Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не пропустить бы тот хитрый поворот, на который вся надежда, думала она на ходу. Там можно затаиться, переждать, пока Бондарь пройдет мимо, а потом повернуть обратно и улизнуть на поверхность.
Чтобы не проскочить мимо, Катерина не отрывала правую руку от стены. Это придавало ей уверенности, потому что стало темно, хоть глаз выколи. Бондарь почти перестал пользоваться зажигалкой – то ли горючее экономил, то ли обладал кошачьим зрением. Его шаги звучали совсем близко, когда пятерня Катерины, которой она ощупывала стену, провалилась в пустоту.
Вот и нужный поворот!
Юркнуть туда и исчезнуть на время…
Так Катерина и поступила, сжавшись в комочек. Постаралась затаить не только дыхание, но и биение сердца. И вскрикнула от неожиданности, когда пламя зажигалки вспыхнуло всего в десяти шагах от нее.
– Ты пользуешься слишком стойкими духами, – пояснил Бондарь, ухмыляясь.
Молча швырнув в него камнем, Катрина бросилась за поворот.
Новая галерея была несколько уже и гораздо коварней предыдущей. Примерно на середине ее находился пролом, ведущий в расположенную ниже пещеру. Во время войны там размещался партизанский штаб. В одну из тех ночей, что Катерина провела в катакомбах, поддавшие спутники признались, что приторговывают сохранившимися в пещере патронами и гранатами. Они утверждали, что там все осталось по-старому, хоть начинай заново громить оккупантов. Оккупантов-коммерсантов, так они выразились. Когда же они отрубились, Катерина не поленилась отыскать вход в пещеру и даже измерила расстояние шагами, предполагая, что оружие ей тоже когда-нибудь понадобится.
От поворота до пролома ровно девяносто семь шагов, прикидывала Катерина, двадцать из них уже сделано. На этом отрезке пол ровный, не споткнешься (двадцать два, двадцать три). Значит, нужно поднажать, чтобы оторваться от Бондаря (двадцать шесть, двадцать семь). Главное, не отрывать руку от стены, иначе (тридцать) запросто можно расшибить голову об камни (тридцать один). Но еще важнее не сбиваться со счета.
Тридцать шесть шагов, тридцать семь… сорок… пятьдесят…
Подошвы бегущей Катерины часто стучали по известняковому полу: топ-топ-топ. Мозг методично отсчитывал моменты соприкосновения ног с камнями.
Шестьдесят пять, шестьдесят шесть, шестьдесят семь…
Метров за десять от пролома придется встать на карачки и передвигаться так до тех пор, пока опасный участок пути не останется позади… семьдесят, семьдесят один…
Провал не широкий, семьдесят пять, семьдесят шесть… Катерина его перепрыгнет, восемьдесят… а вот Бондарь, восемьдесят один, восемьде…
Она похолодела, когда очередной шаг не отозвался гулким топаньем. Она не учла, что шаги бегущего гораздо шире шагов идущего, вот какая штука.
С этой мыслью Катерина обрушилась вниз, опережая собственный вопль ужаса.
* * *Бондарь остановился и прислушался. Судя по болезненному стону, которым завершился вопль Катерины, при падении она сломала как минимум ногу. Если повезло ему, то этим дело и ограничилось. Если повезло ей, то она расшиблась насмерть и уже не сможет отвечать на вопросы Бондаря.
Осторожно приблизившись к зияющему в полу провалу, он заглянул туда и чиркнул зажигалкой, но ничего, кроме побагровевшей темноты, внизу не увидел. Трепещущий язычок пламени был слишком слаб – газ на исходе. Чтобы уберечь зажигалку от воды, пришлось завернуть ее в оторванный карман куртки и держать во рту, но зато она избавила Бондаря от блужданий во мраке.
Он снова крутнул колесико зажигалки и, осмотрев края пролома, обнаружил буксировочный трос, привязанный к крюку, вбитому в трещину. Сквозь стальные волокна троса были пропущены тридцатисантиметровые обрезки арматуры, служащие перекладинами этой самодельной лестницы. Учитывая, что падение Катерины длилось не больше секунды, высота была не слишком большая. Метра три-четыре, от силы, пять.
Спустившись вниз, Бондарь высек призрачный язычок пламени и огляделся по сторонам, держа пистолет наготове. Катерины нигде не было. Следовательно, она приземлилась относительно благополучно и вздумала поиграть в прятки.
Застыв в темноте, Бондарь прислушался, но до его ушей не донеслось ни единого подозрительного шороха. Вспоминая увиденное при свете зажигалки, он предположил, что находится в чудом сохранившемся партизанском убежище. В углу стояло свернутое плюшевое знамя, вдоль стен тянулись ряды бочек и ящиков. Ага, кажется, на одном из них стояла позеленевшая от времени керосиновая лампа! Так ли это?
Зрительная память Бондаря не подвела. Не прошло и минуты, как он отыскал лампу, зажег ее и двинулся в обход пещеры. Его колышущаяся тень казалась неправдоподобно огромной.
Катерина, забившаяся в угол в своем черном плаще, опять не дышала, надеясь остаться незамеченной. Но когда неверный красноватый свет озарил пещеру, необходимость скрываться пропала.
– Добегалась? – спросил Бондарь, не спеша подходить к Катерине вплотную.
– Оставь меня! – Она закрыла лицо ладонями.
– Иди сюда, – велел Бондарь.
– Тебе легко говорить!.. У меня нога сломана. – Катерина нервно потеребила кулон на цепочке, вывалившийся из разреза кофточки, но прятать его обратно не стала.
– Тогда ползи.
Сказав это, Бондарь ожидал услышать в ответ что-нибудь вроде: «Сам ползай, легавый». Но Катерина издала глухой стон, бессильно опустила руки и уронила голову на грудь. В такой позе, сидя на каменном полу с раскинутыми в стороны ногами, она походила на поломанную куклу. Подходи и бери ее без опаски.
Так просто. Не слишком ли просто?
Бондарь сделал несколько шагов вперед и остановился. Смутная тревога удерживала его на месте. В руках массажистки не было оружия, ни огнестрельного, ни холодного, но от нее исходила затаенная угроза. Неужели она рассчитывает одержать победу в рукопашной схватке?
Нет, подумал Бондарь, наверное, тревога навеяна мрачным помещением, в котором он очутился. Полупрозрачные сталактиты походили на клыки подземного чудища, особенно те, на которых виднелись красновато-бурые потеки. Как будто в готовой сомкнуться пасти находишься. А тоннель, уходящий в темноту, выглядел, как черный зев.
Сделав еще один шаг вперед, Бондарь отшвырнул попавшуюся под ноги бутылку. Их валялось повсюду множество, и почти все они имели слегка непривычную форму. А еще тут были спичечные коробки, окаменевшие окурки, гильзы, бурые клочья полуистлевших бинтов.
Бондарь остановился напротив Катерины. Стена над ее опущенной головой была испещрена множеством надписей, дат и рисунков, сделанных в основном мелом и углем. Самый большой рисунок изображал человеческий череп, украшенный косой челкой и усиками. Надпись под ним гласила: «Сегодня утром под мостом поймали Гитлера с хвостом».
Незатейливый юмор солдат давно минувшей войны не настроил Бондаря на веселый лад. Перед ним находился враг, пусть обряженный в юбку, но от этого не менее коварный. Катька-Кобыла, на совести которой наверняка немало загубленных душ.
– Рассказывай, – предложил он, приведя ее в чувство затрещиной. – Сумеешь заинтриговать меня, я вытащу тебя из этой дыры. Нет – останешься подыхать здесь. Нравится тебе такая перспектива?
Губы Катерины дрогнули:
– Нет.
– Говори громче. Ты не умирающий лебедь.
– Бо… – Пошевелившаяся Катерина охнула и спрятала лицо в ладонях. – Больно…
Бондарь взглянул на ее ноги в драных колготках. Одна из них успела увеличиться в объеме чуть ли не вдвое.
– Перелом закрытый, – сказал он. – Пустяк.
Катерина прошептала в ответ что-то неразборчивое. Из ее глаз выкатились две слезинки, оставившие светлые дорожки на грязных щеках.
– Что? – спросил Бондарь, опустившись на колено.
Она ухватила его за отвороты куртки и страстно взмолилась:
– Не бросай меня здесь одну, родненький. Я все расскажу, все, что зна-а-аю. – От избытка чувств Катерина подвывала, как на похоронах.
На своих собственных похоронах, уточнил Бондарь мысленно.
– Кончай завывать, – велел он.
– Мне страшно-о-о, – невнятно причитала Катерина, теребя его куртку. – Я бою-у-усь…
– Если решила рассказать правду, то бояться тебе нечего, – поморщился Бондарь.
– Есть чего! Я тут как заживо погребенная! Не хочу-у-у!
Он не мог заставить себя оторвать пальцы Катерины, удерживающие его на месте. Ей и так изрядно досталось. Еще минуту назад он видел в ней лишь врага, с которым можно не церемониться. Теперь перед ним находилась страдающая, насмерть перепуганная женщина, так что правила игры изменились.
Никто не утверждает, что обстоятельства никогда не вынуждали Бондаря действовать с исключительной жестокостью. Но правда заключалась в том, что проявлять великодушие ему было значительно проще и приятнее.
– Успокойся, – буркнул он. – Самое страшное позади. Просто я стану задавать вопросы, а ты будешь давать на них исчерпывающие ответы.
- На тайной службе Ее Величества. Живешь лишь дважды. Человек с золотым пистолетом - Ян Флеминг - Шпионский детектив
- И целой обоймы мало - Сергей Донской - Шпионский детектив
- Запах лимона - Лев Рубус - Шпионский детектив
- Игра на вылет [= Секретная операция] - Андрей Ильин - Шпионский детектив
- Атрибут власти - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив