Читать интересную книгу Битва за огонь (СИ) - Выборнов Наиль Эдуардович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 65

Аккуратно выглянув из-за двери, я рассмотрел то, что находилось во дворе.

Еще несколько турелей, а вот ворота перекрыты силовым полем.

Прекрасно. И как же через него перебираться?

Я вывел на экран свойства - пятьдесят тысяч очков здоровья. Отлично. Можно начинать стрелять прямо сейчас, к утру закончат. Да еще и на стенах турели.

А нет - уже нет. Хорошо мои солдаты работают, ничего не скажешь. Шесть или семь ракет одновременно поразили обе турели на стенах, оставив от них только рваные куски стали. Осталось только четыре автоматических станковых пулемета в самом дворе.

Излучатель силового поля.

Ага. Прикрыт щитами, находится с внутренней стороны здания, но его вполне возможно уничтожить.

Трансформируюсь обратно в человека, подмечая про себя, что израсходовал последнее на сегодня превращение, вскидываю автомат, который сам по себе материализуется у меня в руках и выпускаю четыре короткие очереди.

Излучатель оказался очень хрупким - у него было около полутора тысяч очков... Прочности, наверное, странно говорить об очках жизни у машины.

Привалился к стене. Ну, все, теперь можно отдыхать. Остальное солдаты за меня сделают.

Пискнул коммуникатор.

"Герцог, дикарь по имени Альнур доставлен к северному блокпосту. По вашей наводке был уничтожен крупный отряд охотников. Спасибо Вам за это".

Новое задание: Допросите предавшего Вас дикаря. Класс задания: сценарное. Награда: вариативно. Штраф за отказ/провал: Вариативно.

* * *

Несколько наполовину врытых в землю бетонных плит, капитальная казарма, две вышки - вот что представлял собой блокпост.

Я кивнул сержанту, здоровенному детине в камуфляже, ждавшему меня возле входа в казарму.

- Здравия желаю, Герцог. Пленный дикарь был доставлен...

- Слушай, давай по-нормальному, а? - сморщившись, тут же прервал я его. - У меня от военной речи уши вянут уже. Как штатский со штатским.

- А... - сержант откашлялся, и продолжил по-другому, даже голос изменился. - Привели его, значит. Он полумертв - видимо, так в Булгаре с военнопленными обращаются. Но говорить, я думаю, сможет.

- Веди меня к нему.

- Мы его в казарме заперли. - ответил сержант, и вытащил из кармана небольшой ключ, которым отпер дверь. - Заходите, разговаривайте, о чем нужно.

Я толкнул дверь, и вошел в просторное помещение, с двухъярусными кроватями. Пара душевых и туалет были закрыты перегородкой, пустые оружейные стойки по правую руку, по левую на стенах кучи плакатов о военно-строевой подготовке.

Стены выкрашены в обыкновенный для полиса серый цвет.

Дикарь лежал на полу, связанный, выглядел он вовсе не лучшим образом - кровоподтеки, ссадины, одна рука, скорее всего, сломана.

Сухой кашель нарушил установившуюся, было, тишину. Я присмотрелся получше: пятна пота на одежде, обильные капли на лбу.

- Ты что, подыхать собираешься что ли? - спросил я у охотника.

Он поднял на меня глаза, полные страха. Значит, узнал.

- Как заболеть умудрился, придурок? - снова просил я его. - Или ты уже болен был, и про инкубационный период не слышал?

Откуда ему слышать про это? Он же неандерталец. А может и я болен был?

Я заразиться не мог, точно. Специально же обкололся порядочным количеством иммуностимуляторов. А уж теперь и подавно - я теперь вообще не человек.

- Будешь молчать? Если решил молчать, то подохнешь прямо тут, выкашляв свои легкие прямо на пол.

- Если скажу?

- Посмотрим. Где остальное племя?

- Великий шаман... - он снова закашлялся, на пол полетели капли крови. Значит, чумная палочка уже выделяется во внешнюю среду. - Твои средства помогли, племя выздоровело, и я, как новый вождь увел его прочь из проклятого Разлома.

То есть, если переводить на человеческий язык, то он использовал мои лекарства, сказал всем, что он теперь вождь, и увел дикарей из Альметьевска. Ну, понятно.

- Через день перехода мне стало хуже. Я почувствовал, что болен. На второй день мы добрались до дружественного нам племени. К тому времени часть людей снова почувствовали себя хуже. - Он даже говорил нормальным языком. - Я снова использовал средства, но они не помогли.

Красавец. Вывел новый штамм чумной палочки, устойчивый к действию антибиотиков, стрептомицина и сульфаниламидов. Наверное, ученые стран, участвовавших в Холодной войне, получили бы огромные гранты за эти открытия.

- На племя напали ваши... Злые, плохие люди... Они уничтожили его. - Паузы становились все больше и больше, кашель сильнее и продолжительнее. - Я снова последний выживший из племени Великого Проклятого Разлома.

- То есть, Вас атаковали злые люди? Болезнь могла перейти на них.

Он усмехнулся. Улыбка окровавленными губами выглядела в значительной степени жутко.

- Они наверняка больны. Наше племя отомстит за себя даже после смерти.

- Ублюдок. - Выругался я, и ударил этот полутруп ногой.

Мелькнуло сообщение о нанесенном ударе, но вместо цифры, обозначающей его горел нулик. Разрабы оберегали квестовых НПС, чтобы кто-то вроде меня не мог помешать им разыграть сценарий.

Сценарий с заражением всего мира легочной чумой, устойчивой к стандартным видам лекарств.

Дикари заразили бойцов, те заразят остальных сапиенсов. С торговыми караванами, через телепорты, зараза разойдется все дальше и дальше.

Больны будут все, кроме тех, кто успеет что-то сделать.

Обновление задания: Найдите средство, чтобы предотвратить грядущую пандемию. Класс задания: сценарное. Награда: вариативно. Штраф за отказ/провал: Вариативно.

Руки дрожали. Я, конечно, понимал, что это всего лишь игра, но пандемия... Это как-то... Просто слов нет.

Дрожащими руками я достал планшет, открыл диалог с Виктором.

- Внимание. Передай эту информацию всем управляющим, и военному руководству. Заканчивайте экономическую экспансию, мы переходим в режим жесткой экономики. Политики военного коммунизма, я бы сказал. Пусть все блокируются в фортах и форпостах, и стреляют в тех, кто идет к ним. Это необходимые меры для защиты населения герцогства от грядущей пандемии.

Подумав еще немного, я добавил:

- Блокируй доступ в замок через телепорты паролем. - в игре была и такая функция.

Теперь правительство Булгара. Надо их предупредить, может быть, им удастся хоть какие-то меры принять...

- Новые данные показывают, что возможна вспышка эпидемии чумы.

- Ерунда, чума была побеждена еще в двадцатом веке! Наша медицина самая лучшая, Вы, как доктор, сами это знаете, Герцог.

Мне отвечал Первый, напыщенный идиот, отказывающийся слушать других. Внезапно, раздражение затопило меня, я вернул планшет обратно в карман, развернулся, собираясь покинуть казарму, и так и застыл, открыв рот.

Мои бойцы. Они тоже заражены чумой. Это значит, что, оставлять этот блокпост здесь...

И эвакуировать тоже нельзя, черт...

Из глубины души поднимались сожаление и боль, и я сделал то, что мог, чтобы избавиться от него. Я сбежал в звериное тело, ткнув по иконке "Превращения в зверя".

Рык заглушает панический визг дикаря, а удар когтистой лапы прервал его страдания. Вот как, как только он перестал быть нужен админам, тут же снова стал смертным.

Мне придется убить всех своих солдат, чтобы остановить заражение здесь... Возможно, это и не самый лучший вариант, зато, в любом случае, самый очевидный.

Упав на четвереньки, я побежал вперед, выпрыгнул из дверного проема, и бросился первого.

Первым оказался тот самый сержант, который и командовал блокпостом. Детина не успел воспользоваться оружием, зато он ощутимо приложил меня рукой. Пусть и здоровья практически не снеся, зато боль была вполне ощутимой.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Битва за огонь (СИ) - Выборнов Наиль Эдуардович.
Книги, аналогичгные Битва за огонь (СИ) - Выборнов Наиль Эдуардович

Оставить комментарий