Шрифт:
Интервал:
Закладка:
То же ощущение было и у Курта. Но он понимал, что жизнь его друзей висит на волоске и он должен воспользоваться выпавшим шансом.
— Я говорю правду, — настаивал на своем Остин. — Я попал на остров Пикетта в таком виде лишь потому, что недавно сбежал от противников Соединенных Штатов.
Судьи, казалось, были поражены. Они начали перешептываться.
— Как мы можем удостовериться, что он американец? — спросил второй судья.
— Он похож на Пикетта, — заметил восемнадцатый Рузвельт.
— Он может оказаться немцем. Его зовут Курт.
Восемнадцатый Рузвельт решил, что это справедливый вопрос, и повернулся к Остину.
— Вы должны это нам доказать.
— Скажите мне как?
— Я задам вам несколько вопросов, — продолжал он. — Если вы ответите как американец, мы поверим в вашу историю. Если вы ответите неверно, мы признаем вас виновными.
— Давайте, — уверенно сказал Курт. — Спрашивайте.
— Какой город является столицей штата Нью-Йорк? — поинтересовался судья.
— Олбани, — ответил Курт, не задумываясь.
— Очень хорошо. Но это был легкий вопрос.
— Тогда спросите что-нибудь посложнее.
Судья нахмурил темные брови и покосился на Курта, прежде чем задать новый вопрос.
— Что означает фраза «бок питчера»?
Курт был удивлен. Он ожидал вопроса по географии или истории, но, с другой стороны, вопрос о терминах бейсбола имел смысл. Историю и географию легко было выучить, в отличие от запутанных правил национального вида спорта. К счастью, в юности ему случалось играть в бейсбол.
— Бок может возникнуть в разной ситуации, — ответил он. — Но обычно это происходит, когда питчер не до конца остановился, прежде чем подавать мяч на базу.
Судьи одновременно кивнули.
— Правильно, — протянул один из них.
— Да, да, — согласился другой, кивая.
— Третий вопрос: кто был шестнадцатым Рузвельтом Соединенных Штатов?
Курт решил, что судья имеет в виду шестнадцатого президента Соединенных Штатов.
— Авраам Линкольн.
— И где он родился?
Еще один хороший вопрос. Широко было известно, что Линкольн из Иллинойса, так что многие полагали, что родился он именно там.
— Линкольн родился в Кентукки, — ответил Остин. — В хижине из грубых бревен.
Судьи кивнули друг другу. Казалось, Курт делает успехи.
— Я как будто участвую в дурацком шоу, — пробормотала Лилани.
— К сожалению, трех подсказок нам тут не положено, — вздохнул Курт. — Я бы не отказался от звонка другу.
— Еще один вопрос, — продолжал восемнадцатый Рузвельт. — Скажи нам, что такое «Дом, который построил Рут»?
Курт улыбнулся. Его взгляд упал на старую американскую бейсболку. Тот, кто побывал здесь, очень любил бейсбол и был родом из Нью-Йорка.
— «Дом, который построил Рут» — стадион «Янкиз» в Бронксе, — а потом добавил, чтобы окончательно склонить судей на свою сторону: — Он был так назван в честь Бейба Рута, величайшего игрока в бейсбол всех времен.
— Он совершенно прав, — взволнованно объявил восемнадцатый Рузвельт. — Только истинный американец знает такие вещи.
— Да, да, — согласились остальные. — А как же женщина?
— Она со мной, — объявил Курт.
— А этот мужчина?
Курт помедлил с ответом.
— Он мой пленник.
— Тогда он станет нашим пленником, — заметил один из судей.
— Наш первый пленник, — провозгласил восемнадцатый Рузвельт, ко всеобщему восторгу. — Уведите его.
К потрясенному Измаилу бросились двое с карабинами, схватили его и куда-то повели.
— С ним необходимо обращаться согласно Женевской конвенции, — строгим голосом объявил Курт.
— Да, конечно. О нем будут заботиться. Но его будут охранять день и ночь. Ни один пленник еще не убегал с острова Пикетта! Правда, у нас их никогда и не было. Но не сомневайтесь: он от нас не уйдет.
Измаила, который даже не пытался сопротивляться, увели. Курт не беспокоился за его судьбу. Когда пленник и его охрана покинули комнату, Остин подошел к скамейке.
Восемнадцатый Рузвельт протянул руку.
— Приношу свои извинения за эту проверку, — сказал он. — Но я должен быть уверен.
Курт пожал ему руку.
— Понятно, — сказал он. — Могу я узнать ваше имя?
— Я — Тоутог, — ответил судья.
— И одновременно восемнадцатый Рузвельт острова, — продолжал Курт.
— Да, — согласился Тоутог. — Каждые четыре года мы выбираем нового лидера. Я — восемнадцатый. Я прослужил уже два года, защищая остров и конституцию Соединенных Штатов Америки.
Курт стал считать. Если каждый из Рузвельтов пыл у власти четыре года, а Тоутог успел пробыть на посту всего два, то выходило, что первый Рузвельт был избран семьдесят лет назад, в 1942 году.
Вторая мировая война. Эти островитяне вступили в контакт с кем-то во время Второй мировой войны и превратились в маленький боевой отряд. Похоже, никто не потрудился сказать им, что война закончилась.
Курт еще раз взглянул на навигационное оборудование и спасательный жилет. Выцветшее имя на нем прочесть было невозможно.
— Сюда приплыл корабль? — поинтересовался Курт.
— Да, — подтвердил Тоутог. — Большой корабль из стали. «Джон Бьюри».
— И что случилось? — поинтересовался Курт.
— Он сел килем в песок на восточной стороне острова. Остальное мы использовали для постройки убежищ и укреплений.
— Укреплений? — удивилась Лилани. — Против чего?
— Против японского императорского военно-морского флота и банзай-атак, — сказал Тоутог, как будто это было очевидно.
Курт остановил девушку прежде, чем она заговорила. Тоутог и его товарищи жили очень обособленно, и не только географически. Курт не знал, как отреагировали бы эти люди на известие, что война закончилась и их отцы и деды всю жизнь готовились к войне, которая закончилась шесть с половиной десятилетий назад.
— Кто вас обучал? — спросил Курт.
— Капитан Пикетт и сержант первого класса Артур Уоткинс из корпуса морской пехоты США. Они научили нас нести службу, атаковать, обороняться, рассказали, как распознать врага.
— И кто из них был таким ярым любителем «Янкиз»?
— Капитан Пикетт любил «Янкиз». Он называл их бомбардирами из Бронкса.
Курт кивнул.
— И что случилось после того, как они ушли?
Тоутог выглядел так, словно не понял вопроса.
— Они никуда не уходили, — с удивлением произнес он. — Они похоронены тут вместе с остальным экипажем.
— Они умерли здесь?
— Капитан Пикетт скончался от полученных ран через восемь месяцев после того, как «Джон Бьюри» сел на мель. Сержант тоже был тяжело ранен. Он не мог ходить, но прожил одиннадцать месяцев и научил нас сражаться.
Курт подумал, что эта история и в самом деле удивительная и очень интригующая. Он никогда не слышал о карго-культе, возникшем после смерти американцев. Надо бы добраться до Джулиана Перлмуттера[49] и получить доступ к его обширной библиотеке, посвященной истории войны на море. Грузовой корабль «Джон Бьюри», наверное, числится как пропавший без вести и, скорее всего, затонувший. Просто еще одна строчка в гигантской истории Великой войны.
— Не понимаю, — сказала Лилани. — Зачем вам сражаться? Я понимаю, что такое война, но этот остров так мал и лежит слишком далеко в стороне от судоходных путей. Не думаю, что японцы могли бы им заинтересоваться.
— Мы защищаем не сам остров, — объявил Тоутог. — Мы охраняем машину капитана Пикетта.
Брови Курта поползли вверх от удивления.
— Машину?
— Да, — проговорил Тоутог. — Великая машина. Творец Боли.
ГЛАВА 48
Курт Остин понятия не имел, что такое Творец Боли, но был уверен, что в нужный момент во всем разберется. Однако сейчас было не до того, потому что он стал знаменитостью.
В отличие от первоначального приема, теперь их с Лилани считали почетными гостями. Еще бы: они были первыми американскими гостями острова за семьдесят лет, а он еще и был знаком с нынешним Гарри Трумэном! Неудивительно, что туземцы в военной форме чествовали его так, словно он был Макартуром,[50] вернувшимся на Филиппины.
Лилани и Курта напоили свежей водой, позволили принять душ и переодели в такую же форму, какая была на остальных островитянах. Потом жители острова Пикетта накормили их жареной рыбой, манго, бананами и напоили кокосовым молоком, благо пальмы росли на острове в изобилии.
Пока они ели, Тоутог и трое других туземцев потчевали их историями, объясняя, что всем, что у них есть, всем, что они знают, они обязаны капитану Пикетту и сержанту Уоткинсу. Туземцы знали немного английских слов, но, похоже, Пикетт и Уоткинс заложили основы местной цивилизации, и их почитали, словно добрых духов.
Когда Курт и Лилани отужинали, их повели на экскурсию по острову.
- Напролом - Дик Френсис - Триллер
- Шантарам - Грегори Робертс - Триллер
- Месть - Джастин Скотт - Триллер
- Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент - Детектив / Триллер
- Дорога - Кэтрин Джинкс - Триллер