Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Интересно, – спросил Поттер, – на что похож запах человека для мошкитов? – И тут же добавил: – Можете не отвечать, если сочтете вопрос оскорбительным.
– Это довольно сложно описать, – ответила мошкита Поттера. – Моей обязанностью, мистер Поттер, является знать все о моем финч'клик'. Возможно, я слишком хорошо подхожу для этой роли. Запах чистого пота не оскорбит меня, даже если вы будете трудиться для своих личных целей. Что вас так рассмешило, мистер Уайтбрид?
– Простите. Но этот акцент…
– Какой акцент? – удивился Поттер.
Уайтбрид и его мошкита расхохотались.
– Да, это забавно, – сказала мошкита Уайтбрида. – Это из-за того, что вы говорили с нами порознь.
– Есть в этом и еще кое-что, – сказал Джонатан Уайтбрид. – Скажем, мошкита капитана Блейна. Только я расслаблюсь и выйду из состояния «Внимание», как она говорит что-то, и я снова автоматически принимаю его. Она отдает приказы, как будто она хозяин этого катера, и мы повинуемся, а затем она говорит: «Подождите минуточку, мистер», и приказывает нам забыть о ней. Это приводит в замешательство.
– И все-таки, – сказала мошкита Уайтбрида, – иногда я думаю, действительно ли мы смогли понять вас? То, что я могу подражать вашей речи не означает, что я действительно вас понимаю…
– Но это наша стандартная методика, столь же старая, как и некоторые горные цепи. И она действует. Что же мы еще можем делать, финч'клик' Джонатана Уайтбрида?
– Сомневаюсь, что это все. Эти люди – они такие многосторонние. Мы не можем уследить за всеми вашими способностями, Уайтбрид. Вы с легкостью можете и командовать, и подчиняться – как у вас получается и то, и другое? Вы хорошо работаете с инструментами…
– Как и вы, – сказал Уайтбрид, зная, что это – преуменьшение.
– Но мы легко устаем. Вы готовы сейчас продолжать работу?
– Угу.
– А мы – нет. И мы не слишком хороши в бою… Но хватит об этом. Каждый из нас играет здесь свою роль, получив приказ понимать вас, но каждый из вас играет, похоже, тысячи ролей. Это делает вас слишком сложными для честных трудолюбивых жукоглазых монстров…
– Это кто назвал вас жукоглазыми монстрами? – воскликнул Уайтбрид.
– Мистер Реннер, кто же еще? Я воспринимаю это как комплимент – это значит, что он верит в мое чувство юмора.
– Доктор Хорват убьет его. Нам предписали быть очень осторожными в общении с чужаками. Не нарушать всякие табу, и все такое прочее.
– Кстати, о Хорвате, – сказал Поттер. – Я вспомнил, что доктор Хорват просил нас кое-что спросить у вас. Вы знаете, что у нас на борту есть Коричневый?
– Конечно. Шахтер. Ее корабль посетил «Мак-Артур», а затем вернулся домой пустым. Было достаточно ясно, что она осталась у вас.
– Она больна, – сказал Поттер, – и ей становиться все хуже. Доктор Блевинс говорит, что налицо все признаки неправильной диеты, и он не может помочь ей.
Уайтбрид подумал, что понял, почему Хорват не спросил о Коричневом свою мошкиту: если бы они потребовали встречи с шахтером, нужно было бы отказать, ссылаясь на приказ самого адмирала. Доктор Хорват считал этот приказ глупым и не смог бы защищать его. Уайтбрид же с Поттером и не подумали бы обсуждать его – приказ есть приказ.
Так как мошкиты не ответили сразу же, Джонатан добавил:
– Наши биологи пробовали множество различных вещей. Создание специальной пищи, анализ пищеварительных жидкостей Коричневого, рентгеновские исследования. Они даже изменили воздух в ее кабине, приблизив его к атмосфере Мошки-1. Ничего не помогает. Она несчастна. Жалобно стонет. Не может двигаться. Кроме того, она худеет и у нее выпадают волосы.
Мошкита Уайтбрида заговорила голосом, звучавшим странно ровно:
– И вы понятия не имеете, в чем тут дело?
– Да, – сказал Уайтбрид.
Было странно и неприятно находится сейчас среди мошкит, смотревших на них. Обе они казались теперь одинаковыми – скрючившиеся, уцепившиеся за что-то руками: идентичные позы, идентичные узоры меха, идентичные слабые улыбки. Их индивидуальные различия были сейчас незаметны. Возможно, все дело было в позе…
– Мы дадим вам немного пищи, – сказала вдруг мошкита Поттера. – Возможно, дело действительно в питании.
И обе мошкиты исчезли. Вскоре мошкита Уайтбрида вернулась с герметичным пакетом, содержащим зерно, похожие на сливы фрукты и кусок красного мяса.
– Мясо сварите, фрукты дайте прямо так, зерно намочите, – сказала она. – И проверьте ионизацию воздуха в ее кабине. – Затем она вывела их наружу.
Парни сели в открытый скутер, чтобы вернуться на катер. Поттер сказал:
– Они вели себя очень странно. Я не могу отделаться от мысли, что минуту назад произошло что-то очень важное.
– Да.
– Но что же?
– Может, они решили, что мы дурно обращаемся с Коричневым. Может, недоумевают, почему мы не доставили ее сюда. А может, и что-то еще: скажем, их шокировало, что мы заботимся о каком-то Коричневом.
– А может, они просто устали, и нам все это просто привиделось.
Поттер запусти двигатель скутера, и они двинулись.
– Гэвин, посмотри назад.
– Не сейчас. Я должен заботится о безопасности управления.
Только загнав скутер на место, Поттер посмотрел назад.
Снаружи корабля работало более дюжины мошкитов. Стяжки для тороидов явно были еще не закончены… но все мошкиты направлялись к воздушному шлюзу.
Посредник в спешке влетела в тороид, отталкиваясь от стен и торопясь освободить путь другим. По большинству из них было заметно, что они являются финч'клик' чужаков. Они стремились пользоваться своими нижними правыми руками и старались ориентировать себя так, чтобы головы их были направлены по отношению к телу всегда в одну и ту же сторону.
Мастер был белым. Пучки волос, росшие у него под мышками и в паху, были длинными и шелковистыми, как шерсть ангорского кота. Когда все собрались, Мастер повернулся к мошките Уайтбрида и сказал:
– Говори.
Мошкита Уайтбрида рассказала об инциденте с гардемаринами.
– Я уверена, что у них дурные намерения во всем, – закончила она.
Мастер обратился к мошките Поттера:
– Ты согласна?
– Да, во всем.
По помещению покатилась волна шепота, частью на английском, частью на языке мошкитов. Однако, все стихло, когда заговорил Мастер.
– Что вы сказали им?
– Мы сказали, что возможно, что эта болезнь вызвана плохим питание…
Это вызвало почти человеческий смех среди Посредников, и никакой реакции от тех из них, кто еще не был назначен финч'клик'.
– … и дали им продукты для Инженера. Разумеется, это не поможет.
– Может, они шутили?
– Трудно сказать. Мы не особенно хороши в распознавании лжи. Это не наша специальность, – сказала мошкита Поттера.
В тороиде вновь послышалось жужжание разговоров. Мастер позволил им поговорить, затем сказал:
– Что это может означать? Высказывайтесь.
– Они не могут быть настолько отличными от нас, – сказала одна. – Они имеют дело с войнами. Мы слышали намеки о целых планетах, превращенных в пустыни.
Затем вмешалась другая. Было что-то изящное, человечески-женственное в том, как она говорила. Для Мастера это выглядело гротескно.
– Думаю, что знаю, по каким причинам люди воюют между собой. Большинство животных и на нашем, и на их мирах обладают рефлексом капитуляции, который спасает одного представителя вида от убийства его другим. Люди пользуются оружием не инстинктивно, и это делает рефлекс капитуляции слишком медленным.
– Но то же самое когда-то было и у нас, – сказала третья. – Появление в процессе эволюции Посредников положило этому конец. Так ты говоришь, что у людей нет Посредников?
– У них нет никого, кто вел бы переговоры между потенциальными врагами. Во всем, что они делают, они – дилетанты. Дилетанты ведут их переговоры, а когда те ни к чему не приводят, они сражаются.
– Они все – дилетанты, играющие мастеров, – сказала первая, нервно потирая центр своего лица. – На своих военных кораблях они держат отряды звездной пехоты на случай, если кормовые отсеки вдруг захотят стать хозяевами корабля. Кроме того, когда говорит «Ленин», капитан Блейн повинуется, как Коричневый. Очень сложно, – продолжала она, – быть финч'клик' у существа, являющегося мастером только часть дня.
– Согласна, – сказала мошкита Уайтбрида. – Мой не является мастером, но должен однажды им стать.
– Наша Инженер в их инструментах нашла много такого, что нуждается в улучшениях, – сказала другая, – это нельзя классифицировать иначе…
– Достаточно, – сказал Мастер, и голоса смолкли. – Наш интерес более специфичен. Что вы узнали об особенностях их спаривания?
– Об этом они с нами не говорили. Изучение этого вопроса будет очень трудным делом, потому что, похоже, у них на борту только одна женщина.
- Смерть от экстаза - Ларри Нивен - Научная Фантастика
- Полет лошади - Ларри Нивен - Научная Фантастика
- Кошка с разноцветными глазами - И Меринов - Научная Фантастика
- Мостик через ночь - Леонид Панасенко - Научная Фантастика
- Стальной прыжок (Сборник скандинавской фантастики) - Пер Вале - Научная Фантастика