Читать интересную книгу Шепот страсти - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

Кэтрин смотрела им вслед, пока оба не исчезли за лестничной площадкой.

Похоже, Галло сильно разозлился. Она поежилась, вспомнив выражение его лица, когда он повел Джейкобса в спальню. Губы сжаты, в глазах безумный блеск. До самого последнего времени захват и допрос Джейкобса представлялись ей обычной работой, еще одним оперативным заданием. Она и думать перестала, что именно по вине Джейкобса и Кина Галло попал в тюрьму, где прошел через настоящий ад. Теперь Джейкобс пытался оправдаться, взвалить вину на Кина. Учитывая их прошлую историю, удастся ли ей рассеять гнев Галло?

Да и хочет ли она этого? В ней самой разгоралась такая же ярость. Галло не заслужил тех семи лет страданий, а значит, кто-то должен ответить. Кто-то должен понести наказание.

С другой стороны, они приехали сюда не ради мести.

Кэтрин оглядела гостиную. Цветочные обои на стенах. Резной деревянный камин. Укрытая простынями мебель. В доме, похоже, давно никто не жил. Она подошла к окну.

Туман. Поросшие мхом деревья. Тени.

Кэтрин напряглась. Тени. Конечно, всего лишь тени. В тумане все так зыбко и неопределенно.

– Я уложил его на кровати в хозяйской спальне. В позе орла. – Галло уже спускался по лестнице. – В таком положении человек чувствует себя особенно беспомощным и уязвимым. Можешь поверить, знаю на собственном опыте.

– И вот теперь тебе представился шанс рассчитаться, – кивнула Кэтрин, по-прежнему глядя на болото.

– Так и подумал, что ты будешь беспокоиться из-за этого. – Он вдруг оказался рядом. – Боишься того, что я сделаю с ним.

– Не боюсь. Мне это понятно. Когда я убивала человека, похитившего моего сына, хотела только одного: чтобы его боль длилась вечно. Но чувства могут иногда быть помехой.

– Я этого не допущу. Не потому, что размяк и не способен сделать другому больно. Нет, его страдания доставили бы мне удовольствие. Но сейчас мы работаем в паре, и тебя это беспокоит. Джейкобс прав в одном: он никогда не был в дуэте с Кином первой скрипкой. Если станет ясно, что он не причастен к смерти Бонни, удовлетворюсь тем, что остаток жизни этот подонок проведет в федеральной тюрьме.

Кэтрин оглянулась.

– Ты меня удивляешь.

– Я и сам себе удивляюсь. – Он помолчал. – Будет ли это трудно? Да, черт возьми. Я могу сорваться. Могу потерять контроль над собой. Ты за мной присматривай.

– Обязательно.

Галло усмехнулся.

– Пока что тебя больше интересует болото. – Не дождавшись ответа, он нахмурился. – Ты… Что-то не так?

– Не знаю. – Она зябко поежилась. – Не могу отделаться от ощущения, что за мной кто-то наблюдает. Кто-то или что-то. А может, никто и ничто. Кто здесь может быть? За нами ведь не следили?

Галло покачал головой.

– Нет. По крайней мере, я ничего не заметил. Вести могли только от казино. Не знаю… Маловероятно.

– Воображение разыгралось? – Кэтрин попыталась улыбнуться, но получилось плохо. – Это, наверно, из-за места. Оно такое… мрачное… рождает не самые приятные фантазии. Как будто они все там, в тумане, вампиры, аллигаторы. Прячутся, таятся, поджидают… Даже фильм вспомнился про вампира, который жил на байю. Может, стоит поискать? – Она окинула его взглядом. – Ты и сам как будто из фильма про вампиров явился. – Кэтрин успела переодеться, Галло же лишь сбросил смокинг и «бабочку» да закатал рукава белой сорочки. Висевший на поясе длинный охотничий нож в ножнах выглядел пугающе неуместным атрибутом.

Галло на шутку не отозвался.

– Чутье у тебя развито, я в этом сам убедился, так что ему стоит доверять. – Он повернулся и направился к двери. – Пожалуй, пройдусь – посмотрю, нет ли чего. А ты могла бы пока заглянуть в кухню. Как насчет кофе или чаю? Или чего погорячее, чтобы прогнать вампиров?

Дверь за ним закрылась.

Галло вернулся минут через тридцать.

– Кэтрин?

– Я здесь. В кухне. По коридору и направо, – откликнулась она.

– Никого и ничего, – сказал он, остановившись у порога. – Ни вампиров, ни аллигаторов.

– В таком тумане ничего и не увидишь. По-моему, он только сгущается. – Кэтрин протянула ему кружку. – Кофе и чая нет. Только куриный бульон. Вода из крана немного ржавая, так что за вкус не ручаюсь.

Галло попробовал.

– Не так уж и плохо.

Кэтрин тоже сделала глоток и поморщилась.

– Врунишка.

Он улыбнулся.

– Горячий, это главное. В тумане довольно стыло. Ты готова? Думаю, Джейкобс созрел. Да и тебе станет легче, если перейдем к делу.

– Ты такой заботливый. – Она криво усмехнулась. – Я не привыкла к подобному обращению. Не беспокойся, мне к такого рода ситуациям не привыкать.

– Ничего не могу с собой поделать. Я знаю, кто ты и что ты. Не думай, я не пытаюсь тебя поддеть. Просто хочу… – Он замялся, подбирая нужные слова. – Хочу защитить тебя. Принимай как хочешь.

Она вдруг испытала странное ощущение, словно поток тающего тепла растекся по жилам, вытесняя холод, прокравшийся в нее с той минуты, как они вошли в дом. У нее были друзья, был Терри, был Винейбл, заботившийся о ней по мере сил, но они все воспринимали ее как равную, независимую, способную постоять за себя. Они никогда не переходили границ, словно опасались ее ответной реакции. И уж точно никто из них не пытался ее защитить.

– Ничего не скажешь? – Галло удивленно смотрел на нее. – И даже в глаза не плюнешь?

Кэтрин отпила еще немного бульона и неохотно поставила кружку в раковину.

– По крайней мере, не сейчас. И ты прав, давай поднимемся и займемся Джейкобсом.

Джейкобс лежал с открытыми глазами и мычал – говорить внятно мешала налепленная на рот полоска скотча.

– Привет. Ты вроде бы что-то хочешь сказать? – Галло наклонился и сорвал липкую ленту.

– Сукин сын! – заорал во весь голос пленник. Налитые злобой глаза едва не выскочили из орбит.

Распростертый на широкой, тяжелой кровати, Джейкобс и впрямь выглядел абсолютно беспомощным и жалким. Слабые, как будто высохшие руки и ноги были привязаны к четырем столбикам, грудь быстро вздымалась и опадала в такт дыханию. Кэтрин ожидала увидеть его испуганным, но сейчас им владел не страх, а в первую очередь гнев, исказивший лицо уродливой гримасой.

– Зачем ты так со мной? Я же сказал, что мы могли бы договориться. Могли стать партнерами. Теперь, когда Кина нет, мне нужен другой напарник.

– Вот только мне такой напарник не нужен. Все, что я хочу от тебя, это информация. Даешь информацию, и, может быть, получаешь шанс остаться в живых. Мисс Линг вовсе не горит желанием быть свидетельницей неприятных сцен, которых вполне можно избежать. Ну вот, теперь твоя очередь доказать, что ты и впрямь хочешь обойтись без них.

– Мне нечего тебе сказать.

– Давай проверим, насколько это соответствует действительности. Надеюсь, ты все же ошибаешься.

Джейкобс задергался, натягивая веревки.

– Развяжи. Отпусти меня.

– Этого не будет. Предлагаю пройтись по всему сценарию, шаг за шагом. Первое. Вы с Кином подкупили Пола Блэка, предложив ему взять на себя вину за убийство Бонни Дункан. Вы устроили все так, чтобы я, сложив картинку, пришел к выводу, что Блэк убил ее из мести за то пакистанское дельце.

– Я же тебе говорил – это дело рук Кина. Мне ничего не оставалось, как исполнять приказы.

– Второе, – словно не слыша Джейкобса, продолжал Галло. – Вы сказали Блэку, что я убил Бонни, когда был не в себе. – На мгновение лицо его напряглось, стало похожим на каменное изваяние. – На самом деле было не так, да?

Джейкобс отвел глаза.

– Откуда мне знать? Так сказал Кин.

– И ты знаешь только то, что сказал Кин, – с язвительной усмешкой вставила Кэтрин. – Поразительно.

Джейкобс метнул в нее мстительный взгляд.

– Это правда.

– Только вот я этого не делал, – сказал Галло. – Кто ее убил? Кин? – Он выдержал паузу. – Ты?

– Нет! – В глазах пленника заметалась тревога. – Я ее не трогал. Клянусь. Я вообще ни при чем. Говорю же, этим делом занимался Кин.

Галло подался вперед.

– Чем занимался? Каким делом? Почему Кин убил мою дочь?

– Не дури. Кин ее не убивал. – Джейкобс облизал пересохшие губы. – Это ты… ты сам. Мы просто прикрывали тебя. Кин опасался, что если ты попадешь в психушку, то сорвешься, взбесишься, как уже случилось в госпитале в Токио. Мы просто прикрывали тебя.

Галло побледнел.

– Врешь!

– Он врет. – Кэтрин подошла к кровати с другой стороны. – Зачем, Джейкобс? Почему бы не свалить вину на Кина?

– Ладно, это был Кин, – тут же согласился пленник. – Ты просто застал меня врасплох. Поэтому я и выдал тот вариант, что состряпал полковник. Он же и убил девочку. Это он во всем виноват.

– Не думаю. – Галло покачал головой. – Слишком уж легко ты перескакиваешь от одного сценария к другому. Да, это мог быть Кин. Проклятие, я не знаю, кого винить. Но узнаю. – Он вынул из ножен нож и приложил острой стороной лезвия к внутренней стороне левого запястья Джейкобса. – Знаешь, как быстро умирает человек от потери крови? Нет? Хочешь узнать?

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шепот страсти - Айрис Джоансен.
Книги, аналогичгные Шепот страсти - Айрис Джоансен

Оставить комментарий