Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вижу поворот, где останавливаются автобусы, я так рада, что там кто-то есть. Это высокий парень со светлыми зачесанными назад волосами. Он немного напоминает мне Ричарда.
Мы тоже впервые встретились на остановке автобуса. Это было всего лишь год назад, просто поразительно, как много всего произошло за это время.
Я вспоминаю то время, думаю обо всех тех возможностях, которые открывались передо мной, когда я садилась в поезд до Сконе. Это было мое первое настоящее приключение, я так жаждала свободы, ощущения, что я начинаю жизнь с чистого листа.
Тогда я бы не поверила, если бы мне сказали, что все очень быстро изменится и станет очень сложным. Мне пришлось узнать это на своей собственной шкуре.
Глава 35
Это была моя первая неделя в Мальмё. Я только что заехала в квартиру в Шлоттсстадене вместе с двумя соседями. Комната, которую я сняла, была небольшой, зато там стояла кровать, стол и маленький шкаф. Аннели, тетя которой владела этой квартирой, жила во второй спальне, а Башир, изучавший медицину, спал в гостиной.
Однажды я поехала на автобусе в «Икею» и набрала там два больших пакета разных принадлежностей для дома – гардин, подушек. Я впервые обставляла свое собственное жилье и была вне себя от предвкушения. Вот только по дороге к автобусной остановке разверзлись хляби небесные. Я попыталась бежать, прижимая к себе свои пакеты и зажав под мышкой пальму юкку, пробиралась сквозь поднятые капюшоны и распахнутые зонты, но дело шло медленно. К тому моменту, когда я добралась до остановки, я промокла насквозь, горшок с цветком все время выскальзывал у меня из рук, а ручка одного из пакетов порвалась.
Изо всех сил пытаясь как-то справиться со своими вещами, я не заметила остановившуюся рядом со мной черную машину. Только когда мужчина за рулем опустил стекло и помахал мне, я поняла, что он пытается обратить на себя мое внимание.
– Все нормально?
– Ну, так себе.
– Вы вся мокрая.
Я холодно посмотрела на него, достала только что купленное полотенце и принялась вытирать шею.
– Извините, – сказал он. – Просто выглядит очень забавно.
– Хм.
Он оглянулся через плечо, словно проверяя, не идет ли автобус, а потом наклонился поближе.
– Хотите в укрытие?
– Что? – спросила я, вешая полотенце на шею.
– Я могу вас подвезти, если хотите. Вам куда?
– Не могу же я вот так просто запрыгнуть в машину к незнакомцу, – запротестовала я.
– Меня зовут Ричард Бофорс, – он улыбнулся. – Мне двадцать восемь лет, я работаю биржевым маклером в банке «Оресунн» в офисе на Вестра-Хамнен. Я живу на набережной Сундспроменаден. Ну вот, теперь мы знакомы.
Я молча разглядывала его. Скучный темно-серый строгий костюм, красивый галстук в синюю полоску, придававший игривости и жизнерадостности.
Женщина в цветастом пальто, накрывшая прозрачным пластиковым пакетом пышные каштановые волосы, кивнула мне.
– На вид миленький, – сказала она оживленно, словно вспоминая о тех временах, когда сама была молодой и за ней ухлестывали приятные юноши.
– Я очень милый, – подтвердил он. – Я разъезжаю на черной «Тесле» и помогаю женщинам в беде. Но решайтесь поскорее, у меня встреча через сорок пять минут.
– А что, если я живу далеко и вы опоздаете на встречу?
– Да вы просто не представляете себе, как быстро ездит эта машина, – ответил он и похлопал по рулю.
Я закатила глаза. Ну что за глупости он нес. Но было бы приятно выбраться из мокрой одежды и не таскать за собой порванный пакет по трем автобусам. К тому же выглядел он привлекательно, да и мне неплохо было бы завести новых друзей.
– Ладно.
Он помог мне положить вещи в багажник, а потом набрал мой адрес на планшете посреди приборной доски. Я продолжала вытираться полотенцем, а Ричард радостно рассказывал о своей машине. Не знаю, зачем Ричард пустил в такой превосходный автомобиль совершенно незнакомого человека, тем более промокшего насквозь. Я подумала, что, возможно, это какой-то намек, но сразу же отбросила эту мысль. Да разве может такой мужчина, как он, заинтересоваться такой, как я?
Примерно через десять минут мы выехали на мою улицу. Ричард открыл багажник, я забрала свои вещи и понадеялась, что он что-нибудь скажет, пригласит меня куда-нибудь или попросит мой номер телефона, но он только улыбнулся:
– Сами справитесь?
– Да, конечно.
– Хорошо. Приятно познакомиться… – сказал он и встретился со мной взглядом.
– Линнея.
– Вот как! Приятно познакомиться, Линнея, – продолжил он, подмигнул мне, сел в машину и уехал. Я осталась стоять посреди улицы как идиотка, с размокшим пакетом в руках, сожалея, что неправильно вела себя во время нашего короткого разговора. Возможно, Ричард просто добросердечный самаритянин, которому нравится спасать попавших в беду людей. В любом случае он меня заинтересовал, так что, как только я добралась в свою комнату и переоделась в сухое, я нашла страницу банка «Оресунн» в интернете, и там в списке сотрудников банка я увидела его фотографию с такой же широкой улыбкой и в том же полосатом галстуке.
Глава 36
Если верить табло на остановке, автобус на Хельсинборг придет через четырнадцать минут. Я уже много лет не пользуюсь древним расписанием автобусов, но решаю поверить ему и облегченно вздыхаю.
На автобусной станции стоит автомат для продажи билетов, я подхожу туда и нажимаю кнопки, чтобы купить билет до Мальмё. Но когда дело доходит до оплаты, я понимаю, что заплатить наличными нельзя, а пользоваться своей карточкой я не могу.
Неподалеку стоит парень с наушниками в ушах.
– Извините, – говорю я.
– Да? – спрашивает он и снимает один наушник.
– Вы не знаете, что делать, если нет карточки?
– Телефоном заплатите.
– У меня и телефона нет. У меня украли сумочку, – добавляю я, потому что он удивленно смотрит на меня.
Он подходит поближе и читает сообщения на автомате.
– У меня есть деньги, – говорю я и протягиваю две банкноты по сто крон. – Вы не могли бы купить мне билет, а я отдам вам наличные?
Он подозрительно смотрит на меня, наверное, думает, что я хочу его обдурить. Я улыбаюсь так дружелюбно, как только могу. Я говорю:
– Это было бы так мило с вашей стороны, – самым заискивающим тоном.
Парень вздыхает и лезет в карман брюк. Наконец он извлекает оттуда потертый бумажник и достает карточку.
– Куда вам?
– Мальмё.
Он выбирает место назначения, оплачивает билет и забирает у меня деньги.
– Не забудьте обратиться в полицию.
– Зачем?
– По поводу украденной сумочки.
– А, да, конечно. Спасибо за помощь, – говорю я, забираю билет и сажусь на старенькую деревянную
- Отпущение грехов - Фрида Митчелл - Остросюжетные любовные романы
- Ты нас променял (СИ) - Гофман Кристина - Остросюжетные любовные романы
- Сожаление (ЛП) - Виктория Эшли - Остросюжетные любовные романы