Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока я, пыхтя, передвинулся ближе к изголовью кровати, да устроился поудобней, мне уже всё и принесли. Добыли несколько листов отличной мелованной бумаги и чистый деревянный поднос для основы. А алхимический карандаш мне тьер Рабле свой дал.
Повозившись ещё чуть, я напустил на себя сосредоточенный вид, и изготовившись, обратился к рогатому: "Ну что, рисуй давай гада, как он есть, без маскировки. А потом и с ней".
"Да с чего это вдруг? - заартачился бес. - Я тебе уже ничего не должен!"
"Ой ли?" - с нескрываемым ехидством вопросил я. И недоверчиво покачал головой, показывая, что сильно в этом сомневаюсь.
"А что не так? - искренне возмутился таким поворотом событий рогатый. - Ты же сам сказал!"
"Было дело, - подтвердил я. И, прищурив один глаз, воздел очи к потолку и задумчиво эдак молвил: - А помнишь, что я тебе ещё говорил?.."
Поганец этот, хитрый, ясно, сразу отрицательно замотал своей лохматой башкой, уходя в отказ. Дескать - ничего не помню, ничего не знаю! Хотя памятью своей феноменальной так гордится, так гордится. Пришлось мне ему напомнить...
"Я ж тебя предупреждал, - проникновенно произнёс я, - что ещё хоть одна подстава, ещё хоть одна пакость - пеняй на себя..."
"А это-то тут причём?" - возмущённо вопросил моментально прикинувшийся дурачком бес.
"Да притом, что сегодня ты явно играл против меня... - тоном добродушного дядюшки сообщил я ему. Пояснив при этом, отчего так считаю: - Злодея-то замаскированного, ты, получается, сразу вычислил... - И глазки у поганца сразу забегали, забегали! Наглядно убедив меня в собственной правоте. Так что я сразу продолжил рогатого дожимать, ласково укорив его: - А меня не предупредил..."
"Ну и что? - опомнившись, фыркнул бес. - Я тебя предупреждать не нанимался!"
"Да то, что таким образом получается, что факт твоего преступного бездействия налицо... - благодушно просветил я его. И, аж зажмурившись от удовольствия, промурлыкал: - А это деяние у нас жуть какое наказуемое... - Да тут же поставил вопрос ребром перед настороженно уставившимся на меня прохвостом: Ну так что - будем твою вину в золотых кругляшах, причитающихся к взысканию, исчислять, или делами загладишь?"
Беса негодующе засопел, но, как и ожидалось, чуя свою вину, развивать инцидент не решился. Заопасавшись видимо ещё на миллион золотом попасть...
Так что, посопел он, посопел, да за дело взялся. С кислой рожей и лёгким хлопком исчез, а через какой-то неуловимый миг взял контроль над моими руками и принялся злодея-отравителя на листе бумаги изображать.
И за какую-то четверть часа с порученным ему делом справился! Выполнив карандашом пару превосходных, обрисованных в мельчайших деталях, портретов. На одном был как живой изображён виденный мной в зале лжеприказчик, а на другом... А на другом обнаружился совсем другой мужчина, на первый взгляд, да и на второй тоже, не имеющий никакого сходства с первым. Гораздо моложе его - лет так тридцати пяти, с простецким и нисколько не одутловатым лицом, коротко стриженный и без каких-либо признаков плеши, безбородый и не имеющий никакой, даже крохотной, бородавки на носу. В общем, в этом человеке, я бы ни за что того приказчика не опознал...
- Да просто потрясающе рисуете, сэр Кэрридан! - изумлённо выдал Рабле, когда выполненные с помощью беса портреты перекочевали в его руки. И тут же недоумённо нахмурился: - А почему их двое?.. Что, вы среди посетителей таверны ещё кого-то подозрительного заметили в тот момент?
- Нет, - усмехнувшись, покачал я головой. И пояснил асс-тарху, переводящему озадаченный взгляд с одного переданного ему листа на другой: - Просто я полагаю, что облик приказчика для злодея не настоящий. Это его маскировка... А без неё, если убрать грим и всякую мишуру вроде парика и накладной бороды, он выглядит совсем иначе... Ну примерно так, как вышел на втором портрете.
- Ясно... - задумчиво пробормотал служащий Охранки. Посидел ещё чуть, пялясь на портреты и о чём-то сосредоточенно размышляя, и спохватился: - Что ж, благодарю вас, сэр Кэрридан! Отдыхайте тогда! А мы поисками злоумышленника незамедлительно займёмся!
- Удачи, - от всего сердца пожелал я. Как-никак сам кровно заинтересован в скорейшей поимке злодея-отравителя - чтоб повторения покушения на меня не приключилось.
Серомундирники откланялись и спешно покинули мою комнату. А целитель, который словно только этого и ждал, тут же заявил:
- Сэр Кэрридан, я, несомненно, восхищён тем, что вы сумели без какой-либо непосредственной помощи справиться со столь страшным ядом и даже не выглядите при этом сколь-нибудь болезненным... но полагаю, что некоторые лечебные меры, обычно применяемые для скорейшего восстановления после поражения отравляющими веществами, вашему невероятно сильному организму всё-таки тоже не повредят. - И сунул мне в руки серебряный стаканчик с каким-то питьём. - Вот, выпейте. И поспите...
Если честно - вот чего-чего, а спать мне совершенно не хотелось. Ведь после использованного моей невестой исцеляющего заклинания от моего недомогания не осталось и следа. Ушедшие было силы - вернулись враз. И теперь их столько, что хоть бегай по стенам... Я просто не решился показывать насколько мне стало лучше и вскакивать с кровати. А то прошедшее без каких-либо последствий питьё смертельного яда и так чересчур подозрительно выглядит...
"И теперь вот придётся мне из-за своей предусмотрительности взаправду лечиться... - расстроенно подумал я. Да махнул рукой: - А впрочем, что с того? Посплю... Не лежать же мне в конце-концов до утра пялясь в потолок?"
Так что, вздохнув, я проглотил предложенное целителем питьё, оказавшееся против ожиданий весьма недурственным на вкус. А буквально через несколько мгновений отрубился...
Проснулся же когда было уже далеко за полдень, судя по солнцу, бьющему в неплотно прикрытое шторой окно. Хотел было сразу встать, да вовремя опомнился, заметив дремлющего рядом на стуле целителя. Так что, быстро передумав пониматься, я ограничился бодрым потягиванием. А затем окликнул свою, так сказать, сиделку:
- Тьер Клейн!
- А?! Что?! - едва не подскочил тот.
- Вставать-то мне можно?.. - незамедлительно, не давая опомниться, спросил у него я. Да тут же, не дожидаясь ответа, начал подниматься с постели. Пиво-то, выпитое вчера, уже страсть как просится наружу...
- Затруднения дыхания не наблюдается, голова не кружится, в глазах при резких движениях не темнеет? - попытался учинить мне форменный допрос опамятовавший целитель.
- Да нет, всё путём, - заверил я его.
- Тогда вам действительно можно встать и пройтись, - дал мне на это соизволение целитель. Правда сразу же от него поступило и недвусмысленное предупреждение: - Но только до уборной и обратно! А если внезапно ощутите ухудшение своего состояния - сразу говорите мне!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Волчья ночь (СИ) - Юлия Григорьева - Фэнтези
- Страж империи - Андрей Буревой - Фэнтези
- Стрелок - Стивен Кинг - Фэнтези
- Бигуди для Яги - Анастасия Барм - Фэнтези