Читать интересную книгу Невеста Коупленда - Сьюзен Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 124

Затем неторопливо Куин направился к ним, его небрежно распахнутый фрак открывал элегантный вечерний жилет из черного бархата в рубчик. Он двигался с дикарским самодовольством, напряженный до крайности, а приблизившись, окинул взглядом Ноэль.

Этот дерзкий осмотр запалил пламя гнева в ее крови. Да как он смеет так на нее смотреть!

Каждый нерв, каждый мускул ее стройного тела напряглись, пока ярость вытесняла страх, и удивительный восторг предвкушения захлестнул ее. Будто все что она узнавала, усваивала и выполняла вплоть до настоящего момента должно было подготовить ее к сражению с этим мужчиной.

Уверенность воодушевила ее. Она будет взвешивать каждое слово, каждый взгляд с особой тщательностью. Она обрела оружие, чтобы бороться с ним, и она полна решимости выйти победителем.

Нарочито медленно она вздернула подбородок. Их взгляды сомкнулись, и отдача от этого соединения ощущалась в воздухе.

Он остановился перед ней, а затем неожиданно взял ее руку для поцелуя, в последний момент повернув так, что его губы встретились с мягкой ладошкой.

— Вашу красоту не преувеличивают.

— Также как и вашу самонадеянность, — невозмутимо парировала она, подавляя свой гнев из-за его нахального жеста, когда ей пришлось выдернуть руку из его интимного пожатия.

Он одобрительно ухмыльнулся и обратил внимание на отца.

— Хорошо выглядишь, Саймон.

Американское протяжное произношение, проявлялось у него сильнее, чем у отца, и казалось чужеродным и нарочитым.

— Итак, ты вернулся.

— Не беспокойтесь. Это не надолго. Я возвращаюсь в Америку. Заехал, чтобы встретиться с моей новой кузиной.

От Ноэль не ускользнуло его насмешливо-презрительное ударение на последнем слове. Констанс рассказывала, что у Саймона нет братьев, значит, Куин знал, что она обманщица. Но понял ли он, кто она на самом деле? Ее сердце мучительно колотилось в груди, но она заставила себя оставаться невозмутимой под его изучающим взглядом.

— Ты не собираешься представить меня твоей племяннице?

Ноэль заговорила, лишив Саймона возможности уступить.

— Я Дориан Поуп, мистер Коупленд. — Она помедлила, проверяя, отреагирует ли он на имя Дориан. Когда реакции не последовало, она продолжила увереннее, — Несомненно, нет никакой необходимости формально знакомить кузенов?

Своей развязностью она подбивала его оспорить ее притязания. Она затаила дыхание, ожидая его ответа.

— Согласен. Формальности между кузенами ни к чему. — А затем, с притворным простодушием, — так давайте заключим прямо сейчас соглашение, что будем поддерживать самые близкие отношения.

Из-за его наглости она стиснула пальцы в кулак в складке платья. Все отвращение, которое она к нему когда-либо испытывала, возросло. Однако годы мучительной самодисциплины сохранили голос ровным.

— Боюсь, что нам было бы неуместно заключать подобный договор. В конце концов, мы не кровные родственники, так как ваш дядя был только моим отчимом.

Изогнув бровь, он присудил ей туше[27].

— А я и забыл об этом. Любезно было с вашей стороны напомнить.

В этот момент к ним подошла Констанс вся в трепещущих оборках цвета фуксии.

— Гадкий мальчишка! Это возмутительно, что ты не предупредил о своем приезде. Неужели ты никогда не соблюдаешь элементарнейшие правила, принятые в приличном обществе? Клянусь, я удивлена, что ты побеспокоился переодеться в вечерний костюм. — Хотя Констанс попрекала ласково и шутливо, Ноэль ощущала напряженность за ее словами.

Куин горячо обнял женщину.

— Ты никогда не отступишься от меня, Констанс? Все еще не оставила безрассудную затею превратить меня в английского джентльмена.

— К сожалению, это невыполнимая задача, — ответила она пылко. В этот момент оркестр заиграл вальс. — Прошу вас троих отойти. Вы даете пищу каждому лондонскому сплетнику.

— Так давайте не будем их разочаровывать.

К ужасу Ноэль, она обнаружила, что сильная рука Куина обняла ее за талию и решительно подтащила к его телу. Контакт был обжигающим. Кошмарные воспоминания нахлынули на нее, пока она боролась за самообладание. Он повел ее с первых шагов вальса, напряженные мышцы его бедер опаляли сквозь платье. Она попыталась отстраниться от него, но он был непреклонен, его рука стальным обручем упрямо притягивала ее все ближе, пока ее грудь не прижалась вплотную к его груди. Он нагло смотрел на нее сверху вниз, лаская глазами нежную возвышающуюся плоть, из-за чрезмерной близости грозящую вырваться на свободу из целомудренного кружевного корсажа. Затем с кривой улыбкой он отодвинул ее на надлежащее расстояние так же внезапно, как схватил ее. Ноэль споткнулась, и только его крепкое объятие спасло ее от падения. Она быстро пришла в себя и продолжила танцевать.

Он был превосходным партнером, движущимся с убийственной грацией, вопреки его размерам. На мгновение она позволила себе роскошь забыть, кто он такой, позволяя ему мастерски кружить ее. Пары поблизости от них прекратили танцевать, чтобы посмотреть, как они скользят над полом, он — воплощение мужественности, она — женственности.

Легкое дуновение прохладного воздуха коснулось ее обнаженной кожи. Слишком поздно она поняла, что в танце он вывел ее в пустынный сад. Он остановился, но не отпустил ее. Вместо этого, одной рукой он вытащил бутон цвета слоновой кости из ее волос и нагло погрузил его в соблазнительную ложбинку между ее грудей.

Когда она потянулась, чтобы выдернуть оскорбительный цветок и швырнуть ему в лицо, он тихо сказал:

— Положим, вы мне сейчас расскажете, что означает весь этот маскарад.

Дрожь страха пробежала по ее позвоночнику. Он узнал ее!

— Маскарад? — пробормотала она простодушно, как только смогла, пытаясь дать себе время подумать.

Внезапно он отпустил ее.

— Не изображайте невинность. Я ничего не имею против того, что Саймон спит с вами, но почему он делает из этого такую тайну? Многие респектабельные мужчины открыто живут со своими любовницами.

Мысли Ноэль смешались. Как глупо с ее стороны не предвидеть, что он истолкует ее присутствие самым вульгарным образом. Она разозлилась из-за этого дополнительного унижения.

Затем хладнокровная рассудительная часть ее ума приняла бразды правления. Несмотря на оскорбление, гораздо лучше, если он уверится в своем предположении, нежели обнаружит правду — что она является его женой, его собственностью, его движимым имуществом. Ее разум отказывался задерживаться на такой чудовищной возможности. Она проглотит обиду, пока разрабатывает свой план.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 124
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Невеста Коупленда - Сьюзен Филлипс.
Книги, аналогичгные Невеста Коупленда - Сьюзен Филлипс

Оставить комментарий