Читать интересную книгу Смертельные ошибки - Аллен Уайлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 64

Тайлер тихо вышел из укрытия и уже собрался сделать первый шаг к погрузочной платформе, когда у него за спиной раздался знакомый голос:

— Стоп.

Тайлер повернулся. Юсеф Хан стоял рядом с контейнером, целясь из пистолета ему в грудь.

— Да где же он, мать твою?!

Бенсон швырнул на пол коробку от компакт-диска.

Джилл Ричардсон бросила на своего начальника суровый взгляд.

— Знала бы я, где он его спрятал, диск был бы уже у нас.

Она продолжала осматривать небольшую комнату, служившую Мэтьюсу столовой и гостиной. Они уже обыскали маленький письменный стол и компьютер, безрезультатно.

— А ты уверена? Он говорил, что это здесь? Я тут все облазил. — Бенсон поднял еще один компакт-диск.

— Черт тебя побери, Арт, и почему ты не можешь обойтись без этих старых клише? Бога ради, хоть раз в жизни придумай что-нибудь новенькое! — Джилл продолжала оглядывать комнату. — Как насчет ди-ви-ди? Их мы еще не смотрели.

Она пересекла комнату и подошла к телевизору. Справа лежала невысокая стопка дисков. Джилл взяла верхний диск, открыла и бросила на пол. Потом следующий.

Раздался стук в дверь.

Рука Джилл замерла. Женщина оглянулась на Бенсона.

— Кто это? — спросил он одними губами.

Джилл лишь пожала плечами в ответ.

Опять постучали. На этот раз громче, настойчивее. С другой стороны двери послышался голос:

— Тайлер? Я знаю, что ты здесь. Я же слышу!

Джилл сбросила туфли, бесшумно подошла к двери и выглянула в глазок. Женщина азиатского типа. Вид решительный. Подняла кулачок, чтобы снова постучать. И тут до Джилл дошло. Она заметила портрет в серебряной рамке на письменном столе Тайлера. Это была она. Вероятно, та самая жена, с которой он разъехался.

Повернувшись к Бенсону, Джилл прошептала «Жена», а потом отперла замок. Она распахнула дверь с ослепительной улыбкой и приветливо проговорила:

— Входите, прошу вас. Нэнси, не так ли?

Женщина помедлила, на лице у нее было написано явное замешательство.

— А вы кто?

Джилл протянула руку:

— Джилл Ричардсон. Мы работаем с Тайлером. — Она кивнула в сторону гостиной: — Это Артур Бенсон, генеральный директор центра Мейнарда. Мы как раз беседуем с Тайлером.

На лице женщины расцвела улыбка облегчения. Нэнси перешагнула через порог.

Джилл закрыла дверь и кивнула Бенсону, чтобы он принял руководство на себя.

Глава 35

Хан махнул пистолетом влево:

— Вернитесь в подъезд, пожалуйста.

Тайлер не мог отвести глаз от ствола, нацеленного прямо ему в сердце. Потом перевел взгляд на палец, лежавший на курке.

Пистолет качнулся.

— Двигай, Мэтьюс. Пока нас никто не заметил.

— Какого черта? — Тайлер попятился в тень. — Я не… не понимаю…

— Что я здесь делаю?

— Да, хорошо бы начать с этого. — Тайлер вновь взглянул на пистолет, но ничего не увидел: было слишком темно. Сердце у него колотилось, горло пересохло. — Господи, я хочу сказать…

Хан оглянулся на погрузочную платформу и прошептал:

— Да тише ты…

— Почему? — спросил Тайлер обычным голосом в надежде, что кто-то их услышит. — Я хочу сказать: в чем проблема? — И двинулся в сторону улицы.

Хан схватил его за руку и прошипел:

— Не будь дураком. Видел этих парней? Они охранники и поджидают тебя. Вся эта комедия на платформе? Подстава. Думаешь, последний случайно оставил дверь открытой? Не будь дураком, — повторил Хан.

Что-то смущало Тайлера. Он вгляделся в лицо Хана, и тут его осенило.

— Акцент… он…

— Пропал? — Хан безрадостно рассмеялся. — Обезоруживает, не так ли? Когда мы познакомились, держу пари, ты подумал, я всего лишь еще один болван в тюрбане, только что ступивший на цивилизованную землю.

— Нет, я…

Хан снова махнул пистолетом.

— Как-нибудь в другой раз. Сейчас нам надо поговорить.

— Может, уберешь пистолет? Мне на него смотреть страшно.

Хан прижал палец к губам, прошептал «Ш-ш-ш…» и указал куда-то за левым плечом Тайлера.

Тайлер обернулся. На погрузочной платформе стоял еще один человек, в джинсовом комбинезоне. Он огляделся по сторонам, повернулся и скрылся за дверью.

Хан хлопнул Тайлера по плечу:

— Пошли, нам сюда.

Держась в густой тени, Хан двинулся вдоль кирпичной стены к улице.

Тайлер последовал за Ханом из переулка тем же путем, каким вошел, пересек пустынную улицу и углубился в такой же грязный, пахнущий мусором переулок на другой стороне. Пока он пересекал улицу, ему пришло в голову, что можно было бы просто повернуться и сбежать. Что Хан мог ему сделать? Выстрелить? Побежать за ним и попытаться захватить силой? Но ему очень хотелось послушать, что же Хан ему скажет. Мужчины остановились в нескольких футах от угла. Сюда не попадал свет уличных фонарей, но все-таки можно было кое-что разглядеть.

— Откуда ты знаешь об охранниках? — спросил Тайлер.

— Очень просто. Как начальник отдела информационных технологий я имею доступ к каждому компьютеру, телефону, пейджеру и сотовому телефону, выданному любому из служащих медцентра. Включая Артура Бенсона. И у меня есть вот это. — Хан показал Тайлеру портативную рацию. — Вот, — предложил он, — хочешь послушать, о чем они говорят?

Тайлер оттолкнул от себя рацию.

— Но…

— Эй, парни, мелочи не найдется?

Ошеломленный Тайлер повернулся волчком. Бледная, изможденная женщина лет за тридцать, с сальными светлыми волосами до костлявых плеч, в застиранной безрукавке, шортах и «вьетнамках», стояла у входа в переулок, переводя взгляд с Тайлера на Хана и обратно.

Тайлер похлопал себя по карманам и вспомнил, что специально выложил всю мелочь, когда шел на дело, чтобы она не зазвенела в самый ответственный момент.

— Не повезло, — сказал он женщине.

И повернулся к Хану.

— Как насчет минета? За двадцать баксов обслужу обоих, — предложила проститутка с надеждой.

Тайлер покачал головой:

— Не интересует. Мы заняты.

— Погоди, не уходи, — велел ей Хан. — У меня есть идея, — повернулся он к Тайлеру.

Тайлер в ужасе пытался протестовать, но Хан знаком велел ему заткнуться и отошел на несколько шагов в глубь переулка, потянув его за собой.

— Выслушай меня.

Переминаясь с ноги на ногу, потирая левой рукой правое плечо, женщина жадно следила за ними. Она явно надеялась, что они дадут ей заработать. Хан опять повернулся к ней:

— Дай нам минутку, хорошо?

— Как скажешь. — Она пожала плечами, но намеку не вняла и не отошла подальше.

Хан подошел вплотную к Тайлеру и понизил голос:

— Слушай, полгода назад я начал замечать кое-какие, — он пальцами обеих рук изобразил кавычки, — проблемы с нашей новой системой ЭМЗ. Я…

— Какие проблемы? — перебил его Тайлер.

Хан с досадой тряхнул головой:

— Да те же, что и ты. Я встревожился, когда получил отчет о смерти пациента. Врач, представивший отчет, был убежден, что компьютер сделал ошибку, но когда провели анализ основной причины, оказалось, что это ошибка оператора. Я не был убежден, что анализ правилен. На самом деле — хотя доказать это я не могу, — видимо, некто с правами суперпользователя изменил запись, чтобы это выглядело как ошибка оператора. Я промолчал, сделал вид, что я тупой исполнитель, но начал отслеживать все подаваемые рапорты об ошибках. Все до единого поступали через Джима Дэя. Поэтому я начал к нему присматриваться.

— Ты за ним следил?

— Электронное наблюдение, — отмахнулся Хан. — Я начал читать его электронную почту, голосовую почту. Записывал его телефонные разговоры. Вот так-то я и узнал, что будет сегодня. — Губы Хана растянулись в легкой улыбке. — Он протянул руку: — Твой ключ от «Мед-индекса», пожалуйста.

Тайлер обдумал услышанное. Если не считать ключа, что он, в сущности, терял? Даже утратив ключ, он все равно смог бы пойти к Фергюсону с накопленной к этому моменту информацией. ФБР — это единственное, о чем не знали ни Бенсон, ни Хан. Его козырная карта. Он вытащил ключ из кармана и отдал Хану.

Тот подошел к нетерпеливо переминающейся с ноги на ногу блондинке:

— Я забыл свой портфель, уходя с работы сегодня вечером. Дам тебе двадцать долларов, если ты зайдешь за ним и принесешь мне.

Она нервно облизнула губы и почесала затылок.

— Думаешь, я дура? Да ни за какие бабки.

— Знаю, что ты не дура, но, мне кажется, тебе нужны бабки — купить дозу. Все очень просто. Мне нужен портфель. Я хочу, чтобы ты мне его принесла. Тебе нужны деньги. Сделаешь дело, получишь деньги. Вот и все. — Хан двинулся через улицу к тому переулку, который они покинули десять минут назад.

— Черт, ну и горшок дерьма! Тебе нужен какой-то там гребаный портфель? Пойди и возьми сам, в чем проблема? А мне неприятностей не надо.

Женщина обхватила себя за предплечья. Ее трясло, хотя воздух был теплый.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Смертельные ошибки - Аллен Уайлер.
Книги, аналогичгные Смертельные ошибки - Аллен Уайлер

Оставить комментарий