И что же вы узнали, Лизонька? — строго сказал он, глядя на меня сверху вниз.
Витто осмотрелся по сторонам и быстрым шагом двинулся к лестнице на второй этаж.
— Идёмте за ним! — проговорила я, вскользнув из почти сомкнувшихся вокруг меня сильных рук генерала. — Витто хочет активировать магическую бомбу.
— Лиза, откуда вам известно?! — Олэнтор двинулся за мной. — Я сам пойду, а вам следует остаться здесь!
— Тише, Дерек! Нельзя его спугнуть. Мы должны узнать, где бомба. Если не узнаем, то её может активировать любой из приспешников Витто — и нам конец!
— Лиза! — прошипел генерал, желая меня остановить, но я уже побежала вперёд.
Мы поднялись по лестнице и заглянули за угол: герцог скользнув в раскрытую дверь генеральского кабинета.
— Почему вы никогда не закрываете дверь?! — поглядела я на генерала.
— В лицее, где я учился, нам запрещали закрываться, чтобы проверяющий всегда мог видеть студентов. Привычка, Лиза. Но… В спальне, обещаю вам, будем запирать.
— Что?! Мы спасательную операцию проводим, а вы меня смущаете!
— Простите.
— Как Витто успел заложить бомбу в кабинете?
— Кое-кто из слуг Тира замешан, — ответил Олэнтор. — Они вытирали сегодня пыль в кабинете и оставили за шкафом свёрток.
— Вы видели, но ничего не заподозрили?! — прошипела я.
— Тише, Лиза. Я всё видел и ждал, когда появится птичка покрупнее. В кабинете ведётся запись на переговорный артефакт.
Олэнтор прикрыл глаза и сосредоточился. Я ощутила пробежавшую волну магии тьмы. Щупальца потянулись по коридору и завернули в кабинет. Для меня магия генерала теперь была видимой — возможно, потому что она была частью меня. Я глядела на хмурившегося мужчину, стоявшего передо мной с закрытыми глазами, восторгаясь его строгим и красивым обликом, белым мундиром с золотыми эполетами, и совершенно позабыла об опасности.
— А вот и попалась птичка. Стойте здесь! — приказал генерал, открыв тёмно-синие горящие глаза, и рванул по коридору в кабинет к Витто.
Выхватив переговорный артефакт из кармана, он отдал приказ гвардейцам, и в ту же минуту раздался шум и грохот с лестницы. Я побежала за Олэнтором и войдя в кабинет, обнаружила герцога Витто, лежащего на полу и барахтающего руками и ногами, закованными в антимагические кандалы. Он был похож на толстого навозного жука.
Быстро же генерал успел с ним расправиться!
Топот в коридоре усилился, и кабинет наводнили солдаты генерала. Олэнтор встал широкой стойкой над Витто, покручивая в руке сияющий фиолетово-зелёный шар — магическую бомбу.
Я ахнула, прикрыв лицо руками.
— Она обезврежена, Лизонька, не бойтесь, — сказал Олэнтор мягким голосом, поглядев на меня.
— Мои люди взорвут сад! — прошипел герцог, крутя головой по сторонам. Он всё ещё не оставлял попыток выбраться из кандалов.
— Ваших людей только что всех взяли, — спокойно ответил генерал. — Я за вами долго следил, герцог Витто, и знал, что вы тут готовите. За попытку покушения на мирных людей, на женщин и детей, находящихся в этом доме, я отправляю вас в тюрьму — все доказательства у меня имеются! Уведите его!
Витто подняли и выволокли из кабинета, мимо Тира и Элены, пришедших на шум.
— Что тут происходит? — проговорил король, глядя в спину уводимого в кандалах герцога. — За что ты его так, Дерек? Ты с ума сошёл? Я ведь только тебя помиловал!
— Да, Дерек, — протянула Элена с завистью, — за меня ты с герцогами так дерзко не дрался, всегда себя сдерживал, а за леди Элизабет прямо геройствуешь!
— Генерал раскрыл покушение на вас! Витто предатель! — фыркнула я и, растолкав плечами собравшихся, отправилась куда глаза глядят.
Невыносимо было видеть невесту генерала. Он ведь сейчас снова за руку её держать будет и, возможно, даже поведёт танцевать. Или кормить…
Нет…
В носу запершило, и я всхлипнула пару раз. Свернула в маленький переход второго этажа, где располагалось широкое окно в пол. Я открыла тяжёлую створку вдохнуть свежего воздуха, иначе казалось — задохнуть.
Спрячусь тут, постою. Пусть эмоции остынут.
Я вытерла горючую слезу ладонью и снова шмыгнула носом. Стояла долго, затекли ноги, думала о том, чтобы уже уходить.
Тем временем, в особняке продолжался гул. Гости галдели, гвардейцы топали сапогами по паркету, даже музыку перестало быть слышно. А потом я увидела пары, покидающие дом, и отъезжающие экипажи. Неужели вечер закончился? Ведь даже торт ещё не ели и не запускали фейерверки, как это водится на помолвках.
— Ты обидел меня снова! — услышала нервный крик Тира. — Мой первый генерал не принимает со мной родства! Где это слыхано?!
— Пошли, брат, пошли! — прикрикнула Элена.
Я поглядела вниз и увидела машущего от негодования руками Тира. Он оборачивался и грозил кулаком, в то время его сестра тянула его к королевскому экипажу.
Олэнтор стоял недалеко на лужайке с невероятно спокойным видом, положив руки в карманы брюк. Казалось, будто угрозы короля ничего для него не значали.
— Ты пойдёшь в темницу! — выкрикнул Тир. — А дети твои — в приют!
Элена подтолкнула брата к экипажу, и, когда он скрылся, она встала на подножку и повернулась к Олэнтору:
— Не волнуйся, Дерек, не будет никакого суда, я усмирю брата. Он вредный мальчишка и только. Спасибо, что спас наши жизни! Будь счастлив! — Элена развернулась и скрылась в белом экипаже с королевскими вензелями.
Карета покатилась к воротам, я провожала её задумчивым взглядом. Слова Элены, столь пронзительные, всё ещё звенели в ушах. В моём сердце разрасталось спокойствие и благодарность ей.
Но за спиной послышались знакомые шаги, и спокойствие вмиг улетучилось. Сердце заколотилось, как бешеное, когда я вдохнула родной аромат любимого мужчины.
— Я разорвал помолвку, — сказал он тихо, встав у меня за спиной.
— Почему вы это сделали? — вздрогнув всем телом, проговорила я.
— Разве я могу жениться на другой, когда у меня уже есть любимая, м? — пророкотал генерал и развернул меня к себе за плечи. — Больше ничто меня не остановит.
Меня била дрожь, по венам растекалось благоговейное тепло. Я смущённо улыбнулась, утопая