Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У него собственная газета в Мичигане, он ее великолепно редактирует и добился успеха. А помнишь, Пат…
— Эта профессия позволила вам встречаться со многими интересными людьми, — еще более сухо заметил Билл Смит, отодвигая чашку.
— Всех невозможно перечислить! — засвидетельствовал Пат Донован. — Помнишь, Мариан, ту золотоволосую графиню из Гаваны с кольцом в носу, которая водила на поводке ручную пантеру?
— Простите, становится, поздно, — извинился Билл Смит, вставая.
В углу под лестницей Дина подтолкнула сестру.
— Ревнует! — довольно прошептала она.
— Бегом наверх, Арчи! — Эйприл слегка встряхнула брата, — Подними крик и помни — орать благим матом!
— А почему? — спросил Арчи, уже взбегая по лестнице.
— Потому, что увидишь злого духа!
В гостиной Мариан поднялась с дивана.
— Ах, господин лейтенант, вы в самом деле должны нас покинуть?
— К сожалению, должен. Но ведь я…
Эйприл задержала дыхание, но в этот момент заорал Арчи, и Эйприл облегченно вздохнула. Еще доля секунды, и Билл Смит завершил бы начатую фразу фатальными словами: «…приду завтра вечером на обед».
Единым махом Дина оказалась на втором этаже. Эйприл юркнула за перила лестницы.
— Мамуся! — крикнула Дина. — Арчи увидел злого духа!
Мать уже взбегала по лестнице. Мужчинам же преградила путь Эйприл, внезапно возникшая перед ними.
— Ах, этот Арчи! — улыбнулась она.
— Мариан! — позвал обеспокоенный Билл Смит.
— Все в порядке, — донесся сверху ее голос. — Ребенку что-то приснилось! Доброй ночи, господин лейтенант!
— Доброй ночи! — повторила, улыбаясь, Эйприл. — Не забудьте, пожалуйста, что завтра вечером ждем вас к обеду, — добавила она, провожая лейтенанта к двери.
— Не забуду! — Лейтенант оглянулся на лестницу, хотя Эйприл уже распахнула перед ним дверь. — А ты уверена, что там наверху не случилось ничего плохого? — беспокоился он.
— Ну конечно! — прощебетала Эйприл. — Нам очень часто являются призраки. Разве вы не слышали, что в этом доме водятся привидения? Доброй ночи!
Она закрыла за ним дверь раньше, чем Мариан спустилась вниз.
— Мистер Смит уже ушел, ему некогда, — сообщила Эйприл.
— Очень жаль! — Мариан снова уселась на диван в гостиной, приглаживая волосы. — Знаешь, мне кажется, Арчи не всегда говорит правду.
Эйприл побежала наверх, где ее уже ждали Дина и Арчи.
— Замечательно! — шепнула Эйприл. — Появился соперник! Теперь победа обеспечена.
— Мне тоже пора собираться, — сказал Пат Донован.
— Ах, Пат! Ты смог бы прийти завтра на обед?
— Вот это было бы здорово! — прошептала Дина. — Соперник, перманент, трехдолларовый маникюр и мясной рулет. Биллу не устоять…
Троица внимательно вслушивалась.
— Весьма сожалею! Улетаю сегодня ночным рейсом. Эдна и дети уже с полгода сидят в Санта-Фе, с нетерпением ожидая, когда закончится эта моя забава.
Троица наверху обменялась взглядами и на цыпочках покинула свой пост.
— Ничего страшного, — утешала Эйприл брата и сестру. — Судя по виду Билла Смита, вполне хватит нашей сообразительности и мамусиной красоты. Обойдемся без соперника и ревности.
Глава 24
Утром во вторник троица проснулась слишком рано. Атмосфера, казалось, была насыщена электричеством, сердца бились в предчувствии великих событий, как в первый день каникул либо цирковых гастролей. Они ходили по дому на цыпочках, чтобы не разбудить мать. Чем лучше она выспится, тем лучше будет выглядеть вечером.
За завтраком Эйприл вдруг осенило и, отложив вилку, она негромко крикнула:
— Дина! Дочка мистера Холбрука!
— Что-о! — вырвалось у Дины. Арчи только вытаращил глаза.
— Надо взглянуть на ее фотографию. Немедленно! — Чуть помолчав, Эйприл объяснила: — Она звезда мюзик-холла, правда? Или, быть может, вернее сказать, была звездой?
— Почему была, а не есть?
— Бетти Ле Мо тоже была звездой мюзик-холла, — драматическим шепотом возвестила Эйприл. — Если это была дочка мистера Холбрука…
— Ох, Эйприл! — Дина поперхнулась молоком. Арчи долго молотил ее по спине кулаками, пока не восстановилось дыхание.
— Дина, где живет мистер Холбрук?
— На Вашингтон Драйв, в четырех кварталах отсюда. У него есть экономка… Очень злая старуха. Как-то мы с Джоэллой позвонили к ним, предлагая билеты на школьный благотворительный вечер. Она целых пятнадцать минут объясняла нам, почему ей и в голову не придет покупать эти билеты!
— Замечательно! — откликнулась Эйприл. — Великолепно. Именно то, что нам надо. — Схватив вилку, она энергично принялась за яичницу. — Зайдем туда, возвращаясь из школы. Вы с Арчи позвоните и предложите ей… ну, например, подписку на ежемесячный иллюстрированный журнал. А я тем временем проберусь в дом и поищу фотографию.
— Ура! — завопил обрадованный Арчи.
— А если тебя накроют? — забеспокоилась Дина.
— Тогда пойду в тюрьму, — произнесла Эйприл с невозмутимым видом. — Не каркай! Будем надеяться, что меня не поймают, и мы добудем фотографию.
— Когда я заговорю зубы этой старухе, можешь спокойно обыскивать дом, тебя не поймают! Я ее знаю, у нее очень хороший сад. Попрошу у Флэшлайта пса и возьму его с собой.
— Арчи, ты гений! — признала Эйприл. — В награду уступаю свою порцию мармелада.
— Давно знаю, что ты его не любишь. — Арчи, наморщив нос, придвинул к себе банку.
— Эйприл, сегодня уже вторник! — напомнила Дина.
— Ну и что? После понедельника всегда вторник.
— Разве что падает дождь, — вмешался Арчи. — Тогда это суббота.
— Но закрой глаза, и день покажется розовым, — запротестовала Эйприл.
— А я хочу, чтобы был в полоску!
— Не может быть полосатым, если вторник!
— Тихо, дети! — прикрикнула Дина. — Сегодня вторник…
— А кто говорит, что нет? — одновременно спросили оба — Эйприл и Арчи.
И им снова пришлось загадывать желание, как всегда, когда двое произносят одновременно одинаковую фразу. К тому же требовалось скрестить пальцы, чтобы желание исполнилось. Потом Арчи занялся вылизыванием остатков мармелада из банки.
— Дина, какое отношение к делу имеет вторник? — вполне серьезно спросила Эйприл, перестав, наконец, дурачиться.
— Во вторник после уроков у меня гимнастика. Выйду из школы только в половине пятого.
— О, черт побери! Ты всегда что-нибудь выдумаешь! — Эйприл ненадолго задумалась. — Ну, что ж! Придется смотаться с гимнастики!
— Не могу! В этой четверти я пропускала уже три раза. Один раз, когда Арчи заупрямился и мы сходили на фильм с Роем Роджерсом. Второй раз, когда была теплая погода и нам захотелось обязательно выкупаться. Третий раз…
— Минутку! — перебила Эйприл. — Уже знаю: сегодня ты подвернула ногу.
Дина машинально оглядела свои ноги. Они показались ей как никогда здоровыми.
— Арчи! — скомандовала Эйприл. — Принеси пластырь и эластичный бинт. Кстати, участие в тренировках санитарной дружины бойскаутов принесло-таки кое-какую пользу.
— О-о-о! — протянула Дина, не совсем понимая, что происходит.
Через пару минут Эйприл удовлетворенно рассматривала дело своих рук — артистично забинтованную ногу Дины.
— Помни, Дина, — наставляла она сестру. — Мать еще спала, когда мы уходили в школу, и ты не могла взять у нее оправдательную записку. Учительница гимнастики такая растяпа, что к следующему занятию наверняка об этом забудет. А если и не забудет, то мы уже успеем все объяснить мамусе. Понимаешь?
Дина кивнула.
— Набег на дом мистера Холбрука ровно в четыре, — напомнила Эйприл. — А пока, Дина, ты должна немного похромать.
Без двух минут четыре Дина и Арчи подходили к вилле мистера Холбрука. Дина хромала, Арчи вел заимствованного у Флэшлайта огромного бурого кобеля, рвущегося с поводка. Недалеко от них по боковой тропинке бесшумно передвигалась Эйприл.
— Значит, мы проводим подписку на ежемесячный журнал «Фермерская жена», — пробормотала Дина. — Но что мы, кук чучеруртуту, сделаем, если она действительно захочет подписаться?
— Скажешь, что подписную квитанцию принесем завтра, — посоветовал Арчи, — а я спущу Самсона с поводка. Увидишь, это займет у нее достаточно много времени.
Дина вздохнула. Они свернули к воротам и в кустах за домом увидели притаившуюся Эйприл.
Адвокат Холбрук проживал в большой, гладко оштукатуренной вилле с просторным, но весьма заурядным травяным газоном перед виллой и старательно ухоженным садом позади нее. На солнечных часах подремывал большой белый кот с ехидной мордой. Самсон заворчал.
— Тихо, Самсон, — прикрикнул Арчи, дернув поводок. И, обращаясь к Дине, добавил с сияющим видом: — Представляешь, что тут будет, когда Самсон погонит этого котяру?
- Тайна фермы «Алые ворота» - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные
- Тайна шляпы с сюрпризом - Адам Багдай - Детские остросюжетные
- Похитители детей - Пол Эрткер - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Шпионский детектив
- Ведьмин дар - Кирилл Кащеев - Детские остросюжетные
- Генерал-лейтенант Самойлов возвращается в детство - Лев Давыдычев - Детские остросюжетные