Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Поскольку мы хорошо знакомы с городом и всеми веселыми заведениями, то и решились предложить провести вечер в нашем обществе.
– Это совершенно ни к чему, - сухо отказалась девушка.
– Мы повезем вас в лучший ресторан, мадам, а потом отправимся на прогулку в моем экипаже. Заверяю, вы не пожалеете.
– У меня на сегодня другие планы.
– Вне всякого сомнения, - кивнул Лангейт, обнажая в улыбке желтые зубы заядлого курильщика. - Надеюсь все-таки, вы передумаете ради джентльменов, которые искренне вами восхищаются.
– Вряд ли.
Джулия попыталась оттолкнуть назойливых приставал, но они не отступали. Рука Лангейта опустилась ей на плечо, поползла к груди.
– Возможно, вы нуждаетесь в небольшом поощрении.
И к ужасу Джулии, негодяй сунул ей за корсаж пачку денег. Вздрогнув от омерзения, девушка отпрянула, вытащила банкноты и уже собралась позвать на помощь, но тут на них налетел черный ураган. Джулия ошеломленно наблюдала, как чья-то мощная рука отшвырнула мужчин. Деньги выпали из дрожащих пальцев девушки и рассыпались по полу. Это Дамон! Лицо превратилось в ледяную маску. Глаза горят убийственным огнем. Он притиснул несчастных к стене, как пару жалких щенят, и, казалось, не слышал их несвязных объяснений и извинений. Оба испуганно замолчали, стоило ему прошипеть:
– Если когда-нибудь посмеете приблизиться к ней, я разорву вас на клочки и разбросаю по всему Бату!
Отечное лицо Лангейта посинело.
– Мы не знали, что она уже занята, - выдавил он.
Дамон отпустил Стратерна и сомкнул руки на шее Лангейта.
– Коснись ее, скажи хоть слово, даже взгляни - и можешь считать себя покойником;
– Н-никогда, - пролепетал тот, стараясь вздохнуть. - Пожалуйста… я уйду…
Дамон резко разжал пальцы, и Лангейт тяжело рухнул на пол. Бледный Стратерн, боязливо озираясь, попытался поднять его. Приятели, спотыкаясь, вывалились на улицу, навстречу жизнерадостной компании поклонников театра.
Дамон, все еще яростно сверкая глазами, повернулся к Джулии.
– Как… - выдохнула она.
– Вошел в театр с черного хода. Там тоже полно людей, поджидающих тебя.
– И остальных актеров - запальчиво возразила Джулия.
– Но в основном тебя, - невесело усмехнулся Дамон. - Кажется, вас считают общественной собственностью, миссис Уэнтуорт.
– Я никому не принадлежу.
– Могу предъявить свидетельство о браке, которое доказывает обратное.
– Твое свидетельство не стоит выеденного яйца! - окончательно разозлилась Джулия. - И как тебе хорошо известно, не вполне законно! Любой суд признает это, особенно учитывая тот факт, что оба мы были совсем детьми!
Наконец она выговорилась, и гнев ее немного улегся. Странно, почему они вообще ссорятся!
– Спасибо за то, что избавил меня от этих шутов, - мягко прошептала девушка. Губы Дамона оставались плотно сжатыми. - Придется постоять здесь, пока люди не разойдутся.
– Необязательно, - мрачно бросил он. - Я провожу тебя до своей кареты.
Джулия покачала головой и отстранилась:
– Нет, спасибо. Вряд ли будет так уж умно провести с тобой еще один вечер.
– Не согласишься даже поужинать? Насколько мне известно, ты ничего не ела весь день.
– Мне бы очень хотелось… вот только потом… Дамон заметил, как сконфузилась девушка, и, ощутив странную нежность к этому своевольному созданию, осторожно поправил ее шляпку и убрал под тулью выбившиеся светлые прядки.
– Поверь, я приехал в Бат не только для того, чтобы запереть тебя в спальне и не выпускать из постели, хотя, сознаюсь, идея довольно привлекательна.
– В таком случае зачем ты здесь?
– Хотел провести с тобой немного времени. Больше узнать о жизни, которую ты ведешь, и почему она так привлекает тебя. Видишь ли, мы слишком мало узнали друг друга. И прежде чем решить, что делать дальше, не мешает поближе познакомиться.
– Наверное, ты прав, - нерешительно пробормотала Джулия, поднимая голову и пытаясь развернуть вуаль.
Дамон пришел ей на помощь и тщательно расправил черную сеточку.
– В таком случае поужинаем вместе в моем домике. Ну а потом даю слово благополучно привезти тебя в гостиницу.
Джулия поколебалась. Но отчего-то мысль об ужине в одиночестве казалась совсем непривлекательной.
– Думаю, все, что ни приготовит твой повар, лучше гостиничной еды, - вздохнула она.
– Могу поклясться и в этом, - улыбнулся Дамон, беря ее под руку. - Пойдемте, мадам, пока публика не потеряла терпение и не разнесла театр.
Для Джулии всегда было тяжким испытанием отделываться от чересчур страстных поклонников и обожателей. Как приятно находиться под защитой сильного мужчины, который никого и близко не подпустит!
Она без возражений позволила Дамону обнять себя за талию и провести сквозь сборище любопытных. Со всех сторон немедленно посыпались вопросы; жадные руки дергали и тянули за плащ и вуаль.
Джулия с испугом почувствовала, как сползает на бок шляпка, и едва не вскрикнула, когда булавка впилась в голову. Прижавшись к Дамону, она старалась не выпустить его руки, пока они не оказались у кареты. Только тогда девушка выдавила улыбку и помахала рукой собравшимся. Однако Дамон, не столь снисходительный, продолжал расталкивать зевак, не обращая внимания на негодующие вопли.
Наконец ему удалось втолкнуть Джулию в экипаж. Та облегченно вздохнула, потирая уколотое место.
– Я уже боялась, что останусь без волос! - воскликнула она.
– Расцветать в лучах всеобщего обожания, терпеть постоянные преследования… должно быть, это заветное желание каждой актрисы, - усмехнулся Дамон.
Джулия, опасаясь, что ссора вновь разгорится, осторожно ответила:
– Вероятно, мне нравится сознавать, что люди довольны моей игрой… А это означает, что я сохраняю свое положение и жалованье в "Кепитл".
– Приятно слышать, что их мнение значит для тебя больше, чем мое.
Раздраженная его пренебрежительным тоном, Джулия уже хотела было возразить, но осеклась. Он прав, хотя она ненавидела эту проницательность, умение так легко проникнуть в ее сокровенные мысли. Джулия действительно не может жить без поклонения публики, всегда готовой возместить недостаток любви и симпатии, которых она была лишена в детстве.
– Наверное, обычная жизнь кажется тебе скучной и ничем не примечательной, - заметил Дамон.
– Трудно сказать, - саркастически бросила она, приводя в порядок растрепавшиеся волосы. - Объясни, что это такое - "обычная жизнь"… А, я забыла: ты тоже этого не знаешь.
– Я выполняю свой долг.
– Как и я, - парировала Джулия.
Дамон язвительно скривил губы, но предпочел не спорить. Он пристально наблюдал, как Джулия расчесывает свои локоны черепаховым гребнём, прежде чем вновь воткнуть его в тяжелый узел волос.
- Капитуляция - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Замужем с утра - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Великолепная маркиза - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы