Читать интересную книгу Девушка и призрак - Софи Кинселла

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 74

— Сэди, не покидай меня! — Ветер относит мои слова. — Вернись! Я сморозила глупость, потому что злилась на тебя…

— Я такая же дура, как ты, — отвечает она, не поворачивая головы. — Надеялась повеселиться напоследок. Завести друзей. Что-то поменять в жизни.

— И тебе это удалось! Пойдем домой, включим музыку, потанцуем…

— Не нужна мне твоя забота. — Ее бьет крупная дрожь. — Знаю, что ты на самом деле думаешь. На бессмысленную старуху тебе наплевать, так же, как всем остальным…

— Прекрати нести этот бред…

— Слышала я ваши разговоры на похоронах! — обрывает меня Сэди, и я холодею от ужаса. — Всю вашу семейку слышала. Старались побыстрее смыться. Никто меня не оплакивал. Я была для вас пустым местом.

Похороны стыдно вспоминать. Какие же мы все черствые и бездушные.

— Твоя кузина точно сформулировала. Ничего я в жизни не достигла, не оставила следа, не стала знаменитостью. И зачем я только вообще жила! — Она язвительно смеется.

— Сэди, прошу тебя.

— У меня не сложилась личная жизнь, — продолжает она, — и карьера тоже. Я не родила детей, ничего не достигла, не совершила никаких открытий. Единственный мужчина, которого я любила, забыл меня. — Голос ее дрожит. — Я прожила сто пять лет, но обо мне никто не вспомнит. Никто. И ничего тут не попишешь.

— О тебе вспомню я. Теперь ты для меня значишь очень много. Сэди, пожалуйста… — умоляю я. — Я дура, не обращай внимания.

— Не стоило мне цепляться за жизнь. А теперь я и вовсе встала у тебя на пути.

В глазах у нее слезы.

— Нет! — Я пытаюсь схватить ее за руку, хотя понимаю, что это бесполезно. — Я тебе докажу. Я найду твое ожерелье, даже если это убьет меня.

— К черту ожерелье. Зачем оно мне? Все бессмысленно. Вся моя жизнь бессмысленна.

И она перешагивает через решетку моста.

— Сэди! — кричу я. — Пожалуйста, вернись! Сэди! — По щекам у меня струятся слезы. — Все не бессмысленно. Ты слышишь меня?

— О боже! — вскрикивает девушка в клетчатом пальто. — Кто-то бросился в реку! Помогите!

— Никто не бросался! — уверяю я, но она не слушает и зовет друзей.

И вот уже люди собрались у парапета и смотрят на темную воду.

— Кто-то спрыгнул… Звоните в полицию…

— Никто не прыгал!

Но голос мой тонет в общем хоре. Парень в джинсовой куртке уже фотографирует место происшествия на мобильник, мужчина справа стаскивает куртку, собираясь нырять, подружка смотрит на него с обожанием.

— Нет! — пытаюсь я его остановить. — Перестаньте!

— Кто-то должен сделать это! — напыщенно восклицает мужчина, к еще большему восхищению подруги.

Какой кошмар.

— Это ошибка! — кричу я и размахиваю руками. — Все в порядке! Повторяю, никто никуда не прыгал.

Мужчина застывает, сжимая ботинок в руке. Парень поворачивается и начинает снимать меня.

— Тогда с кем же вы разговаривали? — Девица в клетчатом пальто, кажется, хочет меня изобличить. — Вы кричали и плакали, глядя в воду! Вы всех перепугали! И кому вы все это говорили?

— Привидению, — честно отвечаю я. Потом отворачиваюсь и, не дожидаясь ответа, проталкиваюсь сквозь толпу, игнорируя реплики в свой адрес.

Она вернется, повторяю я как заклинание. Когда успокоится и простит меня. Она вернется.

Глава двадцатая

На следующее утро на кухне непривычно тихо. Обычно Сэди появляется, когда я завариваю чай, усаживается на столешнице и начинает отпускать шуточки по поводу моей пижамы и неумения приготовить традиционный английский напиток.

Сегодня ее нет. Я вылавливаю чайный пакетик и обвожу глазами кухню.

— Сэди? Сэди, ты здесь?

Нет ответа.

Я собираюсь на работу, но мне не хватает ее привычного ворчания. Приходится включить радио. Однако радио не отпускает замечаний в мой адрес и не дает мне ценных указаний. Сегодня я могу накраситься как хочу. Специально надеваю топ с оборками, который она ненавидит. На случай, если она все-таки наблюдает за мной, наношу еще немного туши. Так ей больше нравится.

Прежде чем выйти, в последний раз оглядываю квартиру.

— Сэди? Ты здесь? Я пошла. Если что-нибудь понадобится, ищи меня в офисе…

Господи, что же я наделала. Ладно, теперь уже ничего не изменишь. По крайней мере, она знает, где меня найти.

Влетаю в офис в девять тридцать две и вижу, что Натали уже сидит за столом и болтает по телефону.

— Ага. Я ему так и сказала, детка. — Она подмигивает мне и постукивает по часам: — Немного припозднилась? Разбаловалась без меня? Ладно, детка… — снова возвращается она к разговору.

Разбаловалась? Я?!!

Медленно закипаю. Можно подумать, это я прохлаждалась в Индии.

— Знаешь, — говорю я, как только она кладет трубку, — пора нам обсудить кое-какие вопросы.

— Давно пора. — Тон Натали не предвещает ничего хорошего. — Значит, подцепила Эда Харрисона?

— С чего ты взяла? — растерянно спрашиваю я.

— Не прикидывайся дурой, — сердится Натали. — Надо же, и ни словечком не обмолвилась.

— О чем? — Меня терзают дурные предчувствия. — И откуда ты знаешь про Эда?

— «Люди дела»! — Натали тычет в нашу фотографию в журнале. — Крутой жеребец.

— Это деловое знакомство.

— Знаю, знаю, Кейт мне уже доложила. А ты снова с Джошем. Милый старый Джош! — Натали демонстративно зевает: моя личная жизнь ей абсолютно неинтересна. — Работа — превыше всего. А Эд Харрисон — лакомый кусочек. У тебя уже есть на него виды?

— Виды?

— Надо же пристроить его на достойное место! — Натали наклоняется ко мне и втолковывает чуть ли не по слогам: — Мы занимаемся рекрутингом. Мы подыскиваем людям работу. Это наша профессия. Наш хлеб.

— Да ты что, все совсем не так. И он не собирается менять работу.

— Пока не собирается, — поправляет меня Натали.

— Забудь. Он ненавидит рекрутеров.

— Это ему так только кажется.

— Послушай меня, Натали…

— Лучше ты меня послушай! — Натали подмигивает, и мне хочется ее ударить.

— Наши услуги ему не нужны!

— Стоит посулить хорошую зарплату, и новая работа сразу понадобится.

— Не думаю! Есть люди, которые не продаются.

Натали смеется с явной издевкой.

— Да что с тобой случилось, пока меня не было? Ты вдохновилась примером матери Терезы? А о проценте со сделок ты подумала? Нам нужна прибыль.

— Нужна, — соглашаюсь я. — Именно ее я получала, пока ты грела задницу на пляжах Гоа, не так ли?

— Ого, — Натали откидывает голову и смеется, — котенок выпустил коготки.

Да, голыми руками ее не возьмешь. Ей даже в голову не придет извиниться. Как я могла считать ее лучшей подругой?

— Оставь Эда в покое, — свирепо говорю я, — ему не нужна новая работа. И твои услуги тоже. Он даже не станет с тобой разговаривать…

— Мы уже пообщались. — Она нагло улыбается мне, крайне довольная собой.

— Каким это образом?

— Я позвонила ему с утра пораньше. В этом разница между мной и тобой. Не имею привычки рассусоливать. Просто делаю свою работу.

— Он же не отвечает на звонки рекрутеров, — совсем теряюсь я. — Как тебе…

— А я не стала сразу представляться, — беззаботно отвечает Натали. — Просто сказала, что ты моя подруга и просила позвонить. Кстати, мы очень мило поболтали. Он ничего не знал о Джоше, но я его просветила. — Она вскидывает брови: — А ты хороша. Скрывала от него бойфренда!

Меня захлестывает гнев.

— Ну и что ты наговорила ему о Джоше?

— Ай да Лара! — Натали наслаждается моим замешательством. — Ты собиралась затеять с ним интрижку? А я все испортила? Какая досада.

— Закрой свой поганый рот! И проглоти свой гнусный язык! — ору я вне себя.

Срочно нужно поговорить с Эдом. Немедленно. Хватаю мобильник, выскакиваю из офиса и натыкаюсь на Кейт. Она несет поднос с кофе.

— Лара! Что с тобой?

— Со мной случилась Натали! — объясняю я, и она морщится.

— С загаром она еще хуже, — шепчет она, и я невольно улыбаюсь. — Кофе будешь?

— Через минуту. Я должна позвонить. По личному вопросу.

Сбегаю вниз по ступенькам и набираю номер Эда. Страшно подумать, что наплела ему Натали. И лучше не думать, как изменилось его мнение обо мне.

— Офис Эда Харрисона, — отвечает женский голос.

— Здравствуйте, — говорю я как можно более официально. — Это Лара Лингтон. Могу я переговорить с Эдом?

Я жду и помимо воли возвращаюсь мыслями ко вчерашнему дню. Он обнимал меня. Его кожа касалась моей. Я помню его запах, его вкус… А потом он вернулся в свою раковину, и это было ужасно.

— Здравствуй, Лара. Чем обязан? — Очень сухо. Ничего личного.

— Сегодня с утра на тебя напала моя коллега Натали. Поверь, я ни при чем. Это больше не повторится. И еще я хотела сказать… — Я нерешительно замолкаю. — Прости за вчерашнее.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Девушка и призрак - Софи Кинселла.
Книги, аналогичгные Девушка и призрак - Софи Кинселла

Оставить комментарий