Читать интересную книгу Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 - Kylie Scott

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

Дэвид заказал для нас напитки и устроился на стуле рядом со мной. Правда, музыка была слишком громкой для разговоров. Чуть позже к нам присоединились Нейт и Лорен. Между моим братом и мужем был заключен хрупкий мир, чему я была глубоко благодарна.

Дэвид придвинулся ближе.

— Я хочу спросить у тебя кое-что.

— Что?

Он просунул руку вокруг моей талии, придвигая меня ближе. Было бы лучше просто перетащить меня к себе на колени. С теплой улыбкой, он крепко обнимал меня.

— Хей.

— Хей, — сказала я. — О чем ты хотел спросить?

— Мне интересно... не хотела бы ты послушать одну из песен, которую я написал для тебя?

— Серьезно? Я бы очень хотела.

— Отлично,— сказал он, его рука гладила меня по спине, по моему простому черному платью. Конечно, одетому потому, что это был его любимый цвет. Кроме того, я подозревала, что его притягивал v-образный вырез. Сегодня вечером я всем хотела угодить своему мужу. Несомненно, в будущем будут такие времена, когда мы будем ругаться, но не сегодня. Мы пришли сюда, чтобы праздновать.

Лорен вытащила Нейта на танцпол, а Аманда забрала Джо, оставляя нас наедине. Положа руку на сердце, у меня был лучший брат и лучшие друзья во всем мире. Все они восприняли новость о том, что мой план провалился со спокойными лицами. Они обняли меня и не высказали ни единого слова сомнения о моем изменившемся направлении в жизни. Когда Лорен пересказала версию о том, как Дэвид стоял рядом со мной во время обеда, даже Аманда одобрительно кивнула ему. Это меня обнадежило.

Я даже недавно позвонила маме. Разговор был кратким, но я рада, что с ней поговорила. Мы все еще были семьей.

Той ночью Дэвид в конце концов вернул мне мое кольцо. Написанный им список, что мне нужно сделать, был длинным. Как только встало солнце, он подал мне на завтрак мороженое в постель. Лучшая ночь в моей жизни.

Было приятно, что мое кольцо вернулось на палец. Вес и размер были идеальными. Как и обещал, свое кольцо он носил. Он с гордостью показывал его своему брату, когда я в полдень вышла налить себе кофе. Как только я заправилась кофеином, Дэвид с Джимми помогли перевезти мои вещи в квартиру. Мал и Бен были заняты в студии. Нейт с Лорен тоже помогали с переездом, как только Дэвид и Джимми подписали все связанное с «Дайверами», что она смогла найти. Несмотря на ее заявления, что она будет скучать, я думаю, она тоже была рада получить всю квартиру только в их с Нейтом распоряжение. Вместе им было хорошо.

— У меня есть еще кое-что, о чем я хотел бы тебя спросить, — сказал он.

— Ответ «да» на все, что ты бы не спросил.

— Хорошо, потому что я хотел бы, чтобы ты поработала моим ассистентом. Когда ты не работаешь в кафе, конечно, — его рука гладила мою спину. — Потому что я знаю, ты тоже хочешь этого.

— Дэвид...

— Или ты могла бы просто позволить мне вернуть твоим родителям деньги за колледж, чтобы это больше не мучило тебя.

— Нет, — сказала я решительным голосом. — Спасибо. Но мне нужно сделать это самой. И я думаю, моим родителям нужно увидеть, как это делаю я.

— Я так и думал, что ты это скажешь. Но это слишком много денег, чтобы заработать их самой, малышка. Если у тебя будет вторая работа, мы вообще тогда не будем видеться друг с другом.

— Ты прав. Но, ты думаешь, это хорошая идея — мы, работающие вместе?

— Да, — сказал он мне с серьезным взглядом. — Ты любишь порядок, и это то, что мне нужно. Это настоящая работа, и я хочу, чтобы ты этим занялась. Если мы обнаружим, что это нам мешает, мы придумаем другой план. Но я думаю, в основном, это будет означать, что мы будем проводить больше времени вместе и заниматься сексом на работе.

Я рассмеялась:

— Ты обещаешь докучать мне сексуальными домогательствами, мистер Феррис?

— Конечно, обещаю.

Я поцеловала его в щеку:

— Спасибо, что подумал об этом. Я хотела бы работать с тобой.

— Если ты решишь вернуться в колледж, тогда я попрошу Адриана найти для тебя замену, — он притянул меня к своей груди. — Но, между тем, у нас все будет хорошо.

— Лучший план на свете.

— Ну, спасибо. Твое одобрение значит очень много.

Взгляд Дэвида метнулся к бару, где болтались Мал, Джимми и Бен, стараясь не выделяться. Я и не знала, что они присоединятся к нам сегодня. Джимми избегал клубы и бары.

— Вовремя они добрались, — пробормотал мой муж.

Потом Дэвид повернулся к группе, поющей в углу. Они только заканчивали петь хороший кавер на «Pearl Jam»24.

— Жди здесь, — Дэвид поднялся, потянув меня за собой. Он вернул меня обратно на стул и подал знак своим коллегам по группе. Потом он пошел к сцене. Его высокая фигура с легкостью продвигалась через толпу, и ребята шли следом за ним. Вместе они были чертовски впечатляющими. Независимо от того, как бы они ни старались не выделяться. Но я была почти уверена, что они собирались раскрыть свое присутствие. Как только группа закончила петь, Дэвид подозвал солиста. Черт. Что сейчас будет. Я подпрыгнула от волнения на стуле.

Они поговорили с минуту, потом солист снял с себя гитару. Конечно же, мужчина передал свою шестиструнную в руки Дэвида. Я видела удивленный взгляд на их лицах, когда Дэвид, наконец, раскрыл свою личность. Джимми кивнул головой солисту и шагнул на сцену. За ним Мал уже дал пять барабанщику и выхватил палочки у их владельца. Даже мрачный Бен улыбнулся, когда забирал бас-гитару у владельца. «Дайверы» были на сцене. Казалось, только немногие из всего бара заметили, что что-то происходит.

— Привет. Народ, извините, что прерываю. Меня зовут Дэвид Феррис и я хотел бы исполнить песню для своей жены, Эвелин. Надеюсь, вы не возражаете.

Ошеломленная тишина взорвалась громом аплодисментов. Дэвид уставился на меня через огромную толпу людей, когда все хлынули на танцпол, чтобы оказаться поближе.

— Она потрлендская девочка. Так что, я думаю, это делает нас родственниками. Будьте ко мне благосклонны, ладно?

Толпа громко заулюлюкала в ответ. Его руки двигались по струнам, создавая самый сладкий микс из рока и кантри. Потом он начал петь. Джимми присоединился к нему на припеве, их голоса превосходно сливались.

«Я думал, я мог бы отпустить тебя.

Я думал, что ты могла бы уйти и осознать.

Время, которое у нас было потускнеет.

Но я холоднее, чем постель, в которой мы лежали

Ты можешь уйти, если хочешь, я не сдамся

Скажи нет всему, что ты хочешь, я не закончил

Малышка, я обещаю тебе

Ты думала, я позволю тебе уйти?

Это никогда не случится, и сейчас ты это знаешь

Не спеши, я подожду.

Сожалея о каждом последнем слове, что я произнес».

Песня была простой, милой и идеальной. Шум, когда они закончили, был оглушающим. Люди кричали и топали ногами. Это звучало так, будто им всем снесло крышу. Охрана помогла Дэвиду и парням пройти сквозь толпу людей. Их стало еще больше, должно быть, приехали, пока группа выступала, оповещенные о выступлении через звонки и смски и через другие средства массового оповещения. Приливная волна фанатов завалила парней, когда они проходили мимо. Чья-то рука взяла мою ладонь. Я подняла глаза и увидела улыбающегося Сэма. Мы быстро вытащили наши задницы отсюда.

Сэм и другие охранники расчистили дорогу для нас до двери, а снаружи нас ждал лимузин. Они хорошо подготовились. Мы все загрузились в лимузин. Сразу же Дэвид притянул меня на свои колени.

— Сэм убедится, что с твоими друзьями все в порядке.

— Спасибо тебе. Думаю, теперь Портленд знает, что ты здесь.

— Ага, полагаю, ты права.

— Дэйви, да ты гребаный показушник, — сказал Мал, качая головой. — Я знал, что ты устроишь что-то подобное. Гитаристы такие позеры. Если бы у тебя была хоть капля здравого смысла, юная леди, ты бы вышла замуж за барабанщика.

Я рассмеялась и вытерла с лица слезы.

— Почему, мать твою, она плачет, что ты ей такого сказал? — Дэвид прижал меня ближе. Люди с улицы стучали в окна машины, когда она начала медленно двигаться.

— Ты в порядке?

— Я сказал ей правду, что она должна была выйти замуж за барабанщика. Долбаные импровизированные выступления!

— Заткнись.

— Такой как ты никогда не пошел бы напролом, чтобы впечатлить девушку, — глумился Бен.

— Что произошло в Токио? — спросил Джимми, развалившись в углу. — Напомните-ка мне о... эх... как ее звали?

— Ага, вот дерьмо. Цыпочка из ресторана, — сказал Бен. — Сколько они взяли с тебя за причиненный ущерб?

— Я даже не знаю, о чем вы тут говорите. Дэйви скажи, чтобы они заткнулись,— перекрикивал Мал хриплый смех ребят. — Имейте хоть немного уважения к их с Эвелин трогательному моменту, вы, придурки.

— Не обращай на них внимания, — Дэвид обхватил мое лицо ладонями. — Почему ты плачешь?

— Потому что это десять. Если один было то, что мы были несчастными и разделенными, то десять — это твоя песня. Она прекрасна.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 - Kylie Scott.
Книги, аналогичгные Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 - Kylie Scott

Оставить комментарий