Читать интересную книгу Франц Кафка - Вальтер Беньямин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

185

«Карл Краус» – очерк, написанный Беньямином в 1931 году. Карл Краус (1874–1936) – австрийский писатель, автор эссе, лирики и пьесы «Последние дни человечества»; в течение многих лет в одиночку издавал журнал «Факел» («Die Fackel»). Беньямин неоднократно обращался к личности Крауса.

186

Так Беньямин называл Гретель Адорно.

187

Очевидно, речь идет об утерянной работе Адорно.

188

«Пассажи» – речь идет о монументальном проекте Беньямина, посвященном культуре Парижа XIX века и кратко обозначаемом «работой о пассажах». Беньямин принялся за этот проект в конце 20-х годов; в эмиграции ему удалось получить стипендию Института социальных исследований для завершения работы. Чтобы получить стипендию, Беньямин написал план-проспект «Париж, столица XIX столетия» (1935), дающий представление об общем замысле, исследование осталось незавершенным.

189

Имеется в виду работа Адорно «Kierkegaard. Konstruktion des Ästhetischen».

190

в конкретных вещах, в частностях (лат.).

191

Здесь кроется и сокровеннейшая причина моего недоверия к прямым ссылкам на «потребительную стоимость» и в других контекстах (примеч. Т. Адорно).

192

Автоцитата из: Th.W.Adorno, Der Schatz des Indianer Joe. Singspiel nach Mark Twain.

193

«… место о цветах и красках…» – очерк из «Берлинского детства», в котором Беньямин описывает очарование, которое на него оказывали помещения с разноцветными стеклами, радужные переливы мыльных пузырей или пестрые фантики: созерцание разноцветья повергало его в своего рода медитативное состояние.

194

По предположениям комментаторов, подразумевается Эрнст Блох.

195

То есть раздел «Санчо Панса».

196

Зашифрованное обозначение Бертольта Брехта.

197

То есть Теодор и Гретель Адорно.

198

Теодор Адорно.

199

Герой драмы Гофмансталя «Башня».

200

«возмездие или… кара, две формы вечности» (франц.).

201

Рассказ «Новый адвокат» (IV, 12–13).

202

разум (лат.).

203

три старухи-ткачихи (лат.).

204

Афоризмы. (Он. Записи 1920. IV, 291, пер. С. Апта).

205

В оригинале заметок у Беньямина постоянно идут ссылки на сборник малой прозы из наследия Кафки, выпущенный в 1933 году: Franz Kaf a. Beim Bau der Chinesischen Mauer. Ungedruckte Erzählungen und Prosa aus dem Nachlaβ, hrsg. von Max Brod und Hans-Joachim Schoeps, Berlin, 1931. См. «Он» (IV, 287).

206

Последний фрагмент романа «Америка».

207

Афоризмы (Он. Записи 1920 года. – IV, 287–288).

208

Афоризмы (Он. Записи 1920 года. – IV, 289.).

209

Афоризмы (Он. Записи 1920 года. – IV, 284). «Все, что он делает, кажется ему, правда, необычайно новым, но и, соответственно этой немыслимой новизне, чем-то необычайно дилетантским, едва даже выносимым, не способным войти в историю, порвав цепь поколений, впервые напрочь оборвав ту музыку, о которой до сих пор можно было

по крайней мере догадываться. Иногда он в своем высокомерии испытывает больше страха за мир, чем за себя». (Пер. С. Апта.)

210

Афоризмы (Он. Записи 1920 года. – IV, 287.).

211

Имеется в виду первый сборник малой прозы Кафки (см. I, 253–270).

212

«Решения» (I, 258–259).

213

«Пассажир» (I, 263–264).

214

«Купец» (I, 260).

215

«Решения».

216

«Тоска» (I, 266).

217

«Тоска» (I, 270).

218

«Отказ» (I, 264).

219

«Окно на улицу» (I, 265).

220

«Несчастье холостяка» (I, 259).

221

«По дороге домой» (I, 262).

222

«По дороге домой» (I, 256).

223

«Дао де цзин», 80. См. примеч. 61 к эссе «Кафка».

224

«они правы» (франц.).

225

Макс Брод цитирует ее в своем предисловии к «Замку».

226

Фрагментарность данного абзаца объясняется состоянием рукописи (верхний угол листа оторван).

227

Имеется в виду испанский писатель-иезуит Бальтасар Грасиан-и-Моралес (1602–1658).

228

«разрушение оси» (франц.).

229

«Страж – это человеческое общество. Оно не понимает, оно не знает тот Закон, который тем не менее охраняет. Оно только делает вид, что знает Закон, но это знание отдано высшим, непостижимым силам». Феликс Берто. Панорама современной немецкой литературы, Париж, 1928, с. 235 (франц.).

230

«Процесс» (II, 83, гл. 6, пер. Р. Райт-Ковалевой).

231

«Процесс» (II, 83, гл. 6, пер. Р. Райт-Ковалевой). C. 84

232

«Процесс» (II, 83, гл. 6, пер. Р. Райт-Ковалевой). C. 88

233

«Процесс» (II, 83, гл. 6, пер. Р. Райт-Ковалевой). Гл. 7, с. 91.

234

«Процесс» (II, 100–101, гл. 7, пер. Р. Райт-Ковалевой).

235

«Процесс» (II, 100–101, гл. 7, пер. Р. Райт-Ковалевой). с. 102.

236

«Процесс» (II, 100–101, гл. 7, пер. Р. Райт-Ковалевой). с. 117, 124.

237

«Процесс» (II, 100–101, гл. 7, пер. Р. Райт-Ковалевой). с. 118.

238

«Процесс» (II, 100–101, гл. 7, пер. Р. Райт-Ковалевой). с. 124.

239

Афоризмы (IV, 281, № 90, пер. С. Апта).

240

Афоризмы (IV, 282, № 97, пер. С. Апта).

241

Афоризмы (IV, 284, № 107, пер. С. Апта).

242

Афоризмы (IV, 281, № 97, пер. С. Апта).

243

«Процесс» (II, 174, гл. 9).

244

 «По дороге домой» (I, 262).

245

 «Тоска» (I, 266).

246

 «Тоска» (I, 266).

247

«Решения» (I, 258–259).

248

«Гибрид» (IV, 180–182).

249

«Забота отца семейства» (IV, 24–25).

250

 «Купец» (I, 260).

251

«Процесс» (II, 83, гл. 6, пер. Р. Райт-Ковалевой).

252

Безумие интерпретации (франц.).

253

Никакой небрежности (франц.).

254

 Афоризмы (Он. Записи 1920 года. – IV, 287–288).

255

См. Афоризмы, № 105 (IV, 283).

256

 Афоризмы (Он. Записи 1920 года. – IV, 287–288).

257

Афоризмы (IV, 288).

258

Афоризмы (IV, 284).

259

Афоризмы (IV, 285).

260

Афоризмы (IV, 284).

261

Афоризмы (IV, 289).

262

Афоризмы (IV, 290).

263

Рассказ «Тоска» (I, 267).

264

Фрагментарность данного абзаца объясняется состоянием рукописи.

265

То есть к притче «Забота отца семейства» (IV, 24–25).

266

«Старинная запись» (IV, 14–15).

267

Афоризмы, № 55 (IV, 277).

268

Беньямин цитирует здесь одну из самых первых публикаций Кафки в пражском журнале «Гиперион» (1909).

269

Этот том вышел в 1934 году: Franz Kaf a, Vor dem Gesetz, Berlin, 1934.

270

Имеется в виду послесловие к цитируемому Беньямином тому из наследия Кафки: Franz Kaf a, Beim Bau der Chinesischen Mauer. Ungedruckte Erzahlungen und Prosa aus dem Nachlaβ, hrsg. von Max Brod und Hans-Joachim Schoeps, Berlin, 1931.

271

Афоризмы, № 108 (IV, 284).

272

«Новый Монтень».

273

«Монтень умер (1592), так и не успев прочесть „Дон Кихота“, какая жалость! Эта книга была написана для него. В том-то и особенность этой великой книги,… что ее интрига разыгрывается в каждом из нас, и ни в ком она не разыгрывается более красноречиво, чем в Монтене. По мере убывания Дон Кихота в нем мало-помалу разрастается Санчо Панса» (франц.).

274

Пат и Паташон – Харальд Мадсен и Карл Шенстрём, датские актеры, как и Лоурелл и Харди – знаменитая комическая пара в кино 1920–1930-х годов.

275

Имеется в виду эссе 1934 года, открывающее данную книгу.

276

См. в данной книге, письмо № 18

277

По воспоминаниям Брода, шутка Кафки, который, проходя на цыпочках по комнате мимо спящего человека, все же разбудил его и в такой форме извинился.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Франц Кафка - Вальтер Беньямин.

Оставить комментарий