их не представлялось возможным: застёжки не виднелось, наверняка тут какая-то хитрая магия, хотя держался свободно, не прилегал к руке. Роза поморщилась, понимая, что придётся прибегнуть к весьма болезненной процедуре выбивания из сустава большого пальца — Борис и этому, на самый крайний случай, научил. Что поделать, от браслета избавиться надо как можно быстрее, а другого способа пока наследница не видела. Вдруг на ней всё же есть какой-то маячок, по которому Розу смогут найти. Бродить по незнакомому замку в одиночку, даже имея какие-то сведения от заложников, она не собиралась.
Леди Инорис дала своему отпрыску ровно полчаса на всё, про всё, и когда дверь открылась, явив сморщенную физиономию старухи, Роза без всякой жалости и колебаний опустила статуэтку ей на затылок. Дама рухнула, как подкошенная, не ожидая такого подвоха. Пыхтя и ругаясь, наследница дотащила мадам в пышном кринолине до кровати и уложила рядом с внучком, использовав второй шнур от штор. Справившись с задачей, Роза вытерла трудовой пот со лба и присела на кровать, задумчиво разглядывая заложников и решая, что делать дальше.
Однако передохнуть не получилось: очнулась леди Инорис. Видимо, парик смягчил удар, и Роза порадовалась, что успела быстро управиться со старухой. Мадам, вдобавок к мычанию и бешеному вращению налитых кровью от злости глаз ещё и дёргаться начала, и даже попыталась пнуть Розу.
Девушка не удержалась, показала ей язык, насладившись перекошенной физиономией интоганки, и невольно подумала, что будь у внука такой же характер, как у бабули, скрутить его так легко не получилось бы.
— Отдыхайте, бабушка, в вашем возрасте лишние нагрузки вредны, — ехидно обронила будущая королева и с ухмылкой подмигнула тяжело дышавшей, злой, как сто чертей, Инорис.
Чтобы ей не мешали, Роза пересела в кресло, но на всякий случай спиной к кровати не поворачивалась. Кто знает, какие козыри припрятаны у вдовы её деда. Наследница снова принялась рассматривать браслеты и с тяжёлым вздохом признала, что всё же придётся выбить большие пальцы.
Украшения ей категорически не нравились, и уж лучше потерпеть какое-то время, чем остаться в них. Роза покосилась на стоявшую на каминной полке бутылку с алкоголем, но отказалась от идеи подобия анестезии: ей голова трезвой нужна. Девушка сделала глубокий вдох, готовясь к неприятной операции, и взялась уже за палец, как вдруг…
Глава 34
Герцог Ильварус, как и в замке Инорис, стоял неподалёку рядом с двойником, зорко на него поглядывая, рядышком лежали связанные виновники похищения, и в качестве охраны — те же орки и оборотни. Роза решила пока выяснить, куда же они все переместились.
— Ваша светлость, не подскажете, где мы? — вежливо спросила она, посмотрев на мужчину.
Он встрепенулся, с лица исчезло хмурое выражение и появилась улыбка.
— Если мне не изменяет память, мы в большом тронном зале.
Роза в недоумении подняла брови.
— Простите, где? — переспросила она, название ей ничего не говорило, как и окружающая обстановка.
Герцог фыркнул и поджал губы.
— Судя по его состоянию, канцлер вам его точно не показывал, — сухо заметил он, потом пояснил, смягчив голос. — Это ваш большой тронный зал, ваше высочество.
— О, — только и сказала Роза, по-новому взглянув на помещение.
Она поняла, что вся компания оказалась в столице, в её дворце, только в той части, о которой Эстерази, похоже, благополучно забыл. Ведь торжественный приём проходил совсем в другом зале…
Следующий вопрос она не успела задать, раздались торопливые шаги, и её охрана из орков расступилась, пропустив ога — уже в нормальном виде и в новой одежде. Следом за ним шёл Макс, в кои-то веки одетый не в кожу с заклёпками, а в обычные штаны, рубашку и простой, без изысков, тёмный камзол. Князь тёмных замер, не доходя до Розы нескольких шагов, и на его лице мелькнула нерешительность: Элмор выжидающе уставился на наследницу, и девушка подметила его напряжённость. Роза прекрасно поняла, чего он опасается — реакции на то, что она видела его в другом облике, далеко не таком симпатичном, как сейчас, но броситься ему на шею с заверениями, что всё в порядке, не могла. При таком количестве незнакомого народа Роза элементарно стеснялась показывать свои чувства, да и что именно сказать, она тоже не знала. Милый, расслабься, всё путём, я по телевизору и не такое видела? Глупо. Не переживай, я тебя в любом виде люблю? Слишком уж серьёзное заявление, особенно про любовь.
Положение спас Макс, прервав неловкую паузу. Он подошёл, хлопнул ога по плечу и с ухмылкой заявил:
— Что застыл-то? Боишься, что она и тебя скрутит, как эту парочку? — он кивнул в сторону пленников.
Следующий возглас раздался одновременно, только у Розы вышел смущённым, а Элмор, наоборот, возмутился:
— Макс!!
Портной пожал плечами, продолжая широко ухмыляться.
— Двести семьдесят четыре года как Макс, — невозмутимо отозвался он, а наследница чуть неприлично не присвистнула, услышав его возраст. — Первый раз вижу, чтобы девушка сама себя спасла. Мы тут, понимаешь, со всех ног на помощь торопимся, а она всех уже поборола, связала, и готов спорить на что угодно, задержись мы ещё немного, захватила бы в одиночку весь замок.
И хотя сказано это шутливым тоном, смотрел на Розу Макс вполне серьёзно, и она поняла, что в своих словах портной был уверен. Она покраснела, фыркнула, и почувствовала, как теплеют щёки. Элмор глубоко вздохнул и сделал последний шаг к Розе, крепко обняв. Девушка, прикрыв глаза, уловила знакомый аромат, ощутила, как быстро колотится сердце тёмного князя, и только сейчас поняла, как была напряжена всё это время. От нахлынувшего облегчения задрожали коленки и защипало в глазах, и пришлось сильно прикусить губу — запоздало накатило осознание всего случившегося с того момента, как двойник герцога увёл её из парадной залы в парк. Ведь не приди она в себя так вовремя, всё могло бы закончиться куда более плачевно… Роза почувствовала, как её начала бить мелкая дрожь.
- Должность (с аудиокнигой) - Василий Гавриленко - Юмористическая фантастика
- И всё-таки оно есть… - Санечкина Ольга - Юмористическая фантастика
- Профессиональный оборотень - Андрей Белянин - Юмористическая фантастика
- Профессиональный оборотень - Галина Черная - Юмористическая фантастика
- Стена. Рассвет - Самуил Бабин - Русская классическая проза / Прочий юмор / Юмористическая фантастика