из полосатой черно-белой тафты. Я хотела сделать сарафанчик, но не успела додумать вид бретелей.
Клиентка тут же начала умиляться и переключила свое внимание на модель, нахваливая ее грацию и поглаживая своих собачек.
А ко мне обратился ее муж:
— Как ваш салон, как с обустройством в целом? Супруга сказала, вы приехали к нам недавно, а до того жили в Эстарине.
— Да, все верно. Ко мне в собственность неожиданно перешел этот салон, поэтому я перебралась сюда и возобновила его работу. Ну и оформила гражданство и все прочее.
— И как вам наше королевство? Не жалеете, что переехали?
— Нет, — улыбнулась я. — Мне нравится. Тут намного теплее, больше солнца, цветов, фруктов. Море недалеко. Правда, я так еще ни разу к нему и не съездила, чтобы позагорать и поплавать. Как-то все дела-дела.
— Море, да... А как местные жители? Не возникает проблем?
— Нет, все хорошо. Тут, к слову, живет больше народов, чем в моем родном городе или в столице Эстарина, где я училась в академии.
— Так вы же сами сказали, климат хороший. Вот и осели все, кто любит тепло.
— Драконы, например... — намекнула я.
— Да, драконы, — чуть улыбнулся мой собеседник. — Правда, у них не принято так вот летать в своем втором обличье над городом. Предпочитают человеческую форму. Насколько я успел заметить, это был Ирден Маркус Ланц. Он единственный обладает такой насыщенной красной чешуей.
— Вы знакомы? — сделала я стойку.
— Весьма поверхностно. Сталкивались несколько раз в общих кругах с ним и с его братом.
— А кто его брат?
— Они близнецы. Но Эдгар Ланц тут не живет. По слухам, он заядлый путешественник. Появляется в Берриусе раз в несколько лет.
— Вот как? А он тоже ярко-красный, как тот дракон, что пролетал несколько минут назад?
— Нет, риата Монк. У риата Ланца... Ирдена Ланца, — уточнил он, — чешуя пострадала в ходе магической аварии. Поменяла цвет на... гм... противоестественный. А его брат-близнец такой, каким и должен быть от рождения. Я точно не помню, но, кажется, бронзовый. Вы незнакомы с ними? Мне показалось, что Ирден Ланц взлетел откуда-то неподалеку.
— Знакомы. Сталкивались и общались раза три, кажется. Но я не в курсе его дел и семейных обстоятельств, — абсолютно честно ответила я.
Мой собеседник зачем-то посмотрел на свое кольцо и кивнул. Я озадачилась, но, перейдя на магическое зрение, поняла: кольцо — артефакт. И вероятно, помогает определить, правду ли говорит собеседник. Занятно. Все мужчины такие недоверчивые? Или это издержки профессии и образа жизни?
— Да я тоже не очень знаю подробности. Как уже сказал, мы едва знакомы.
— Ясно, — улыбнулась я, заканчивая светскую беседу.
Глава 21
Зараза что-то прошептала, клиентка рассмеялась, и я повернулась к ним.
— Риата Диана, приступим к нарядам? Вы определились?
— Да, милая риата фея, — просияла клиентка. — Мы с вашей прелестной помощницей пообщались, и я решила. Хочу для себя такую же юбку, как на ней. Черно-белые полоски. Кружева от ваших волшебных паучков. И блузу подходящего фасона. Я на вас рассчитываю. А моим пушистым мальчикам в комплект — похожие по ткани, но отличающиеся по фасону жилетки, — погладила она одного из своих псов по спине.
— Прекрасный выбор. Ну что же, давайте снимем мерки. И попробуем представить, как же это будет выглядеть, когда вы все трое нарядитесь.
— Обожаю эту часть вашей работы! — беззвучно захлопала в ладоши женщина и обратилась к мужу: — Милый, ты сейчас увидишь. Это так удивительно! Риата фея своим волшебством меняет вид одежды, и можно все представить и ощутить воочию.
— Я в нетерпении, — усмехнулся он и присел в кресло у окна.
— Ну что ж, — улыбнулась я и обратилась к артефактам: — Ребята, работаем. Лента, сними мерки, пожалуйста. Риата Диана, прошу вас пройти за ширму и снять платье. Измерительный артефакт сейчас все сделает. Зеркало, посмотри пока, пожалуйста, на собачек и подумай, какие именно жилетки подойдут им с учетом строения тела и длины шерсти.
— А я? Тиво мине делять?
— Зараза, а ты принеси, пожалуйста, из соседней комнаты образцы ткани с полосками, как на твоей юбке.
Позавтракать и нормально привести себя в порядок мы с Заразой смогли, только когда отпустили этих клиентов. Потом было еще несколько визитов, я занималась работой, и мне некогда было думать о наглом муже.
Я даже забыла о нем в какой-то момент. Но не он обо мне.
Только я закончила рабочий день и закрыла салон, как риат Ланц опять явился. Весь такой нарядный, в другой одежде, улыбчивый, душистый, причесанный. Прямо и не скажешь, что рано утром я выпихивала его, раздетого и растрепанного, в окно, и вещи его туда же вышвыривала.
— Девочки! Добрый вечер! — от калитки окликнул он нас, торчащих у окошка в моей спальне.
Я едва слышно застонала. Ему тут медом намазано, что ли? И ходит, и ходит, и ходит.
— Пливет, музь, — вежливая нечисть оказалась вежливее невежливой меня.
Я только хмуро кивнула. Мутный тип. Очень!
— Дамы, — перевел дракон внимание на розовые кусты. — У меня для вас угощение. Не пирожные, но больше подходит для цветов. Особенно таких очаровательных.
Ну-ка, ну-ка! Вот тут я уже заинтересовалась, подвинула на подоконнике горгулью и свесилась, чтобы видеть, что этот недомуж задумал.
А розовые кусты оживились, даже глазенки прорезали, поморгали заинтересованно. Дракон вздрогнул, из чего я сделала вывод, что глаза он увидел. Так-так! Впрочем, на его намерения внезапная активность и зрячесть роз не повлияла. Кашлянув, он все же шагнул ближе, вынул из кармана сюртука флакон из темного стекла и присел на корточки.
— Я принес вам специальную подкормку для магических растений.
Розы зашелестели, посовещались, от куста отделились две плети и потянулись к рукам Ирдена.
— Нет-нет! Я сам! Флакон я клятвенно обещал вернуть. Это специальное закаленное и зачарованное стекло, которое предотвращает потерю свойств эликсира при перемещении.
Розы вполне ощутимо фыркнули, аккуратно, но настойчиво выдрали колючими плетьми флакон, откупорили, словно бы принюхались — хотя как цветы могут принюхиваться? — и вылили себе под корни.
Я прикусила