Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как выяснилось, Амелия оказалась права: Клекнер захотел поменять номер. Получив 316-ю комнату, которую накануне долго начиняли всеми возможными видами оборудования, проклятый американец мельком оглядел ее, вернулся на ресепшен и потребовал номер получше. Женщина-офицер – стажерка из Австралии, игравшая, с ведения менеджера отеля, роль регистратора, – отреагировала быстро и спокойно. Она улыбнулась и, чтобы заманить его, пообещала Клекнеру «прекрасный вид на Найтсбридж». Таким образом Абакуса препроводили в номер на верхнем этаже, который тоже был обильно снабжен микрофонами и камерами.
Том задумался о том, что заставило Клекнера поменять номер. Действительно ли он хотел что-то получше или беспокоился о том, что за ним могут следить? И если дело было именно в этом, была ли это обыкновенная предосторожность с его стороны, или Абакус становился все подозрительнее и подозрительнее?
– Мы должны сохранять спокойствие, – сказал он Амелии по телефону после десяти вечера.
– Должны, Том. Еще как должны, – согласилась она и объявила, что идет спать.
Однако ночь выдалась долгой. Клекнер принял душ, заказал в номер клубный сэндвич, переоделся в свежую рубашку и джинсы и вышел «в ночь» на поиски приключений. Джез, которому удалось подремать, но совсем немного, был разбужен звонком Тома; ему было приказано петлять вокруг Абакуса на автомобиле, пока Олдрич, Кэрол и еще двое сотрудников на своих двоих последовали за Клекнером в Кенсингтон.
Как вскоре стало известно, Клекнер назначил свидание девушке-ливийке в баре Eclipse на Уолтон-стрит. Самая молодая из команды, Люси, прибыла туда всего десять минут спустя. Однако активные знаки внимания со стороны двух бизнесменов из Дубая помешали ей сфотографировать подружку Клекнера. Она позвонила Тому из бара.
– Ей примерно двадцать пять. – Было так шумно, что он почти не слышал, что Люси говорит. – Он вроде называл ее Зена. Ведут себя очень откровенно. Или встречались раньше, или она ему точно пообещала, что будет секс.
– Почему мы ничего о ней не знаем? – спросил Том у Эльзы, одновременно набирая СМС Олдричу, с инструкцией оставаться на Уолтон-стрит. Он давно уже не слышал такого построения фразы – «пообещала, что будет секс». – Кто такая эта Зена?
Эльза пожала плечами.
– Может, новая симка? – предположила она.
Том попросил, чтобы одну из разделяющих стен в офисе разобрали – так чтобы в общем пространстве могло уместиться больше членов команды. Из магазина на Вестборн-Гроув привезли еще один дополнительный диван. Сейчас Эльза лежала на нем и смотрела в потолок, уставшая и слегка раздраженная.
– Разве не для этого люди имеют электронную почту, посещают сайты, заводят новые IP – не ради контактов?
– Правильно. Но нам все же нужно добраться до этой симки.
Клекнер провел в Eclipse еще час и ушел с Зеной, когда бар закрылся. Люси позволила дубайским бизнесменам оплатить свой счет и вышла вместе с ними. Таким образом Клекнер – если он ее заметил – подумал бы, что она пришла в бар, чтобы подцепить мужчину, и не заподозрил бы ее в слежке. Однако, завернув за угол, она быстро избавилась от ухажеров и вернулась домой. Участвовать в операции она больше не могла – слишком сильно засветилась. Клекнер мог узнать ее – «повторяющиеся лица», – если бы она и дальше оставалась в команде наружки.
Тем временем Олдрич позаимствовал у секретной службы фальшивый черный кеб и проводил Клекнера и Зену до ночного клуба в конце Кенсингтон-Хай-стрит. Люси из игры вышла, и теперь у них оставалось всего лишь пять человек, и Том не мог рисковать, посылая в клуб еще одного человека. Кроме того, у него было предчувствие, что Клекнер как следует подпоит девушку, вытащит ее на танцпол, они всласть повеселятся, а потом он отвезет ее к себе в отель. Это было в духе его привычного стамбульского образа действий; и крайне маловероятно, что Клекнер, когда соблазнение девушки находится в самом разгаре и ему предстоит отличный секс на одну ночь, вдруг соскочит и помчится встречаться с Минасяном.
Так оно и вышло. Вскоре после трех Том получил сообщение от девушки-регистратора с подтверждением, что Абакус «вернулся в номер с женщиной, внешность близкая к арабской, возраст около двадцати пяти. Оба пьяны и флиртуют». Включив камеры наблюдения, Хэролд и Том увидели, что Зена быстро чистит зубы в ванной, в то время как Клекнер, без рубашки, ищет в мини-баре шампанское. Покрывало на кровати было смято – значит, парочка уже успела поцеловаться.
– Везучий ублюдок, – пробормотал Хэролд. – Чего бы я только не отдал, чтобы мне снова было двадцать девять.
– Уверен, многие женщины думают точно так же, – подколол Том. – Взять хотя бы Зену. Если бы сегодня вечером у нее был выбор между тобой и Райаном и ты бы тоже жил в этом отеле… ну…
– У нас что, соревнования? В конце концов, у нее тоже есть человеческие слабости.
Хэролд выключил микрофоны в ванной. В комнате работал телевизор; он был настроен на какой-то музыкальный канал. Том никак не мог узнать песню, которая сейчас звучала.
– Может, оставим их поиграть вдвоем? – предложил он. Ему вспомнилась их первая ночь с Рэйчел в отеле Londra.
– Хорошая идея, – согласился Хэролд, и они перебрались в другую комнату.
Глава 44
Зена ушла без малого в семь. Клекнер, который только притворялся, что спит, тут же вскочил, взглянул на часы и отправился в ванную. Выйдя оттуда, он лег на пол и пятьдесят раз быстро отжался. За этим последовала серия упражнений для пресса и укрепления мышц ног, для чего ему пришлось сесть и прислониться к стене. Все это Том наблюдал еще в Стамбуле, но Хэролд видел ежедневный ритуал красоты Абакуса в первый раз.
– Я чувствовал, что забыл что-то сделать, когда проснулся сегодня утром, – пожаловался он.
– Я тоже, – согласился Том. Ему удалось поспать часа три на матрасе в офисе. Он похлопал себя по животу и отправился на кухню.
В восемь часов Клекнер ел полезный завтрак в ресторане отеля – мюсли, фрукты, йогурт, – пока Олдрич наблюдал за ним со второго этажа. Восемь сотрудников наружки были рассеяны по окрестностям – один с Олдричем, еще двое в арендованном в Addison Lee «рено» с Джезом, трое на ногах в Найтсбридже. Эльза получила доступ к Wi-Fi в номере Клекнера и к его турецкому мобильному, но по купленной в Хитроу симке новостей пока не было. В информации по поездке, что имелась у Тома, не было ни намека о планах Клекнера на предстоящий день, и Чейтеру в Стамбул он тоже не звонил. Всеми своими внутренностями Том чувствовал, что сегодня американец попытается уйти от хвоста.
После девяти пятнадцати ему доложили, что Клекнер вышел из отеля и пешком идет на запад – в направлении Harrods. На нем были бейсболка и три слоя одежды, включая черную куртку, которую можно было снять в любой момент и таким образом легко и эффективно изменить внешний вид. Том, руководивший всем с Редан-Плейс, приказал Джезу немедленно перебазироваться в универмаг и поставить туда еще двух сотрудников – одного в западный угол, другого в отдел продуктов. Еще двоих послали вперед, в Harvey Nichols.
Первые признаки того, что Абакус хочет уйти от возможной слежки появились довольно скоро: не дойдя метров ста до Harrods, он свернул на юг, на Бичем-Плейс. На Уролтон-стрит он опять повернул направо, возвратившись, таким образом, к Rembrandt Hotel. Том вытащил офицеров из универмага и вернул их с Джезом в «рено». Олдрич, который мотался в своем кебе в окрестностях Терлоу-Плейс, принял Абакуса на Дрейкотт-авеню и проводил его до самой Пелхэм-стрит. Кэрол, в спортивных шортах, кроссовках и наушниках, через которые к ней поступали указания Тома, побежала на запад вдоль Саут-Террэйс, параллельно Абакусу, а потом перехватила его, когда он дошел до станции метро в Южном Кенсингтоне.
– Он собирается спуститься в метро, – объявил Том и совсем не удивился, когда Олдрич сообщил ему, что объект разговаривает по телефону, стоя в пешеходной зоне неподалеку от станции.
– Мы можем его слышать? – спросил Том у Эльзы.
Эльза была подключена к «блэкберри» Клекнера, но сейчас она покачала головой. Либо он использовал новую симку, либо просто болтал в молчащую трубку всякий вздор, незаметно поглядывая по сторонам. Повторяющиеся лица? Что-то подозрительное? Что-то не на месте? Райан прекрасно знал все эти трюки. А Джавад Мохсин практически жил с ним уже шесть недель…
– Похоже, он делает медленный разворот на триста шестьдесят градусов, – отрапортовал Олдрич. Это подтверждало гипотезу Тома – Клекнер остановился, чтобы оценить обстановку. – Теперь идет к поездам.
Кэрол за ним последовать не могла – она была в одежде для пробежки. Вместо нее за Абакусом пошли Олдрич и двое других сотрудников. Метро. Самое худшее место для наружного наблюдения. Никакой коммуникации из подземки – разве что изредка прорвется СМС, если возникнет хоть малейший сигнал или сотрудник чудом попадет в зону бесплатного Wi-Fi Virgin. Все остальное время Тому оставалось только мерить шагами офис и ждать, стараясь при этом выглядеть спокойным и собранным, чтобы передать это ощущение Эльзе и Хэролду, в то время как внутри у него все сжималось от напряжения. Раньше, в молодые годы, Тому даже нравилось это чувство – адреналин, кипящий в крови, высокие ставки, риск. Но Клекнер был слишком важной птицей, а его грехи – слишком серьезными, и поэтому в данный момент Том испытывал только острое желание не облажаться и передать подонка правосудию. Он подумал о Рэйчел, о ее погибшем отце и о том, с каким удовольствием он вручил бы ей голову Клекнера на блюде. Если лондонская миссия провалится – а Том осознавал, что вероятность потерять Абакуса за эти пять дней и так и не идентифицировать его куратора огромна, – ему предстояло вернуться в Стамбул и недели, а может, и месяцы ждать еще одной такой возможности. На случай неудачи, как они и условились с Амелией, у Тома был план подменять секретную информацию, которую Абакус закладывал в старый футбольный мяч на Бююкада, ерундой. Но это означало позволить Клекнеру заниматься своей подрывной деятельностью и дальше и почти наверняка потребовало бы содействия со стороны ЦРУ. Тогда Джим Чейтер занял бы в операции главное место и вытеснил из нее Тома.
- В опасности - Флинн Берри - Иностранный детектив
- Супруга без изъяна, или Тайна красной ленты - Диана Чемберлен - Иностранный детектив
- Разоблачение - Дженнифер Макмахон - Иностранный детектив
- Детки в клетке (сборник) - Стивен Кинг - Иностранный детектив
- Все, кроме правды - Джиллиан Макаллистер - Иностранный детектив