Читать интересную книгу Игра Бродяг - Литтмегалина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 188
кипело от гнева. Лишь ценой невероятных усилий она сдерживала рвущийся из нее поток претензий.

Однако Вогт выдал:

— Ты не выглядишь такой уж обрадованной тем, что снова видишь меня…

И ее прорвало.

— Как ты мог так себя вести? Ты, засранец пухлый, как ты мог?!

— А как ты могла так со мной поступить? — к ее удивлению, атаковал Вогт в ответ.

Наёмница резко остановилась и развернулась к нему с взбешенным выражением на лице — точь-в-точь коза, вознамерившаяся боднуть. Они начали бурно упрекать друг друга и с минуту продолжали, даже не пытаясь услышать противную (во всех смыслах) сторону. Наконец Наёмница рубанула ребром ладони воздух.

— Вогт, а ну прекрати орать хором!

— Хорошо, — Вогт прервался и захлопал глазами. Наивными до глупости, вечно сонными глазами. Вернее, в них было такое выражение, как будто он заснул, погребенный в общей могиле, а проснулся на цветочном лугу под солнышком, и кроме того, что это здорово, пока ничего не успел сообразить. — И все же — только ради справедливости — я не могу орать хором. Даже если мы орем вместе, это все равно не хор, а дуэт…

Наёмница обозленно надула щеки.

— Не занудствуй. Лучше давай объясняйся: как ты мог предать ме… нашу Игру из-за Шванн?

— Я — предал Игру? — поразился Вогт.

— Да! А как же Страна Прозрачных Листьев? Ветелий? Прочие твои бредни? — Наёмница прилагала все усилия, чтобы казаться искренне оскорбленной тем фактом, что Вогт посмел так вероломно отказаться от собственной же затеи, но глубина ее обиды выдавала некие более приближенные к телу переживания.

— Но это ты сбежала и все бросила! — перебил ее Вогтоус. — Почему ты не рассказала мне, что готовишь побег?

— Не рассказала?! — Наёмница пораженно уставилась на него.

Вогт часто моргал, смахивая выступающую на глазах влагу. Его длинные лошадиные ресницы, порхая вверх и вниз, сбивали Наёмницу с мысли. Она тряхнула головой, словно собака, которой в ухо попала вода. В мозгах немного прояснилось.

— Я уговаривала тебя сбежать, но ты не согласился, — уже мягче напомнила она. — Я пришла к тебе в комнату, помнишь? Вскоре после того, как Шванн отправила нас привести себя в порядок.

— Этого не было.

— Я звала тебя, — настаивала Наёмница. — Ты отказался. Ты разговаривал со мной в ужасной, пренебрежительной манере.

— Я этого не делал. Ну а ты просто взяла и молча сбежала, даже не потрудившись позвать меня с собой…

Наёмница уступила дрожи в коленках и села на траву подумать. Значит, Шванн действительно навела на нее мороки. Поразительно убедительные — не усомнишься в реальности происходящего. Или же Вогт врет? Она впилась в него испытующим взглядом. Взор Вогта был чист, как лед на горных вершинах. Нет, это невозможно. Он безмозглый и честный. К тому же отсутствие на его теле следов каких-либо повреждений — и это после того, как ей явили его абсолютно растерзанным, — подтверждало тот факт, что Шванн сумела убедить ее в том, чего не происходил вовсе.

— Она меня провела, — угрюмо признала Наёмница. — Я не знаю, как она это сделала, но у меня было полное ощущение, что я разговариваю с тобой — и тебе на меня плевать. Вот я и сбежала, — конечно, это был отнюдь не полный пересказ случившегося, но она не собиралась делиться с ним подробностями, по крайней мере сейчас. Каким-то образом пережитые за ту неделю события обнажали те части ее натуры, которые она предпочла бы оставить скрытыми. — Ты остался в замке. Что произошло потом?

Вогт опустился на траву рядом с ней и скрестил щиколотки.

— Не сумев отыскать тебя в замке, я продолжил поиски в саду. Однако там меня настигла Шванн. Она уведомила, что стоило тебе получить обратно свой драгоценный зеленый плащ, как ты немедленно сбежала.

— И ты ей так запросто поверил? — вспылила Наёмница.

— В присутствии Шванн… очень непросто соображать.

Наёмница скривилась. О да. Воспоминание о том, как он пялился на Шванн мутным взглядом влюбленного барана, до сих пор не дает ей покоя.

— Что было потом? Выкладывай! — поторопила она, хотя нечто подсказывало ей, что дальнейший рассказ ее не обрадует.

— Шванн призналась, что даже рада твоему побегу. А затем предложила мне навсегда остаться в ее замке, потому что… ну…

— Потому что — что?! — грубо уточнила Наёмница.

— Я ей понравился.

— Ха! Да кому ты можешь понравиться!

— Но я же нравлюсь тебе, — простодушно возразил Вогт.

— Ты мне не нравишься, — немедленно возразила Наёмница.

— А ты мне никогда не врешь, — заявил Вогт.

Наёмница не нашлась, что ответить на этот наглый выпад.

— Я отказался, настаивая, что должен разыскать тебя. Она заявила, что не выпустит меня из замка. Я возразил, что уйти мне все-таки придется, потому что я не могу оставить тебя одну. Ты такая беззащитная.

— Беззащитная? — окрысилась Наёмница.

Вогтоус отодвинулся из осторожности — совсем недалеко, чуть дальше, чем на дистанцию вытянутой руки Наёмницы.

— Тогда Шванн ужасно разозлилась. «Никто никогда не менял меня на другую женщину, тем более такую», — заявила она.

— Мог бы и воздержаться от цитирования, — злобно поморщилась Наёмница.

— Люди Шванн схватили меня и заперли. Однако уже утром она пришла ко мне и объяснила, что я буду волен идти куда мне угодно, но не ранее, чем пройдет семь дней и семь ночей, которые я буду обязан провести рядом с ней. При любой попытке сопротивления меня убьют. Мне ничего не оставалось, как согласиться.

— Несчастный! — вспыхнула Наёмница. — Вы послушайте его — бедная жертва принуждения! Да я уверена, что, услышав ее предложение, ты вывалил язык от счастья, как собака!

— Признаю, это была весьма приятная неделя. Шванн делала все, чтобы заставить меня передумать… Она была сладкая, как мед.

— Что только эти глупые мухи ни кличут медом, — буркнула Наёмница.

— В отличие от тебя, она не называла меня недоумком, — невозмутимо продолжил Вогт. — Это уже давало ей серьезное преимущество.

— Прям не знаю, как она смогла удержаться…

— Я действительно ей понравился. Я чувствовал это. А в седьмую последнюю ночь… — Вогт вдруг покраснел.

— Ночь? — медленно уточнила Наёмница, страшась услышать ответ. Что угодно, только не… Она не понимала, почему так беснуется. Какое ей дело?

Вогт уже достиг цвета спелого помидора, но по-прежнему не проронил ни слова. Наёмнице стало жарко и гадко, невыносимо гадко. Она с удовольствием бы треснула его по макушке, но сейчас уже не могла себе такого позволить, поэтому резко встала и зашагала прочь, пытаясь растратить раздражение в движениях. И она еще переживала, что не сумеет спасти его! Жертва, как же!

Вогт устремился за ней.

— А после… — начал

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 188
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Игра Бродяг - Литтмегалина.
Книги, аналогичгные Игра Бродяг - Литтмегалина

Оставить комментарий